Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ойрат ( Очистить сценарий :ᡆᡕᡅᠷᠠᡑ ᡘᡄᠯᡄᠨ, Ойрад келен , калмык : Өөрд, rd ; Халха Монгольский : Ойрад , ойрад ) - это монгольский язык, на котором говорят в Центральной и Восточной Азии. Ученые расходятся , как считать ли они ойратские в качестве отдельного языка [6] или крупного диалекта на монгольском языке . [7] Ойратская говорящие области разбросаны по крайнему западу Монголии , [8] северо - запад от Народной Республики Китая [8] и Россия «sПобережье Каспия , где основная его разновидность - калмыцкая . [9] В Китае на нем говорят в основном в Синьцзяне , но также среди монголов - деидов Цинхая и округа Субэй в Ганьсу . [8]

Во всех трех странах ойрат оказался под угрозой исчезновения или даже устарел как прямой результат действий правительства или как следствие социальной и экономической политики. Самый распространенный диалект племени, на котором говорят во всех этих странах, - торгутский . [1] [8] Термин ойрат или, точнее, письменный ойрат иногда также используется для обозначения языка исторических документов, написанных ясным письмом . [10]

Диалекты [ править ]

В Монголии существует семь исторических ойратских диалектов, каждый из которых соответствует разному племени: [11]

  1. Dörbet говорится в половине районов ( суммы ) из Увса и в Dorgon сумме , Ховда провинции
  2. Bayat в суммах от Malchin , Khyargas , Тес и Züüngovi , Увс
  3. Торгут в Булган сум , Ховд
  4. Алтай урянхайцы в суммах от Duut и Mönkhkhairkhan , Ховд и в суммах на Алтай , Буянт и Bulgan , Баян-Улгий
  5. Ööld in Erdenebüren , Khovd
  6. Захчины в суммах от Манханского , Алтая , Üyench , Zereg и наиболее , Ховда
  7. Хотон в Тариалане , Увс.

Есть сорта, которые сложно классифицировать. Говор Alasha в Алашане в Внутренней Монголии первоначально принадлежал ойратский [12] и был классифицирован как таковые некоторые из его фонетики . [1] Но другие классифицировали его как собственно монгольский из-за его морфологии . [13] дархаты говор в Монголии Хувсгеле различно был классифицирован как ойратские, собственно монгольским, или (реже) Бурятский . [14]

Вымирающий язык [ править ]

Ойрат находится под угрозой исчезновения во всех областях, где на нем говорят. В России убийство значительной части калмыцкого населения и разрушение их общества в результате калмыцкой депортации 1943 года , а также последующее введение русского в качестве единственного официального языка сделали этот язык устаревшим: он является устаревшим. почти исключительно пожилые люди, свободно владеющие калмыцким языком . [15] В Китае, хотя ойрат все еще довольно широко используется в своих традиционных диапазонах и есть много говорящих на одном языке, [16]сочетание государственной политики и социальных реалий создало среду, неблагоприятную для использования этого языка: принятие китайскими властями южного монгольского языка в качестве нормативного монгольского языка [17], новая образовательная политика, которая привела к фактическому уничтожению монгольских школ в Синьцзяне (по состоянию на 2009 г. их осталось всего двое), политика, направленная на сокращение кочевничества , и ограниченные профессиональные перспективы в китайском обществе для выпускников монгольских школ. [18] Что касается Монголии, то преобладание халха-монгольского языка приводит к халхаизации всех других разновидностей монгольского. [19]

Системы сценариев [ править ]

Рукопись ойрата «ясным почерком» (todo bichig) [20]

Ойрат был написан двумя системами письма: монгольским шрифтом и кириллицей.

Исторически использовался ясный шрифт , который произошел от монгольского письма . Он использует измененную форму букв, например, чтобы различать различные округленные гласные, и использует небольшой штрих справа, чтобы указать длину гласного. Дольше всего он хранился в Китае, где его до сих пор иногда можно найти в журнальных статьях. Однако в Китае бурятский и ойратский языки считаются нестандартными по сравнению с южно-монгольским, и поэтому предполагается, что для письма используются монгольское письмо и южно-монгольская грамматика. На практике люди не используют ни то, ни другое и прибегают к изучению мандаринского китайского языка и использованию ханьцзи для общения с другими в Китае.

В Калмыкии внедрена система письма на кириллице . Это строго фонематическое слово, не представляющее эпентетических гласных , и поэтому не имеет слоговой формы.

В Монголии разновидности центральномонгольского меньшинства не имеют статуса, поэтому ойраты должны использовать монгольскую кириллицу, которая де-факто представляет только халха-монгольский язык .

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ а б в Свантессон и др. 2005 год: 148
  2. ^ Svantesson et al. 2005 год: 141
  3. ^ Coloo 1988: 1
  4. Современный ойрат в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
    Написанный ойрат в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
  5. ^ ср. распределение, данное Svantesson et al. 2005 год: 141
  6. ^ Бирталан 2003. Обратите внимание, что она не совсем ясна по этому поводу, поскольку она пишет: «Для данной цели разговорный ойрат, из которого исключен калмык, может поэтому рассматриваться как более или менее единообразный язык». (212). См. Также Санжеев 1953 г.
  7. ^ Sečenbaγatur et al. 2005 г.
  8. ^ а б в г Sečenbaγatur et al. 2005: 396-398
  9. ^ Sečenbaγatur et al. 2005, Bläsing 2003: 229
  10. ^ Birtalan 2003: 210-211
  11. ^ Coloo 1988: 1-6
  12. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 265-266
  13. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 190–191
  14. ^ См литературы приведены в Sanžaa и Tujaa 2001: 33-34
  15. ^ Биткеева 2007; подробнее см. Биткеева 2006
  16. ^ Биткеева 2007
  17. ^ Sečenbaγatur et al. 2005 год: 179
  18. ^ Инджиева 2009: 59-65
  19. ^ Coloo 1988: III-IV
  20. ^ Чулуунбаатар 2008: 41

Источники [ править ]

  • Бирталан, Агнес (2003): Ойрат. В: Янхунен (ред.) 2003: 210-228.
  • Биткеева, Айса (2006): Калмыцкий язык в современном мире . Москва: НАУКА.
  • Биткеева, Айса (2007): Этническая языковая идентичность и современные ойрад-калмыки. Алтай Хакпо, 17 : 139-154.
  • Бласинг, Уве (2003): Калмык. В: Янхунен (ред.) 2003: 229-247.
  • Chuluunbaatar, Otgonbayar (2008): Einführung in die mongolischen Schriften . Гамбург: Буске.
  • Колу, Ž. (1988): BNMAU dah 'mongol helnii nutgiin ajalguuny tol' bichig: oird ayalguu . Улан-Батор: ŠUA.
  • Инджиева, Елена (2009): Ойрат Тоби: интонационная структура ойратского языка . Гавайский университет. Диссертация.
  • Джанхунен, Джуха (ред.) (2003): Монгольские языки . Лондон: Рутледж.
  • Като Т., Мано С., Мункхбат Б., Тунаи К., Оюнгерел Г., Чаэ Г.Т., Хан Х., Цзя Г.Дж., Токунага К., Мунхтувшин Н., Тамия Г., Иноко Х .: Генетические особенности Хотона У монголов выявлено с помощью SNP-анализа Х-хромосомы. Молекулярная наука о жизни, Медицинский факультет Университета Токай, Босейдай, Исехара, Канагава, 259–1193, Япония. [Ген. 12 сентября 2005 г.].
  • Санжеев, Г.Д. (1953): Сравнительная грамматика монгольских языков . Москва: Академия наук СССР.
  • Sečenbaγatur, Qasgerel, Tuyaγ-a, B. irannige, U Ying ǰe (2005): Mongγul kelen-ü nutuγ-un ayalγun-u sinǰilel-ün uduridqal . Kökeqota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
  • Свантессон, Ян-Олоф, Анна Цендина, Анастасия Карлссон, Виван Франзен (2005): Фонология монгольского языка . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.

Внешние ссылки [ править ]

  • Архив документации ЭЛАР Хэнань Ойрат, Китай