Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Желательное наклонение ( / ɒ р т ə т ɪ v / или / ɒ р т т ɪ v / ; [1] Древнегреческий [ἔγκλισις] εὐκτική , [énklisis] euktikḗ "[перегиб] для желающих", [ 2] Латинская optātīvus [модус] «[режим] для желающих») [3] является наклонением от древнегреческого глагола , названное в честь его использования в качестве способа выразить пожелания.

Оптативное настроение в греческом языке встречается в четырех разных временах (настоящее, аорист, перфект и будущее) и во всех трех голосах (активный, средний и пассивный). У него пять основных применений:

  • Чтобы выразить пожелания на будущее («пусть случится!»)
  • Чтобы поговорить о гипотетической будущей ситуации («что было бы, если бы я сделал это?»)
  • В предложениях о целях («чтобы это могло случиться») или в предложениях, выражающих опасения («из-за страха, что это может случиться») в прошлом контексте. ( Слагательное наклонение также может использоваться в этом типе предложения в прошлом контексте.)
  • В придаточных предложениях, относящихся к повторяющимся событиям в прошлом контексте («всякий раз, когда это произошло», «кто бы это ни делал» и т. Д.)
  • Для обозначения заявленной речи в прошлом контексте («он сказал, что это произошло», «он спросил, кто они такие»)

Вместе оптатив и сослагательное наклонение покрывают большую часть областей, для которых используется латинское сослагательное наклонение ; однако для контрфактических ситуаций в настоящем или прошлом («это должно было случиться», «это должно было случиться» и т. д.) в древнегреческом используются несовершенные и аористические времена изъявительного наклонения.

На протяжении веков желательное наклонение использовалось все реже и исчезло в новогреческом.

Использует [ редактировать ]

Пожелания [ править ]

Желательное от желания или волевых оптативных экспрессов пожелания на будущее: «может это случиться!» Иногда ему предшествует εἴθε ( eíthe ) или εἰ γάρ ( ei gár ) «если только»: [4]

γένοιο πατρὸς εὐτυχέστερος. [5]
génoio patròs eutukhésteros . (оптатив аориста).
Пусть тебе повезет больше, чем твоему отцу!

В древнегреческом языке желание не всегда выражается желанием. Если желание относится к настоящему или прошлому, используется несовершенный указательный указатель или указательный указательный аорист: [6]

εἴθε σοι, Περίκλεις, τότε συνεγενόμην . [7]
eíthe soi, ô Períkleis, tóte sunegenómēn . ( указательный аорист ).
Если бы только, Перикл, я тогда был с тобой!

В Новом Завете волитивный оптатив часто используется в официальных благословениях и молитвах, например: [8]

δῴη ἔλεος ὁ κύριος. [9]
dṓiē éleos ho kúrios . (оптатив аориста).
Да ниспошлет Господь милость.

Его также можно использовать для пожеланий, как в этом примере от Луки:

γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου. [10]
génoitó moi katà tò rhêmá sou . (оптатив аориста).
Да будет со мной по твоему слову.

Возможный [ править ]

Потенциал желательное выражает то , что будет происходить в гипотетической ситуации в будущем. В главном предложении условных предложений оно всегда сопровождается модальной частицей ἄν ( án ), гомеровской κέ (ν) ( ké (n) ): [11]

οὐκ ἂν θαυμάζοιμι . [12]
ОУК Àn thaumázoimi . ( присутствует по желанию ).
Я бы не удивился (если бы это было так).

После εἰ ( ei ) «если» оптатив без ἄν ( án ) аналогичным образом используется для обозначения гипотетической будущей ситуации:

οὐδέν γε ἄτοπον εἰ ἀποθάνοιμι . [13]
oudén ge átopon ei apothánoimi . ( оптатив аориста ).
В этом не было бы ничего странного, если бы я умер (если бы такая ситуация произошла).

В Новом Завете потенциальный оптатив с ἄν ( án ) встречается, но редко (например, Деяния 8:31); εἰ ( ei ) с оптативом также иногда встречается (например, 2 Петра 3:14).

Потенциал в прошлом [ править ]

Оптатив используется некоторыми авторами в зависимых предложениях в прошлом времени типа «чтобы это могло», «из опасения, что это могло бы», «(они умоляли), что это могло бы», «в случае, если бы это могло быть возможно» и так далее, чтобы выразить то, что планировалось, боялось, требовалось или надеялось, могло произойти в более позднее время, чем основной глагол.

Положения о целях [ править ]

Для оговорок о целях в прошлом времени оптатив может следовать за союзом, таким как ὅπως ( hópōs ), ὡς ( hōs ) или ἵνα ( hína ) «так, чтобы»: [14]

συνέλεξα ὑμᾶς, πως βουλευσαίμεθα ὅ τι χρὴ ποιεῖν. [15]
sunélexa humâs, hópōs bouleusaímetha hó ti khr poieîn . ( оптатив аориста ).
Я собрал вас вместе, чтобы мы могли обсудить, что нам следует делать.

Однако некоторые авторы, такие как Геродот и Фукидид, иногда используют сослагательное наклонение в таких предложениях, даже в контексте прошлого, например: [16]

ξυνεβούλευε τοῖς ἄλλοις ἐκπλεῦσαι, ὅπως ἐπὶ πλέον ὁ σῖτος ἀντίσχῃ . [17]
xuneboúleue toîs állois ekpleûsai, hópōs epì pléon ho sîtos antískhēi . ( сослагательное наклонение аорист ).
Он посоветовал остальным отплыть, чтобы кукуруза продержалась дольше.

В Новом Завете использование сослагательного наклонения для обозначения целей в прошлом стало обычным явлением. [18]

После глаголов страха [ править ]

Когда оптатив используется после глагола бояться или осторожно, отрицательная частица μή ( mḗ ) «в случае, если» добавляется после глагола бояться: [19]

ἔδεισα μὴ πάθοιτέ τι. [20]
édeisa mḕ páthoité ti . ( оптатив аориста ).
Я боялся, что вы можете понести (вред).

Опять же, сослагательное наклонение может использоваться вместо желательного даже после глагола в прошедшем времени (см. Слагательное наклонение (древнегреческий) ). [21] Слагательное наклонение также используется в новозаветном греческом языке, заменяя оптатив в таких предложениях:

ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν, μὴ λιθασθῶσιν . [22]
ephoboûnto gàr tòn laón, mḕ lithasthôsin . ( сослагательное наклонение аорист ).
Ибо они боялись людей на случай, если их (букв. Может) побить камнями .

Хотя оптатив после глагола бояться обычно относится к событию, которое может произойти позже, чем основной глагол, иногда кажется, что он относится к чему-то, что могло уже произойти:

ἔδεισα μὴ μαίνοιο . [23]
édeisa mḕ maínoio . ( оптатив аориста ).
Я боялся, что ты сошел с ума .

Смит [24] объясняет примеры этого типа как означающие: «Я боялся, что может оказаться, что вы сошли с ума», имея в виду то, что могло оказаться так позже, чем время основного глагола. Следующий пример, в котором используется идеальный оптатив, аналогичен:

ἐδεδοίκειν μὴ ἐν τῷ κρατῆρι φάρμακα μεμιγμένα εἴη . [25]
ededoíkein mḕ en tôi kratêri phármaka memigména eíē . ( идеальный вариант ).
Я боялся, что в миске могли быть смешаны яды .

Если случайно [ править ]

Условное предложение типа «если случайно это произойдет» (созданное с помощью ἐάν ( eán ) + сослагательное наклонение) превращается в «если случайно это могло произойти» ( εἰ ( ei ) + оптатив) в прошлом времени, как в этом примере. из Нового Завета, в котором перспективно рассматривается потенциальная ситуация, которая может произойти в будущем относительно основного глагола:

ἔσπευδεν γὰρ εἰ δυνατὸν εἴη αὐτῷ τὴν ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς γενέσθαι εἰς Ἱεροσόλυμα. . [26]
éspeuden gàr ei dunatòn eíē autôi tḕn hēméran tês pentēkostês genésthai eis Hierosóluma. ( присутствует по желанию ).
Ибо он очень спешил, возможно ли ему добраться до Иерусалима в день Пятидесятницы.

Общие положения прошлого [ править ]

В классических писателях оптатив часто используется в неопределенных предложениях в прошлом времени типа, введенного эквивалентом таких слов, как «всякий раз, когда», «если когда-либо», «где угодно», «что угодно» и так далее, относящиеся к повторяющимся событиям. в прошлом. В таких предложениях, когда существуют альтернативы, предпочтительна более длинная форма союза (например, ὁπότε ( hopóte ) «всякий раз», а не ὅτε ( hóte ) «когда»).

В основном слово «всякий раз, когда» - ὁπότε ( hopóte ), или иногда ὁσάκις ( hosákis ), например: [27]

ὁπότε θύοι , ἐκάλει. [28]
hopóte thúoi , ekálei . ( присутствует по желанию ).
Когда бы он ни приносил жертву , он обычно приглашал его.
ἐπειδὴ ἀνοιχθείη , εἰσῇμεν. [29]
epeidḕ anoikhtheíē , eisêimen . ( оптатив аориста ).
(Каждый день) после открытия (тюрьмы) мы заходили внутрь.

Разница между настоящим и оптативом аориста в приведенных выше примерах состоит в том, что когда используется аорист, это означает, что первое действие имело место и было завершено до начала второго.

Оптативное наклонение может также использоваться после εἰ ( ei ) «если» в предложениях типа «если когда-либо это произошло»: [30]

εἴ πού τι ὁρῴη βρωτόν, διεδίδου. [31]
eí poú ti horṓiē brōtón, dieídou . ( присутствует по желанию ).
Если он когда-нибудь видел что-нибудь съедобное, он раздавал это.
οὐ προσίεσαν πρὸς τὸ πῦρ τοὺς ὀψίζοντας, εἰ μὴ μεταδοῖεν αὐτοῖς πῡρούς. [32]
ou prosīesan pròs tò pûr toùs opsízontas, ei mḕ metadoîen autoîs pūroús ( оптатив аориста ).
Они не подпустили опоздавших к огню, если только они не поделились с ними пшеницей.

Оптатив аналогичным образом используется в общих относительных придаточных предложениях в прошлом, например: [33]

ἔπρᾱττεν ἃ δόξειεν αὐτῷ. [34]
éprātten dóxeien autôi . ( оптатив аориста ).
Он делал все, что хотел (буквально то, что ему казалось (лучше)).
ὅπου στρατοπεδεύοιντο , εὐθὺς ἔκοπτον [δένδρα] . [35]
hópou stratopedeúointo , euthùs ékopton [Dendra] . ( присутствует по желанию ).
Где бы они ни разбивали лагерь , они тут же рубили деревья.

Этот тип оговорок «всякий раз» или «кто угодно» в прошлом с оптативом, похоже, не встречается в Новом Завете. [36]

Косвенная речь [ править ]

В сообщаемой речи изъявительное слово в прямой цитате обычно заменяется оптативом в косвенной цитате, когда глагол высказывания находится в прошедшем времени («сказал», «спросил» и т. Д.). Настоящий оптатив обозначает как настоящий, так и несовершенный указатель, а совершенный оптатив обозначает как совершенный, так и плюсовершенный. Оптатив будущего обозначает будущее, и его основное использование - в этой конструкции. [37]

ἔλεξαν ὅτι πέμψειε σφᾶς ὁ βασιλεύς . [38]
élexan hóti pémpseie sphâs ho basileús . ( оптатив аориста ).
Они сказали, что их послал король .
ἠρώτων αὐτοὺς τίνες εἶεν . [39]
ērṓtōn autoùs tínes eîen . ( присутствует по желанию ).
Они спросили их, кто они такие .
τι ποιήσοι οὐ διεσήμηνε. [40]
hó ti poiḗsoi ou diesḗmēne . ( будущий вариант ).
Он не указал, что собирался делать .

В следующем примере совершенный оптатив представляет собой совершенный изъявительный знак в прямой речи:

ἐλέχθη ὡς οἱ Πελοπονήσιοι φάρμακα ἐσβεβλήκοιεν ἐς τὰ φρέᾱτα. [41]
elékhthē hōs hoi Peloponnḗsioi phármaka esbeblḗkoien es tà phréāta . ( идеальный вариант ).
Говорили, что пелопоннесцы бросали яды в колодцы.

Однако желательное наклонение не используется после каждого глагола в прошедшем времени, который вводит косвенные утверждения. Например, после некоторых глаголов, таких как ἔφη ( éphē ) «он сказал», используется инфинитив для сообщаемой речи; после глаголов восприятия, таких как ᾔσθετο ( ḗistheto ) «он заметил», часто используется причастие. [42]

В Новом Завете желательное наклонение в косвенной речи встречается только в Евангелии от Луки и Деяниях (за исключением одного примера в Иоанна 13:24, где текст оспаривается), и, кажется, часто используется в косвенных вопросах, где есть элемент потенциальности, [43] например:

ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν ... τίς αὕτη εἴη ἡ παραβολή. [44]
epērṓtōn dè autòn ... tís haútē eíē hē parabolḗ . ( присутствует по желанию ).
Они спросили его ... что может эта притча быть ? (Версия короля Джеймса)

Койне и постепенное вымирание [ править ]

Позже, когда возник греческий койне после завоеваний Александра Великого ок. 333 г. до н.э., использование оптатива стало уменьшаться среди многих греческих авторов. [45]

В Новом Завете оптатив все еще встречается (в основном у Луки, Деяний и Павла), но встречается редко. Среди 28 121 глагола в Новом Завете около 68 оптативов - около четверти 1%. [46] 15 из них являются стереотипными фразами μὴ γένοιτο mḕ génoito «пусть этого не произойдет!» (или «не дай бог!»). Было высказано предположение, что частое использование оптатива в благословениях в Новом Завете было связано с желанием сделать язык таких благословений формальным и, следовательно, подходящим для религиозных целей. [47]

В современном греческом языке оптативное наклонение полностью исчезло, остались только изъявительные, сослагательные наклонения и повелительные наклонения.

Морфология [ править ]

Оптические окончания можно распознать, потому что они содержат οι , ει или αι . Правильные ω -глаголы и глагол εἶμι «Я (буду) идти» имеют окончания -οιμι, -οις, -οι , в то время как сокращенные глаголы и другие глаголы имеют -ίην . Окончания на -ίη- обычно встречаются только в единственном числе, но иногда и во множественном числе.

Порядок ячеек в таблицах ниже: первое лицо единственного числа («Я»), второе лицо единственного числа («ты»), третье лицо единственного числа («он», «она» или «оно»), во множественном числе от первого лица («мы»), во множественном числе от второго лица («вы») и от третьего лица во множественном числе («они»).

Двойное число от 2-го и 3-го лица (например, εἶτον «вы оба могли бы быть», εἴτην «они оба могут быть») существует, но очень редко. В этих таблицах он не указан.


  • βαίνω «Я иду» почти всегда используется с префиксом (например, δια-, κατα-, συμ- и т. д.), за исключением стихов.
  • σταίην «Я мог бы стоять» от ἵστημι и γνοίην «Я мог бы знать» от γιγνώσκω идут тем же путем, что и βαίην и δοίην .



  • Сильный аорист (2-й аорист) образует βλαβείην «Мне может быть причинен вред» и φανείην «Я мог бы появиться» имеют окончания, похожие на λυθείην .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Словарь палат двадцатого века (изд. 1972 г.)
  2. ^ εὐκτικός . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте " Персей"
  3. ^ optativus . Чарльтон Т. Льюис и Чарльз Шорт. Латинский словарь по проекту Персей .
  4. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 1814 .
  5. ^ Софокл, Аякс 550
  6. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 1780 .
  7. ^ Ксенофонт, Памятные 1.2.46
  8. ^ Boyer, JL (1988) "Классификация оптативов: статистическое исследование", стр. 131-2.
  9. ^ 2 Тимофею 1:17
  10. Лука, 1,38
  11. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 2329 .
  12. ^ Платон, Кратил 428b
  13. ^ Платон, Gorgias 521d
  14. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 2196 .
  15. ^ Ксенофонт, Anabasis 7.6.13
  16. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 2197 .
  17. ^ Фукидид, 1.65.1
  18. ^ например, Матфея 27:26, Иоанна 1: 8, 8:59, 18:28, Деяния 16:36, 20:16 и т. д.
  19. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 2221 .
  20. ^ Ксенофонт, Киропедия 2.1.11
  21. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 2225 .
  22. ^ Деяния 5:26
  23. Ксенофон, Симпозиум 2.19
  24. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 2228 .
  25. Ксенофонт, Киропедия 1.3.10
  26. ^ Деяния , 20:16
  27. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 2414 .
  28. Ксенофонт,памятные вещи 2.9.4
  29. ^ Платон, Федр 59d
  30. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 2340 .
  31. ^ Ксенофонт, Anabasis 4.5.8
  32. Ксенофонт, Анабасис 4.5.5
  33. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . § 2568 .
  34. ^ Демосфен, 18,235
  35. Ксенофонт, Hellenica 6.5.30
  36. ^ Boyer, JL (1988) "Классификация оптативов: статистическое исследование" стр. 129.
  37. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . §§ 2615 , 2677 , 1862 , 2212 .
  38. Ксенофонт, Киропедия 2.4.7
  39. ^ Ксенофонт, Анабасис 4.5.10
  40. ^ Ксенофонт, Anabasis 2.1.23
  41. ^ Фукидид, 2.48.2
  42. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей . §§ 2616 , 2106 .
  43. ^ Boyer, JL (1988) "Классификация оптативов: статистическое исследование" стр. 134.
  44. Луки, 8: 9
  45. См .: О'Салливан, Нил (2012). «« Пришло время обсудить варианты ». Понимание синтаксиса оптатива от Протагора до Planudes ». Антихтон , 1 января 2012 г.
  46. ^ Бойер, JL (1988) "Классификация оптативов: статистическое исследование" . Богословский журнал Грейс 9.1 (1988) 129-140.
  47. Найджел Тернер, Грамматика новозаветного греческого языка , т. 3; Syntax (Эдинбург: T. & T. Clark, 1963), стр. 131-32, цитируется Бойером.