Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Древнегреческий акцент , как полагают, был мелодичный или тональный акцент .

В древнегреческом языке один из трех последних слогов каждого слова имеет ударение. Каждый слог содержит гласную с одной или двумя голосовыми морями , и одна мора в слове имеет ударение; акцентированная мора произносится на более высокой высоте, чем другие моры.

Ударение не может быть больше трех слогов от конца слова. Если последний слог слова имеет долгую гласную или замыкается двумя согласными, акцент обычно не ставится на предпоследний слог; но в рамках этих ограничений это бесплатно.

В существительных акцент во многом непредсказуем. В большинстве случаев ударение либо приближается к началу слова настолько близко к началу слова, насколько позволяют правила, например, πόλεμος pólemos 'война' (такие слова, как говорят, имеют рецессивный акцент), либо ставится в последнюю часть слова, как в ποταμός potamós 'река' (такие слова называются окситон ). Но в нескольких словах, таких как παρθένος parthénos 'дева', акцент находится между этими двумя крайностями.

В глаголах акцент, как правило, предсказуем и имеет грамматическую, а не лексическую функцию, то есть он отличает разные части глагола, а не отличает один глагол от другого. Конечные части глагола обычно имеют рецессивный ударение, но в некоторых временах причастия, инфинитивы и императивы нерецессивны.

В классический период (V – IV вв. До н.э.) акценты в словах не указывались письменно, но со II века до н.э. были изобретены различные диакритические знаки, в том числе острый, циркумфлексный и серьезный ударение, что указывало на высокий тон, нисходящий высота тона, а также низкий или полунизкий звук соответственно. Письменные акценты поначалу использовались лишь от случая к случаю и не вошли в обиход до 600 г. н.э.

Сохранившиеся фрагменты древнегреческой музыки, особенно два гимна, начертанные на камне в Дельфах во II веке до нашей эры, по-видимому, очень точно повторяют акценты слов и могут быть использованы для доказательства того, как был произнесен акцент.

Где-то между II и IV веками нашей эры различие между острым, серьезным и циркумфлексным исчезло, и все три акцента стали произноситься как ударный акцент, обычно слышимый на том же слоге, что и высший ударение в древнегреческом.

Типы акцента [ править ]

Древнегреческие грамматики обозначили слово-ударение тремя диакритическими знаками: ударением (ά), циркумфлексом (ᾶ) и могилой (ὰ). Острый был наиболее часто используемым из них; его можно найти в любом из трех последних слогов слова. Вот несколько примеров:

  • ἄνθρωπος ánthrōpos 'человек, человек'
  • πολίτης polítēs 'гражданин'
  • ἀγαθός agathós 'хороший'

Циркумфлекс, представляющий падающий тон, встречается только на долгих гласных и дифтонгах и только на последних двух слогах слова:

  • σῶμα sôma 'тело'
  • γῆ 'земля'

Когда циркумфлекс появляется в последнем слоге многосложного слова, он обычно представляет собой сокращенную гласную:

  • ποιῶ poiô 'Я делаю' (сокращенная форма ποιέω poiéō )

Могила встречается как альтернатива острому только на последнем слоге слова. Когда за таким словом, как ἀγαθός agathós «хороший» с последним ударением следует пауза (то есть всякий раз, когда оно стоит в конце предложения, предложения или строки стиха), [1] или энклитическим словом, например слабая форма ἐστίν estín 'есть' (см. ниже), ударение пишется как острый:

  • ἀνὴρ ἀγαθός anḕr agathós '[а] хороший человек'
  • ἀνὴρ ἀγαθός ἐστιν anḕr agathós estin '[он] хороший человек'

Однако, когда слово не стоит перед паузой или энклитикой, острый ударение заменяется могилой:

  • ἀγαθὸς ἄνθρωπος agathòs ánthrōpos 'хороший человек'

Обычно предполагается, что когда слово было написано могилой, это означает, что не было никакого повышения высоты звука или было только небольшое. [2]

Размещение акцентных знаков [ править ]

В греческом языке, если знак ударения написан на дифтонге или гласной, записанной с помощью орграфа, такого как ει , он всегда пишется над второй гласной дифтонга, а не над первой, например: [3]

  • τοῖς ναύταις toîs naútais 'для моряков'
  • εἷς heîs 'one'

Когда такое слово, как имя собственное, начинается с заглавной гласной буквы, ударение и дыхание обычно пишутся перед буквой. Если имя начинается с дифтонга, над второй буквой ставится ударение. Но в ᾍδης Hā́idēs 'Hades', где дифтонг является эквивалентом альфы с нижним индексом йота (т.е. ), впереди написано:

  • Ἥρα Hḗra 'Hera'
  • Αἴας Aías 'Ajax'
  • ᾍδης Hā́idēs 'Hades'

В сочетании с грубым или плавным дыханием циркумфлекс идет поверх дыхания, в то время как острый или серьезный пишется справа от дыхания, как в приведенных выше примерах. Когда акцент сочетается с знаком диэрезиса , как в νηΐ nēḯ , ударение пишется сверху.

Тональные минимальные пары [ править ]

Является ли ударение на определенном слоге острым или циркумфлексным, в значительной степени предсказуемо, но есть несколько примеров, когда изменение акцента на долгом гласном на циркумфлекс указывает на другое значение, например

  • λύσαι lúsai 'он мог бы освободить' - λῦσαι lûsai 'освобождать'
  • οἴκοι oíkoi 'дома' - οἶκοι oîkoi 'дома'
  • φώς phṓs 'человек' (поэтический) - φῶς phôs 'свет'

Есть также примеры, когда значение меняется, если ударение переходит на другой слог:

  • μένω ménō 'Я останусь' - μενῶ menô 'Я останусь'
  • πείθω peíthōубеждаю ' - πειθώ peithṓ 'убеждение'
  • ποίησαι poíēsai 'make!' (средний повелительный наклон ) - ποιήσαι poiḗsai 'он мог бы сделать' - ποιῆσαι poiêsai 'делать'
  • μύριοι múrioi 'десять тысяч' - μυρίοι muríoi 'бесчисленное множество'
  • νόμος nómos 'закон' - νομός nomós 'место пастбища'
  • Ἀθήναιος Athnaios 'Афиней' (имя собственное) - Ἀθηναῖος Athēnaîos 'Афинский'

Существует также различие между формами без ударения (или с серьезным ударением) и с полным ударением в таких словах, как:

  • τις tis «кто-то» - τίς; это? 'ВОЗ?'
  • που pou 'где-то' / 'я полагаю' - ποῦ; poû 'где?'
  • E «или» / « чем» - ê «в действительности» / «Я» / « сказал он»
  • ἀλλὰ allà 'но' - ἄλλα álla 'другие (средний род)'
  • ἐστὶ estì 'это' - ἔστι ésti 'есть' / 'существует' / 'возможно' [4]

История акцента в греческой письменности [ править ]

Три знака, используемые для обозначения акцента в древнегреческом языке, острый (´), циркумфлекс (῀) и могильный (`), как говорят, были изобретены ученым Аристофаном из Византии , который возглавлял знаменитую библиотеку Александрии в Египет в начале 2 века до нашей эры. [5] К этому же времени относятся и первые папирусы с акцентными знаками. В папирусах сначала акценты использовались лишь эпизодически, специально для того, чтобы помочь читателям правильно произносить греческую поэзию, а серьезный ударение можно было использовать на любом слоге без ударения. Такие акценты были полезны, поскольку греческий язык в то время писался без пробелов между словами. Например, в одном папирусе слово ρὲιχάλκωι òrèikhálkōi«to brass» написано с серьезным ударением на первых двух слогах, на случай, если кто-либо из читателей по ошибке прочитает первую часть слова как ὄρει órei «на гору». [6]

В последующие века многие другие грамматики писали о греческом акцентуации. Самый известный из них, Элий Геродиан или Иродиан, живший и преподававший в Риме во II веке нашей эры, написал длинный трактат в двадцати книгах, 19 из которых были посвящены акцентуации. Хотя книга Иродиана не сохранилась полностью, ее краткое изложение (сокращение) было сделано около 400 г. н.э., и оно сохранилось до сих пор. [7] Другим важным авторитетом был Аполлоний Дискол , [8] отец Иродиана.

Названия этих диакритических знаков на английском языке и термин «акцент» основаны на латинских заимствованных переводах греческих терминов. Латинский акцент соответствует греческому προσῳδία prosōdía «песня, исполняемая для инструментальной музыки, изменение высоты звука в голосе» [9] (слово, от которого происходит английская просодия ), acūtus на ὀξεῖα oxeîa «острый» или «высокий», [10] gravis на βαρεῖα bareîa «тяжелый» или «низкий», [11] и с циркумфлексом на περισπωμένη perispōménē «натянутый вокруг»или «загнутый».[12] Греческие термины для диакритиков являются nominalized женских прилагательныхкоторые первоначально модифицировала женского род προσῳδία и согласованный с ним в поле .

В классический период (V – IV вв. До н.э.) диакритические знаки не использовались. Они постепенно вводились со 2 века до нашей эры, но не стали широко использоваться в рукописях до 600 года нашей эры. [13]

Происхождение акцента [ править ]

Древнегреческий акцент, по крайней мере в существительных, по-видимому, в значительной степени унаследован от первоначального родительского языка, от протоиндоевропейского языка, от которого произошли греческий и многие другие европейские и индийские языки . Это можно увидеть, сравнив ударение греческих слов с ударением слов в ведических гимнах (самой древней форме санскритского языка Индии). Очень часто это одно и то же, например: [14]

  • Vedic pā́ , древнегреческое πούς 'стопа' (именительный падеж)
  • Ведический паддам , древнегреческое πόδα 'стопа' (винительный падеж)
  • Vedic padás , древнегреческое ποδός 'ноги' (родительный падеж)
  • Ведический пади , древнегреческий ποδί 'ступня' (дательный падеж)

Есть и другие акцентные соответствия между греческим и ведическим, например: [15]

  • Ведическая yugáṃ , древнегреческий ζυγόν zugón «ярмо»
  • Ведический áśvaḥ , древнегреческий ἵππος híppos 'конь'
  • Ведический śatáṃ , древнегреческий ἑκατόν hekatón 'сотня'
  • Vedic návaḥ , древнегреческий νέος néos 'новый'
  • Ведический pitā́ , древнегреческий πατήρ patḗr 'отец'

Одно различие между греческим и ведическим, однако, состоит в том, что в греческих словах акцент всегда находится в одном из последних трех слогов, тогда как в ведическом (и, предположительно, в протоиндоевропейском языке) он может встречаться в любом месте слова.

Различие в греческом языке между циркумфлексом и острым ударением, по-видимому, является греческим развитием, а не восходит к протоиндоевропейскому языку. [16]

Терминология [ править ]

Всего существует пять различных вариантов расстановки акцента. Термины, используемые древнегреческими грамматиками, были: [2]

  • Окситон ( ὀξύτονος ): ударение на последнем слоге (например, πατήρ 'отец')
  • Парокситон ( παροξύτονος ): острый на предпоследнем (например, μήτηρ 'мать')
  • Пропарокситон ( προπαροξύτονος ): острый на предпоследнем (например, ἄνθρωπος 'человек')
  • Perispomenon ( περισπώμενος ): с циркумфлексом в финале (например, ρῶ 'Я вижу')
  • Свойство ( προπερισπώμενος ): циркумфлекс предпоследнего (например, σῶμα 'тело')

Слово баритон ( βαρύτονος ) относится к любому слову, у которого нет ударения (острого или циркумфлексного) на последнем слоге, то есть 2-й, 3-й и 5-й возможности выше. [17]

Произношение акцента [ править ]

Общие доказательства [ править ]

Принято считать, что древнегреческий акцент был в первую очередь акцентом высоты тона или мелодии, а не ударением. [18] Таким образом, в таком слове, как ἄνθρωπος ánthrōpos 'человек', первый слог произносился на более высоком уровне, чем другие, но не обязательно громче. Еще в 19 веке предполагалось, что в слове с рецессивным акцентом высота звука могла упасть не внезапно, а постепенно в последовательности высокий – средний – низкий, причем последний элемент всегда был коротким. [19]

Доказательства этого поступают из различных источников. Первый - это утверждения греческих грамматиков, которые последовательно описывают акцент в музыкальных терминах, используя такие слова, как ὀξύς oxús «высокий» и βαρύς barús «низкий».

Согласно Дионисию Галикарнасскому (1 век до н.э.), мелодия речи ограничена интервалом «около 5-го». Это утверждение интерпретировалось по-разному, но обычно предполагается, что он имел в виду не то, что он всегда был пятым, а то, что это была максимальная нормальная разница между высоким и низким слогом. Считается вероятным, что иногда, особенно в конце предложения, интервал был намного меньше. [20] Дионисий также описывает, как акцент с циркумфлексом сочетает высокий и низкий тон в одном слоге, в то время как с острым ударением высокие и низкие ноты находятся в разных слогах. [21]

Еще одним признаком того, что акцент был мелодическим или тональным, является то, что в классический период акценты слов, кажется, вообще не играли никакой роли в поэтических размерах, в отличие от таких языков, как английский, которые имеют ударные акценты. [22] Только в 4 веке нашей эры начали писать стихи, в которых акцент играл роль (см. Ниже).

Свидетельства из музыки [ править ]

Важным признаком мелодичности греческого акцента являются сохранившиеся отрывки греческой музыки, особенно два Дельфийских гимна (2 век до н.э.), эпитафия Сейкилос (1 век нашей эры) и гимны Месомеда (2 век нашей эры). . Примером может служить молитва Каллиопе и Аполлону, написанная Месомедом , придворным музыкантом императору Адриану :

"Молитва Мезомеда Каллиопе и Аполлону" в современной нотной записи; адаптировано из Landels, John G. 1999. Music in Ancient Greece and Rome , p. 255. Слова гласили: «Мудрая Каллиопа , предводительница восхитительных Муз, и ты, мудрый инициатор тайн, сын Лето , Делианский Целитель , одолжи меня своим присутствием». (Для записи см. Внешние ссылки ниже.)

(Другие примеры древнегреческой музыки можно найти в статьях « Дельфийские гимны» и « Мезомед» .)

Как можно видеть, ударный слог слова обычно имеет самую высокую ноту в этом слове, хотя иногда слоги, предшествующие или следующие за ударением, также являются высокими.

Когда ударение - это циркумфлекс, музыка часто показывает падение от более высокой ноты к более низкой в ​​пределах самого слога, в точности как описано Дионисием Галикарнасским; примерами являются слова Μουσῶν Mousôn «из муз» и εὐμενεῖς eumeneîs «благоприятный» в проиллюстрированной выше молитве. Однако иногда в слоге с ударением нет падений, но с циркумфлексом устанавливается одна нота, как в τερπνῶν terpnôn «восхитительный» или Λατοῦς Latoûs «of Leto» выше.

Если акцент серьезный, то часто нет повышения высоты тона или только небольшое, как в σοφ sophè выше.

В этой практике точного имитации тонов словесных акцентов в мелодиях песен древнегреческий напоминает многие живые азиатские и африканские языки, в которых есть тональные акценты. По этой причине американские ученые А. М. Девайн и Лоуренс Стивенс утверждали, что взлеты и падения, обнаруженные в греческой музыке, вероятно, дают достаточно хорошее указание на то, что произошло, когда эти слова были произнесены. [23]

Однако кажется, что музыка не всегда точно следовала акценту. Дионисий Галикарнасский приводит пример из музыки, написанной Еврипидом для его пьесы « Орест» . В строках, которые в наших современных изданиях записываются как σῖγα, σῖγα, λεπτὸν ἴχνος ἀρβύλας // τίθετε, μὴ κτυπεῖτ᾽ ( sîga, sîga, leptòn íkhnos arbúlas // títhete, m᾽ ktupe ! Слегка ставьте протектор своей обуви, не шумите! » [24] Дионисий сообщает, что в первых трех словах и в последнем не было повышенной высоты звука, в то время как в обоих ἀρβύλας arbúlas « ботинка »и τίθετε títhete'place' была низкая нота, за которой следовали две высокие, несмотря на ударение на первом слоге τίθετε títhete . [25]

Однако, хотя фрагменты более ранней музыки иногда демонстрируют несоответствие, дельфийские гимны, в частности, по-видимому, показывают очень тесную связь между музыкой и акцентами слов, при этом все, кроме трех из 180 анализируемых слов, совпадают. [26]

Некоторые подробности того, как расставлялись акценты в музыке, приведены ниже. Обратите внимание, что в музыкальных примерах высота звука обычная, начиная с публикации Фридриха Беллерманна в 1840 году. В исполнении высота звука была бы как минимум на незначительную треть ниже. [27]

Острый акцент [ править ]

Когда знаки нот в греческой музыке переводятся в современную нотную запись, можно видеть, что за острым ударением обычно следует падение, иногда растягивающееся на два слога. Обычно падение бывает незначительным, как в θύγατρες thúgatres «дочери», Ὄλυμπον Ólumpon «Олимп» или ἔτικτε étikte «она родила» внизу. Иногда, однако, бывает резкое падение, например, в μέλψητε mélpsēte 'ты можешь петь' или νηνέμους nēnémous 'безветренный':

До акцента подъем в среднем меньше, чем после него падение. [28] Иногда бывает скачок вверх с более низкой ноты, как, например, в слове μειγνύμενος meignúmenos «смешивание» из второго гимна; чаще наблюдается постепенный рост, как в Κασταλίδος Kastalídos 'из Касталии', Κυνθίαν Kunthían ' Cynthian ' или ἀνακίδναται anakídnatai 'распространяется вверх':

В некоторых случаях, однако, перед ударением вместо подъема есть «плато» одного или два ноты той же высоты, что и сам акцент, как и в Παρνασσίδος Parnassídos «Парнас», ἐπινίσεται epinísetai «он посещает», Ῥωμαίων Rhōmaíōn 'римлян' или ἀγηράτῳ agērátōi 'нестареющий' из Дельфийских гимнов:

Предвидение высокого тона акцента таким образом можно найти в других языках с высшим акцентом , таких как некоторые разновидности японского, [29] турецкого, [30] или сербского, [31] где, например, слово papríka 'перец' можно произносить как pápríka . Поэтому неудивительно, что это было характерно и для греческой речи. Дивайн и Стефенс, однако, цитируя заявление Дионисия о том, что в слове есть только один высокий тон, утверждают, что нормой в греческих словах было то, что слоги без ударения должны быть низкими. [32]

Когда острый ударение встречается на долгом гласном или дифтонге, обычно предполагается, что высокий тон был на второй море гласного, то есть в слоге был повышенный тон. [33] [34] Греческая музыка иногда показывает именно это, например, со словом αἴθει aíthei «горит» в 1-м Дельфийском гимне, или φαίνου phaínou «сиять!» в Seikilos эпитафии, или Σελάνα Selána «Луны» в гимне к Солнцу , в котором слог с острой устанавливается в melism двух или трех нот постепенно растет.

Чаще, однако, на долгой гласной с ударением в музыке нет повышения высоты тона, и слог устанавливается на ровную ноту, как в словах Ἅφαιστος Háphaistos 'Гефест' из 1-го Дельфийского гимна или ἐκείνας ekeínas 'те' или Ῥωμαίων Rhōmaíōn 'у римлян' из 2-го гимна:

Поскольку это очень распространено, возможно, что, по крайней мере, иногда высота звука не повышалась на долгой гласной с острым ударением, а оставалась на уровне. Другое соображение заключается в том, что, хотя древние грамматисты обычно описывают акцент с циркумфлексом как «двухцветный» ( δίτονος ), «составной» ( σύνθετος ) или «двойной» ( διπλοῦς ), они обычно не делают подобных замечаний по поводу острого. Однако, по-видимому, есть некоторые, кто упоминает «перевернутый циркумфлекс», предположительно имея в виду этот возрастающий акцент. [2]

Тональная ассимиляция [ править ]

Дивайн и Стивенс отмечают, что иногда в конце слова высота тона снова повышается, как бы приближая или предвосхищая акцент в следующем слове. Они называют это «вторичным подъемом». Примеры: ἔχεις τρίποδα ékheis trípoda «у вас есть тренога» или μέλπετε δὲ Πύθιον mélpete dè Púthion, «пой пифийца » во 2-м Дельфийском гимне. По словам Дивайна и Стивенса, это «вероятно, отражает подлинный процесс усвоения звука при беглой речи». [35]

В подавляющем большинстве случаев в музыке высота звука падает на слог, следующий сразу за острым ударением. Однако есть и исключения. Это может произойти, когда два слова соединяются на плато или почти плато, как, например, во фразах να Φοῖβον hína Phoîbon «так, что Феб» (1-й гимн) и πόλει Κεκροπίᾳ pólei Kekropíāi «в городе Кекропс» в 2-й Дельфийский гимн:

Тональная ассимиляция или тональное сандхи между соседними тонами обычно встречается в тональных языках. Девайн и Стивенс, ссылаясь на подобное явление в музыке нигерийского языка хауса , комментируют: «Это не несоответствие, а отражает особенность интонации фраз в беглой речи». [36]

Circumflex accent [ править ]

Циркумфлекс был написан только над долгой гласной или дифтонгом. В музыке циркумфлекс обычно устанавливается на мелизму двух нот, первая выше второй. Так, в первом Дельфийском гимне слово Φοῖβον Phoîbon «Феб» соответствует тем же музыкальным нотам, что и θύγατρες thúgatres «дочери» ранее в той же строке, за исключением того, что первые две ноты попадают в один слог, а не на два слога. Как и в случае с острым ударением, циркумфлексу может предшествовать либо нота того же уровня, как в ᾠδαῖσι ōidaîsi 'с песнями', либо повышение, как в μαντεῖον manteîon 'оракула':

Таким образом, циркумфлекс, кажется, произносится точно так же, как и удар, за исключением того, что падение обычно происходит в пределах одного слога. [37] Это ясно из описания Дионисия Галикарнасского (см. Выше), который говорит нам, что акцент с циркумфлексом представлял собой смесь высокого и низкого тона в одном слоге, и это отражено в слове ὀξυβάρεια oxubáreia 'high- low »(или« остро-могильный »), которое является одним из названий циркумфлекса в древности. [38] Другое описание было δίτονος dítonos «двухцветный». [39]

Другим свидетельством произношения акцента с циркумфлексом является тот факт, что когда две гласные сокращаются в одну, если первая имеет ударение, результатом является циркумфлекс: например, ὁρά-ω horá-ō 'Я вижу' сокращается. до ὁρῶ horô с циркумфлексом, объединяющим высокие и низкие частоты предыдущих гласных.

В большинстве примеров в Дельфийских гимнах циркумфлекс установлен на мелизму из двух нот. Однако в гимнах Мезомеда, особенно в гимне Немезиде, обычно используется циркумфлекс для одной ноты. Дивайн и Стивенс видят в этом постепенную утрату различия между острым и циркумфлексным. [40]

Одно место, где циркумфлекс может быть единственным примечанием, - это фразы, в которых существительное соединяется с родительным падежом или прилагательным. Примерами являются μῆρα ταύρων Mera Таурон (первый Дельфийский гимн) «бедра быков», Λατοῦς γόνε Latoûs Gone «сын Лито» (Мезомед Критский Молитва Calliope и Аполлона), γαῖαν ἅπασαν Гайи hápasan „весь мир“ (Мезомед Критский Гимн к Солнце). В этих фразах акцент второго слова выше или на том же уровне, что и у первого слова, и, как и во фразах типа ἵνα Φοῖβον hína Phoîbon, упомянутых выше, отсутствие понижения высоты тона, по-видимому, представляет собой своего рода ассимиляции или тон сандхи между двумя акцентами:

Когда циркумфлекс встречается непосредственно перед запятой, он также обычно имеет единственную ноту в музыке, как в τερπνῶν terpnôn «восхитительный» в «Призыве к Каллиопе» Мезомеда, показанном выше. Другими примерами являются κλυτᾷ klutâi «известный», ἰοῖς IOIs «со стрелками» во 2 - м Дельфийский гимн, ζῇς Zeis «вы живете» в эпитафии Seikilos и θνατῶν thnatôn , ἀστιβῆ astibê и μετρεῖς metreîs в Мезомед Критский Гимн Немезиды . [41]

Еще одно место, где циркумфлекс иногда имеет ноту уровня в музыке, - это когда он встречается в предпоследнем слоге слова, с падением только в следующем слоге. Примеры: παῖδα paîda , πᾶσι pâsi (1-й Дельфийский гимн), λῆξε lêxe , σῷζε sôize и Φοῖβον Phoîbon (2-й Дельфийский гимн) и χεῖρα kheîra , πῆχυν pêkhun ( Гимн Немезиде ).

Серьезный акцент [ править ]

Третьим акцентным знаком, используемым в древнегреческом языке, был серьезный ударение, которое встречается только в последнем слоге слов, например, ἀγαθ ὸς ἄνθρωπος agath òs ánthrōpos «хороший человек». Ученые расходятся во мнениях относительно того, как это было объявлено; неясно, означало ли это слово без ударения или какое-то промежуточное ударение. [42] В некоторых ранних документах, в которых использовались письменные акценты, серьезный ударение часто можно было добавить к любому слогу с низким тоном, а не только к концу слова, например Θὲὸδὼρὸς . [5]

Некоторые ученые, такие как русский лингвист Николай Трубецкой , предположили, что, поскольку обычно не бывает понижения после серьезного акцента, повышение высоты тона, которое слышалось в конце предложения, было фонологически не истинным акцентом, а просто стандартной фразовой. тон, который слышен в таких языках, как луганда . [43] Другие ученые, однако, такие как Девайн и Стивенс, утверждают, что, напротив, серьезный ударение в конце слова было истинным акцентом, но в определенных контекстах его высота была подавлена. [44]

В музыке, слово с серьезным часто не имеет никакого акцента на все, и устанавливается на одной ноте уровня, так как в этих примерах со 2 - го Дельфийского гимне ὃν ἔτικτε Λατὼ μάκαιρα HON étikte Лато Makaira « которого благословил Leto отверстие» и τότε λιπὼν Κυνθίαν νᾶσον tóte lipṑn Kunthían nâson 'затем, покидая остров Синтиан ', в котором слова Λατὼ Latṑ 'Лето' и λιπὼν lipṑn 'оставив' не имеют повышенных слогов:

Однако иногда слог с могилой может быть немного выше остального слова. Обычно это происходит, когда слово с могилой является частью фразы, в которой музыка в любом случае повышается до акцентированного слова, как в καὶ σοφὲ μυστοδότα kaì sophè mustodóta «и ты, мудрый инициатор мистерий» в молитве Месомеда. проиллюстрировано выше, или в λιγὺ δὲ λωτὸς βρέμων, αἰόλοις μέλεσιν ᾠδὰν κρέκει ligō dè lōtòs brémōn, aiólois mélesin ōidàn krékei 'и дудка, звучащая четко, напевая мелодию с первым гимном:

В дельфийских гимнах за серьезным ударением почти никогда не следует нота ниже его. Однако в более поздней музыке есть несколько примеров, когда за могилой следует падение высоты звука [45], как во фразе ниже «суровая судьба смертных превращается» ( Гимн Немезиде ), где слово χαροπὰ kharopà «суровый, сероглазый» имеет полностью развитый акцент: [46]

Когда слово-окситон, такое как ἀγαθός agathós «хороший», стоит перед запятой или точкой , ударение записывается как ударение. Несколько примеров в музыке иллюстрируют это повышение высоты тона перед запятой, например Καλλιόπεια σοφά Kalliópeia sophá 'мудрая Каллиопа', проиллюстрированная выше, или в первой строке Гимна Немезиде ('Немезида, крылатый наклонивший весы жизни') :

В музыке почти нет примеров окситонового слова в конце предложения, кроме следующего, где та же фраза повторяется в конце строфы. Здесь высота звука падает, и ударение, кажется, убирается до предпоследнего слога:

Это, однако, противоречит описанию древних грамматиков, согласно которым могила становилась острой (подразумевая повышение высоты тона) в конце предложения так же, как и перед запятой. [47]

Общая интонация [ править ]

Дивайн и Стивенс также отмечают, что из Дельфийских гимнов также можно получить некоторое указание на интонацию древнегреческого языка. Например, в большинстве языков есть тенденция к постепенному понижению высоты тона по мере продвижения предложения. [48] Эта тенденция, известная как нисходящий или нисходящий тренд , похоже, была характерна и для греческого языка. Например, во второй строке 1- го Дельфийского гимна происходит постепенный спуск от высокого к низкому, за которым следует скачок на октаву вверх для начала следующего предложения. Слова ( mólete sunómaimon hína Phoîbon ōidaîsi mélpsēte khruseokóman ) означают: «Пойдемте, воспевайте песнями своего брата Феба Златовласого»:

Однако не все предложения следуют этому правилу, но некоторые имеют тенденцию к росту, как в приведенном ниже предложении из первого Дельфийского гимна, которое после восстановления читается как τρίποδα μαντεῖον ὡς εἷλ [ες ὃν μέγας ἐ] φρούρει δράκων trípoda manteîon hōs henîs mégas e] phroúrei drákōn 'как ты схватил пророческий треножник, который охранял великий змей'. Здесь все предложение поднимается до выразительного слова δράκων drákōn 'змей':

В английском языке перед запятой голос обычно остается повышенным, чтобы указать, что предложение не закончено, и это, по-видимому, верно и для греческого языка. Непосредственно перед запятой акцент с циркумфлексом не опускается, а обычно устанавливается на ноту уровня, как в первой строке эпитафии Seikilos , которая гласит: «Пока вы живы, сияйте! Совсем не горюй »:

Более высокий тон также используется для имен собственных и для выразительных слов, особенно в ситуациях, когда неосновной порядок слов указывает на ударение или фокус. [49] Пример встречается во второй половине эпитафии Сейкило , где последние две строки читают: «Жизнь существует только на короткое время; Что касается конца, то его требует Время ». Во втором предложении, где порядок - объект - субъект - глагол, слово χρόνος khrónos 'время' имеет высшую высоту, как если бы оно было подчеркнуто:

Другое обстоятельство, при котором отсутствует очевидный нисходящий тренд, - это когда задействовано нелексическое слово, такое как ἵνα hína 'so that' или τόνδε tónde 'this'. В музыке ударение в слове, следующем за нелексическим словом, обычно на той же высоте, что и нелексическое ударение, не ниже его. [50] Таким образом, нет тенденции к снижению в таких фразах, как τόνδε πάγον tónde págon 'эта скала' или ἵνα Φοῖβον hína Phoîbon 'so that Phoebus', где в каждом случае второе слово важнее первого:

Фразы, содержащие родительный падеж, такие как Λατοῦς γόνε Latoûs góne 'сын Лето', процитированные выше, или μῆρα ταύρων mêra taúrōn 'бедра быков' на иллюстрации ниже из первого Дельфийского гимна, также не имеют нисходящего значения, но в обоих из них второй слово чуть выше первого:

Строфа и антистрофа [ править ]

Одна из проблем, которые обсуждались относительно отношения между музыкой и словесным ударением, - это то, что могло произойти в хоровой музыке, которая была написана парами соответствующих строф, известных как строфа и антистрофа . Ритмически они всегда точно совпадают, но акценты в словах антистрофы обычно не совпадают с таковыми в строфе. [51] Поскольку ни одна из сохранившихся музыкальных произведений не включает в себя и строфу, и антистрофу, неясно, была ли одна и та же музыка написана для обеих строф, игнорируя акценты в одной или другой, или музыка была похожей, но немного отличалась от учитывать акценты. Следующие строки из Гимна Мезомеда Солнцу, [52] которые очень похожи, но с небольшими вариациями в первых пяти заметках, показывают, как это могло быть возможно:

Изменить на современный греческий [ править ]

В современном греческом языке ударение по большей части находится в том же слоге слов, что и в древнегреческом, но это ударение, а не высота звука, так что ударный слог, такой как первый слог в слове ἄνθρωπος , может произносится иногда на высоком, а иногда на низком. Считается, что это изменение произошло примерно во II – IV веках нашей эры, примерно в то же время, когда исчезло различие между долгими и короткими гласными. [53] Одним из первых авторов, сочинявших стихи с ударением, был Григорий Назианзин в 4 веке , который написал два гимна, в которых количество слогов не играет никакой роли в размере, но почти каждая строка имеет ударение на предпоследнем слоге. . [54]

В современном греческом языке нет разницы в произношении между бывшими акцентами острого, серьезного и циркумфлексного, а в современном «монотонном» правописании, введенном в греческих школах в 1982 году, используется только один акцент, острый, а односложные слова остаются безударными. [55]

Правила расстановки акцента [ править ]

Закон ограничения [ править ]

Ударение не может быть больше трех слогов от конца слова.

Если на предпоследний слог стоит ударение, это всегда острый удар, например:

  • θάλασσα thálassa 'море'
  • ἐποίησαν epoíēsan 'они сделали'
  • ἄνθρωπος ánthrōpos 'человек'
  • ἄνθρωποι ánthrōpoi 'люди'
  • βούλομαι boúlomai 'Я хочу'

Исключение: ὧντινων hôntinōn 'какого рода', в котором вторая часть является энклитическим словом. [56]

За некоторыми исключениями, ударение может ставиться на предпоследний только в том случае, если последний слог слова - «легкий». Последний слог считается светлым, если он заканчивается короткой гласной, или если он заканчивается короткой гласной, за которой следует не более одного согласного, или если слово заканчивается на -οι -oi или -αι -ai , как в предыдущем Примеры. Но для таких слов, как следующие, у которых есть тяжелый последний слог, ударение смещается вперед к предпоследнему:

  • ἀνθρ Ом С помощью που anthr ö пу «человека»
  • ἀνθρ Ом С помощью ποις anthr ö POIs «для мужчин»
  • ἐβουλ ό μην eboul ó mēn 'Я хотел'

Концовка -ει -ei всегда считается как долго, и в желательное настроение, концовки -οι -oi или -αι -ai также рассчитывать до тех пор , и вызвать акцент двигаться вперед таким же образом:

  • ποι ή σει poi sei 'он сделает'
  • ποι ή σοι poi soi 'он будет делать' (будущий оптатив)

Ударение также не может ставиться на предпоследний слог, когда слово заканчивается на -x или -ps , [57] отсюда разница в парах слов, таких как следующие:

  • φιλόλογος philólogos 'любит слова', но φιλοκόλαξ philokólax 'любит льстецов'

Исключениями являются некоторые слова, оканчивающиеся на -ων -ōn или -ως -ōs , когда ударение может оставаться на предзубной, даже если последняя гласная длинная, например: [57]

  • πόλεως póleōs 'города', πόλεων póleōn 'городов' (родительный падеж)
  • χρυσόκερως khrusókerōs ' златорогий ', ῥινόκερως rhinókerōs 'носорог'
  • ἵλεως híleōs 'благоприятный', [58] Μενέλεως Menéleōs ' Menelaus '

σωτῆρα ( sōtêra ) Закон [ править ]

Если ударение ставится на предпоследний слог, он должен быть с циркумфлексом, если последние две гласные слова длинные или короткие. Это относится даже к словам, оканчивающимся на -x или -ps :

  • σῶμα sôma 'тело'
  • δοῦλος doûlos 'раб'
  • κῆρυξ kêrux 'вестник'
  • λαῖλαψ laîlaps 'шторм'

Это правило известно как закон σωτῆρα ( sōtêra ), поскольку в винительном падеже слово σωτήρ sōtḗr «спаситель» становится σωτῆρα sōtêra .

В большинстве случаев финальный -οι -oi или -αι -ai считается кратким гласным:

  • ναῦται naûtai 'моряки'
  • ποιῆσαι poiêsai 'делать'
  • δοῦλοι doûloi 'рабы'

В остальном акцент острый:

  • ναύτης naútēs 'моряк'
  • κελεύει keleúei 'он приказывает'
  • δούλοις doúlois 'для рабов (дательный падеж)'

Исключение 1: Некоторые соединения, состоящие из обычного слова и энклитического суффикса, имеют острый удар, даже если у них долгая гласная – короткая гласная: [59]

  • οἵδε hoíde 'эти', ἥδε hḗde 'это (fem.)' (но τῶνδε tônde 'из них')
  • ὥστε hṓste 'что (как результат)', οὔτε oúte 'nor'
  • εἴθε eíthe "если бы только"
  • οὔτις oútis 'никто' (но как имя в Одиссее, , τις Oûtis ) [60]

Исключение 2: В локативных выражениях и глаголах в оптативном наклонении финальный -οι -oi или -αι -ai считается долгой гласной:

  • οἴκοι oíkoi 'дома' (ср. οἶκοι oîkoi 'дома')
  • ποιήσαι poiḗsai 'он мог бы делать' (аорист оптатив, = ποιήσειε poiḗseie ) (ср. ποιῆσαι poiêsai 'делать')

Закон стойкости [ править ]

Третий принцип греческого акцентуации заключается в том, что после принятия во внимание Закона Ограничения и Закона σωτῆρα ( sōtêra ) ударение в существительных, прилагательных и местоимениях остается, насколько это возможно, на одном и том же слоге (считая от начала слова слово) во всех падежах, числах и полах. Например:

  • ζυγόν zugón 'ярмо', пл. ζυγά zugá 'ярмо'
  • στρατιώτης stratiṓtēs 'солдат', στρατιῶται stratiôtai 'солдат'
  • πατήρ patḗr , пл. πατέρες patéres 'отцы'
  • σῶμα sôma , пл. σώματα sṓmata 'тела'

А вот лишний слог или длинное окончание вызывает смещение акцента:

  • ὄνομα ónoma , pl. ὀνόματα onómata 'имена'
  • δίκαιος díkaios , внут. δικαίᾱ dikaíā 'просто'
  • σῶμα Сома , gen.pl. σωμάτων sōmátōn 'тел'

Исключения из Закона Постоянства [ править ]

Есть ряд исключений из Закона Постоянства.

Исключение 1: Следующие слова имеют ударение на другом слоге во множественном числе:

  • ἀνήρ anḗr , пл. ἄνδρες ándres 'мужчины'
  • θυγάτηρ thugátēr , пл. θυγατέρες thugatéres (поэтический θύγατρες thúgatres ) 'дочери'
  • μήτηρ mḗtēr , пл. μητέρες mētéres 'матери'

Винительный падеж единственного и множественного числа имеет тот же ударение, что и именительный падеж множественного числа, указанный выше.

Название Δημήτηρ Деметра «Деметра» меняет свой акцент на винительный Δήμητρα Деметра , родительный Δήμητρος Деметрос , дательный Δήμητρι Деметрия .

Исключение 2: Некоторые звательные речи (в основном 3-го склонения) имеют рецессивный акцент:

  • Σωκράτης Sōkrátēs , ὦ Σώκρατες ô Sṓkrates 'o Сократ'
  • πατήρ patḗr , ὦ πάτερ ô páter 'o отец'

Исключение 3: Все существительные первого склонения и все существительные среднего рода третьего склонения, оканчивающиеся на -ος -os , имеют родительный падеж множественного числа, оканчивающийся на -ῶν -ôn . Это также относится к прилагательным 1-го склонения, но только если женский родительный падеж множественного числа отличается от мужского:

  • στρατιώτης stratiṓtēs 'солдат', gen.pl. στρατιωτῶν stratiōtôn 'солдат'
  • τὸ τεῖχος tò teîkhos 'стена', ген.пл. τῶν τειχῶν tôn teikhôn "стен"

Исключение 4: Некоторые существительные 3-го склонения, включая все односложные, ставят ударение на окончание в родительном и дательном падеже единственного, двойного и множественного числа. (Это также относится к прилагательному πᾶς pâs 'все', но только в единственном числе.) Более подробная информация приводится ниже.

  • πούς poús 'стопа', в соотв. πόδα póda , gen.sg. ποδός podós , dat.sg. ποδί поди

Исключение 5: Некоторые прилагательные, но не все, переносят ударение на предпоследнее при среднем роде:

  • βελτίων beltíōn 'лучше', средний возраст βέλτιον béltion
  • Но: χαρίεις kharíeis 'изящный', средний род χαρίεν kharíen

Исключение 6: Следующее прилагательное имеет ударение на втором слоге в формах, содержащих -αλ- -al- :

  • μέγας mégas , пл. μεγάλοι megáloi 'большой'

Окситоновые слова [ править ]

Окситоновые слова, то есть слова с острым ударением в последнем слоге, имеют свои правила.

Перейти в могилу [ править ]

Обычно в предложении, когда за окситоновым словом следует неэнклитическое слово, ударение меняется на могильный; но перед паузой (такой как запятая, двоеточие, точка или конец стиха) оно остается острым:

  • ἀνὴρ ἀγαθός anḕr agathós 'хороший человек'

(Не все редакторы следуют правилу окончания стиха.) [1]

Острое слово также стоит перед таким энклитическим словом, как ἐστί estí 'есть':

  • ἀνὴρ ἀγαθός ἐστι anḕr agathós esti 'он хороший человек'

В словах τίς; это? 'ВОЗ?' и τί; ти? 'Какие? почему? », однако ударение всегда остается острым, даже если следует другое слово:

  • τίς οὗτος; это hoûtos? 'это кто?'
  • τί ποιεῖς; tí poieîs? 'чем ты занимаешься?'

Заменить на циркумфлекс [ править ]

Когда существительное или прилагательное используется в разных случаях, последнее острое слово часто меняется на циркумфлекс. В 1-м и 2-м склонении окситоновые слова меняют ударение на циркумфлекс в родительном и дательном падеже. Это также относится к двойному и множественному числу, а также к определенному артиклю:

  • ὁ θεός ho theós 'бог', акк. сг. τὸν θεόν tòn theón - gen. sg. τοῦ θεοῦ toû theoû «бога», dat.sg. τῷ θεῷ tôi theôi 'богу'

Тем не менее, слова окситона в склонении 'Attic' сохраняют остроту в родительном и дательном падеже: [61]

  • ἐν τῷ νεῴ en tôi neṓi 'в храме'

Существительные 3-го склонения, такие как βασιλεύς basileús 'король', меняют ударение на циркумфлекс в звательном и дательном падеже единственного и именительном падеже множественного числа: [62]

  • βασιλεύς basileús , voc.sg. βασιλεῦ basileû , dat.sg. βασιλεῖ basileî , ном.пл. βασιλεῖς basileîs или βασιλῆς basilês

Прилагательные типа ληθής alēthḗs «истинный» заменяют ударение на циркумфлекс во всех падежах с долгим гласным окончанием: [63]

  • ἀληθής alēthḗs , в соотв. ἀληθῆ alēthê , gen.sg. ἀληθοῦς alēthoûs , dat.sg. ἀληθεῖ alētheî , nom./acc.pl. ἀληθεῖς alētheîs , gen.pl. ἀληθῶν alēthôn

Прилагательные типа ἡδύς hēdús 'приятный' заменяют острый на циркумфлекс в дательном падеже единственного числа, именительном падеже и винительном падеже множественного числа: [64]

  • ἡδύς hēdús , dat.sg. ἡδεῖ hēdeî , nom./acc.pl. ἡδεῖς hēdeîs

Слова без ударения [ править ]

Следующие слова не имеют ударения, только дыхание: [59]

  • формы артикля, начинающиеся с гласной ( ὁ, ἡ, οἱ, αἱ ho, hē, hoi, hai )
  • предлоги ν en 'in', εἰς (ἐς) eis (es) 'to, into', ξ (ἐκ) ex (ek) 'from'
  • конъюнкция εἰ ei 'if'
  • союз ὡς hōs 'as, that' (также предлог 'to')
  • отрицательное наречие οὐ (οὐκ, οὐχ) ou (ouk, oukh) «не».

Однако некоторые из этих слов могут иметь ударение, когда используются в подчеркнутой позиции. ὁ, ἡ, οἱ, αἱ ho, hē, hoi, hai пишутся ὃ, ἣ, οἳ, αἳ, когда значение - «кто, который»; и οὐ ou пишется οὔ, если оно завершает предложение.

Определенный артикль [ править ]

Определенный артикль в именительном падеже единственного и множественного числа мужского и женского рода имеет грубое дыхание и без акцента:

  • ὁ θεός ho theós 'бог'
  • οἱ θεοί hoi theoí 'боги'

В противном случае именительный и винительный падежи имеют острый ударение, которое в контексте предложения записывается как могила:

  • τὸν θεόν tòn theón 'бог' (винительный падеж)
  • τὰ ὅπλα tà hópla 'оружие'

Родительный и дательный падежи (единственное, множественное и двойственное), однако, имеют ударение с циркумфлексом:

  • τῆς οἰκίας tês oikías 'дома' (родительный падеж)
  • τῷ θεῷ tôi theôi 'для бога' (дательный падеж)
  • τοῖς θεοῖς toîs theoîs 'для богов' (дательный падеж множественного числа)
  • τοῖν θεοῖν toîn theoîn 'двух богинь' (родительный падеж или двойственный дательный падеж)

Окситоны 1-го и 2-го склонения, такие как θεός theós , акцентируются так же, как артикль, с циркумфлексом в родительном и дательном падеже.

Существительные [ править ]

1-е склонение [ править ]

Типы [ править ]

Те, которые заканчиваются на короткое -a , все рецессивные: [65]

  • θάλασσα Thalassa 'море', Μοῦσα Мусы 'Muse (богиня музыки)', βασίλεια BASILEIA 'Королева', γέφυρα géphura 'мост', ἀλήθεια Алетейя 'истина', μάχαιρα mákhaira 'Кинжал', γλῶσσα Глосса 'язык, язык'

Из тех , которые заканчиваются в длинном -альфе -a или -E , некоторые из них предпоследнего акцента:

  • οἰκία Oikia 'дом', χώρα Кхора 'страна', νίκη NIKE 'победа', μάχη mákhē 'бой', ἡμέρα HEMERA 'день', τύχη túkhē 'шанс', ἀνάνκη ананке 'необходимость', τέχνη технэ 'корабль', εἰρήνη Eirene 'мир'

Остальные окситон:

  • ἀγορά agorá 'рынок', στρατιά stratiá 'армия', τιμή timḗ 'честь', ἀρχή arkhḗ 'империя; начало ', ἐπιστολή epistolḗ ' письмо ', κεφαλή kephalḗ ' голова ', ψυχή psukhḗ ' душа ', βουλή boulḗ ' совет '

У очень немногих есть сокращенное окончание с циркумфлексом в последнем слоге:

  • γῆ 'земля, земля', Ἀθηνᾶ Athēnâ 'Афина', μνᾶ mnâ 'мина (монета)'

Существительные первого склонения мужского рода обычно имеют предпоследний ударение:

  • στρατιώτης stratiṓtēs 'солдат', πολίτης Полит 'гражданин', νεανίας neanías 'молодой человек', ναύτης naútēs 'моряк', Πέρσης Pērses 'персидский', δεσπότης Despotes 'хозяин', Ἀλκιβιάδης Алкивиад 'Алкивиад', Μιλτιάδης Мильтиад 'Мильтиад'

Некоторые из них, особенно существительные агенты, являются окситонами:

  • ποιητής poiētḗs 'поэт', κριτής kritḗs 'судья', μαθητής mathētḗs 'ученик, ученик', ἀθλητής athlētḗs 'спортсмен', αὐλητ aulētḗs 'волынщик'

Есть также такие, у которых последний слог сокращен:

  • Ἑρμῆς Hermês 'Hermes', Βορρᾶς Borrhâs 'Северный ветер'
Акцентное движение [ править ]

В пропарокситоновых словах, таких как θάλασσα thálassa , с короткой конечной гласной, ударение перемещается на предпоследнюю в винительном падеже множественного числа, а в родительном и дательном падеже единственного, двойного и множественного числа, когда последняя гласная становится долгой:

  • θάλασσα thálassa 'море', ген. τῆς θαλάσσης tês thalássēs 'моря'

В словах с предпоследним ударением ударение является стойким, то есть по возможности остается на том же слоге, когда существительное меняет падеж. Но если последние две гласные длинные – короткие, они заменяются на циркумфлекс:

  • στρατιώτης stratiṓtēs 'солдат', ном.пл. οἱ στρατιῶται hoi stratiôtai 'солдаты'

В словах-окситонах ударение меняется на циркумфлекс в родительном и дательном падеже (также во множественном числе и двойственном), как и в определенном артикле:

  • τῆς στρατιᾶς tês stratiâs 'армии', τῇ στρατιᾷ têi stratiâi 'для армии'

Все существительные первого склонения имеют циркумфлекс на последнем слоге в родительном падеже множественного числа: [66]

  • στρατιωτῶν stratiōtôn 'солдат', ἡμερῶν hēmerôn 'дней'

Звительный падеж существительных 1-го склонения обычно имеет ударение на том же слоге, что и именительный падеж. Но слово δεσπότης despótēs 'господин' имеет звательный падеж с ударением на первом слоге:

  • ὦ νεανία ô neanía 'молодой человек!', ποιητά ô poiētá 'о поэт'
  • δέσποτα ô déspota 'хозяин!' [67]

2-е склонение [ править ]

Типы [ править ]

Большинство существительных 2-го склонения имеют рецессивный ударение, но есть несколько окситонов и очень мало с акцентом между ними (ни рецессивным, ни окситонным) или сокращенным:

  • ἄνθρωπος Антропос 'человек', ἵππος бегемотов 'лошадь', πόλεμος pólemos 'война', νῆσος nêsos 'остров', δοῦλος Doulos 'раб', λόγος Логоса 'wοrd', θάνατος Танатос 'смерть', βίος Bios 'жизнь', ἥλιος Helios 'солнце', χρόνος khrónos 'время', τρόπος trópos 'манера', νόμος nómos 'закон, обычай', θόρυβος thórubos 'шум',κύκλος kúklos 'круг'
  • θεός Теос 'бог', ποταμός POTAMOS 'река', ὁδός Ходос 'дорога', ἀδελφός Adelphos 'брат', ἀριθμός arithmós 'число', στρατηγός Strategos 'вообще', ὀφθαλμός ophthalmós 'глаз', οὐρανός ОУРАНОС 'небо', υἱός huiós 'сын', τροχός trokhós колёсная '
  • παρθένος parthénos 'дева', νεανίσκος neanískos 'юность', χῖνος ekhînos 'ежик; морской еж'
  • νοῦς noûs 'ум' (сокращение от νόος ), πλοῦς ploûs 'путешествие'

Слова склонения «Attic», оканчивающиеся на -ως -ōs, также могут быть рецессивными или окситоновыми: [68]

  • Μενέλεως Menéleōs ' Menelaus ', Μίνως Mínōs 'Minos'
  • νεώς neṓs 'храм', λεώς leṓs 'люди'

Слова среднего рода в основном рецессивные, но не все:

  • δῶρον Дорон 'подарок', δένδρον Dendron 'дерево', ὅπλα hópla 'оружие', στρατόπεδον stratópedon 'лагерь', πλοῖον ploîon 'лодка', ἔργον Эргон 'работа', τέκνον Teknon 'ребенок', ζῷον zôion 'животное'
  • σημεῖον sēmeîon 'знак', μαντεῖον manteîon 'оракул', διδασκαλεῖον didaskaleîon 'школа'
  • ζυγόν zugón «ярмо», ᾠόν Oion «яйцо», ναυτικόν nautikón «флот», ἱερόν Hieron «храм» (последние два являются производными от прилагательных)

Слова , заканчивающиеся на -ιον -ионный часто имеют ударение, третий от конца особенно уменьшительные слова: [69]

  • βιβλίον biblíon 'книга', χωρίον khōríon 'место', παιδίον payíon 'ребенок', πεδίον pedíon 'равнина'

Но некоторые -ιον -ионного слова рецессивное, особенно с коротким третьим от конца:

  • ἱμάτιον himátion 'плащ', στάδιον stádion ' стадион ' (600 футов), ' беговая дорожка ' , μειράκιον meirákion 'парень'
Акцентное движение [ править ]

Как и в случае с первым склонением, ударение во 2-м склонении существительных окситона, таких как θεός theós 'бог', меняется на циркумфлекс в родительном и дательном падеже (единственном, двойном и множественном числе): [70]

  • τοῦ θεοῦ toû theoû 'бога', τοῖς θεοῖς toîs theoîs 'богам'

Но те, что находятся в аттическом склонении, сохраняют свой остроту: [71]

  • τοῦ λεώ toû leṓ 'народа'

В отличие от первого склонения, баритонные слова не имеют циркумфлекса в родительном падеже множественного числа:

  • τῶν ἵππων tôn híppōn 'лошадей'

3-е склонение [ править ]

Типы [ править ]

Существительные мужского и женского рода в 3-м склонении могут быть рецессивными или окситоновыми:

  • μήτηρ METER 'мать', θυγάτηρ thugátēr 'дочь', φύλαξ phúlax 'караул', πόλις ПОЛИС 'город', γέρων Герон 'старик', λέων ЛЕОН 'лев', δαίμων Даймон 'бог', τριήρης triḗrēs ' трирема (военный корабль) ', μάρτυς mártus ' свидетель ', μάντις mántis ' провидец ', τάξις táxis ' расположение ', Ἕλληνες Héllēnes ' греки ',Πλάτων Plátōn 'Платон', Σόλων Sólōn 'Solon', Δημοσθένης Dēmosthénēs
  • πατήρ Патер 'отец', ἀνήρ Анер 'человек', γυνή гуне 'женщина', βασιλεύς Basileus 'король', ἱππεύς hippeús 'кавалерист', χειμών kheimṓn 'шторм, зима', ἐλπίς ELPIS 'надежда', Ἑλλάς Эллада 'Греция', ἰχθύς Ikhthus «рыба», ἐλπίς ELPIS «надежда», πατρίς Патриса «отечество», ἀγών Агон «конкурс», λιμήν Лимен «гавань»,χιών Хионом «снег»,χιτών Хитон 'колет', ὀδούς odoús 'зуб', ἀσπίς Аспис 'щит', δελφίς DELPHIS 'дельфин', Ἀμαζών Амазонка 'Амазонка', Ὀδυσσεύς Odusseús 'Одиссей', Σαλαμίς Саламин 'Салями', Μαραθών марафон 'Marathon'

Некоторые имена, возникшие в результате схватки, являются периспоменонами:

  • Ξενοφῶν Ксенофонт , Περικλῆς Перикл , Ποσειδῶν Посейдон , Ἡρακλῆς Геракл , Σοφοκλῆς Sophoklês

Мужские и женские односложные слова могут быть рецессивными (с циркумфлексом) или окситонными (с острым):

  • παῖς paîs 'мальчик', ναῦς naûs 'корабль', βοῦς boûs 'вол', γραῦς graûs 'старуха', ὗς hûs 'свинья', οἶς oîs 'овца'
  • χείρ Kheir 'рука', πούς Pous 'нога', νύξ Nux 'ночь', Ζεύς Zeus 'Зевс', χθών khthṓn 'земля', μήν MEN 'месяц', Πάν Pán 'Пан', χήν Кхен 'гусь', αἴξ Aix 'козел'

Все существительные среднего рода в 3-м склонении рецессивные, а односложные слова имеют циркумфлекс (включая буквы алфавита): [72]

  • ὄνομα Онома 'имя', σῶμα Сома 'тело', στόμα Стома 'рот', τεῖχος teîkhos 'стена', ὄρος Орос 'гора', ἔτος Etos 'год', αἷμα Haima 'кровь', ὔδωρ húdōr 'вода', γένος GENOS 'раса, доброта ', χρήματα khrḗmata 'деньги', πρᾶγμα prâgma 'дело, дело', πνεῦμα pneûma 'дух, дыхание', τέλος télos 'конец'
  • πῦρ pûr 'огонь', φῶς phôs 'свет', κῆρ kêr 'сердце' (поэтический)
  • μῦ Mu , φῖ PHI , ô 'Омега'
Акцентное движение [ править ]

Ударение в именительном падеже множественного числа и винительном падеже единственного и множественного числа обычно ставится на тот же слог, что и именительный падеж единственного числа, если только это не нарушит правило трех слогов. Таким образом:

  • χειμών kheimṓn , пл. χειμῶνες kheimônes 'штормы'
  • γυνή gunḗ , пл. γυναῖκες gunaîkes 'женщины'
  • πατήρ patḗr , пл. πατέρες patéres 'отцы'
  • ναῦς naûs , пл. νῆες nêes 'корабли'
  • σῶμα sôma , пл. σώματα sṓmata 'тела'

Но:

  • ὄνομα ónoma , pl. ὀν ό ματα на ó mata 'имена'

Следующие примеры являются исключениями и имеют ударение на другом слоге во множественном или винительном падеже единственного числа:

  • ἀνήρ anḗr , пл. ἄνδρες ándres 'мужчины'
  • θυγάτηρ thugátēr , пл. θυγατέρες thugatéres (поэтический θύγατρες thúgatres ) 'дочери'
  • μήτηρ mḗtēr , пл. μητέρες mētéres 'матери'
  • Δημήτηρ Dēmḗtēr , в соотв. Δήμητρα Деметра «Деметра»

Слова , заканчивающиеся на -ευς -eus все oxytone, но только в именительном падеже единственного числа. Во всех остальных случаях акцент делается на ε e или η ē :

  • βασιλεύς basileús 'король', акк. τὸν βασιλέα tòn basiléa , gen.sg. τοῦ βασιλέως toû basiléōs , nom.pl. οἱ βασιλῆς hoi basilês или οἱ βασιλεῖς hoi basileîs

В родительном и дательном падеже единственного, двойного и множественного числа односложные формы обычно переносят ударение на последний слог. У родительного падежа множественного числа есть циркумфлекс:

  • единственное число: ном. πούς poús 'стопа', акк. πόδα póda - общ . ποδός podós , дат. ποδί podí
    dual: nom./acc. πόδε póde - gen./dat. ποδοῖν подоин
    множественное число: ном. πόδες pódes , акк. πόδας pódas - общ . ποδῶν podôn , дат. ποσί posí
  • единственное число: νύξ núx 'ночь', νύκτα núkta - νυκτός nuktós , νυκτί nuktí
    множественное число: νύκτες núktes , νύκτας núktas - νυκτῶν nuktôn , νυξί nuxí

Следующие фигуры имеют неправильную форму, но акцент перемещается таким же образом:

  • ναῦς Naus 'корабль', ναῦν naûn - νεώς ОСЗ , νηΐ Nei
    множественного νῆες Nees , ναῦς САСШ - νεῶν неон , νηυσί nēusí [62]
  • Ζεύς Zeús 'Zeus', Δία Día - Διός Diós , Διΐ Diḯ

γυνή gunḗ 'женщина' и κύων kúōn 'собака' следуют той же схеме:

  • γυνή гуне 'женщина', γυναῖκα gunaîka - γυναικός gunaikós , γυναικί gunaikí
    пл. γυναῖκες gunaîkes , γυναῖκας gunaîkas - γυναικῶν gunaikôn , γυναιξί gunaixí
  • κύων kúōn 'собака', κύνα kúna - κυνός kunós , κυνί kuní
    pl. κύνες kúnes , κύνας kúnas - κυνῶν kunôn , κυσί kusí [73]

Слова πατήρ patḗr 'отец', μήτηρ mḗtēr 'мать, θυγάτηρ thugátēr ' дочь, γαστήρ gastḗr 'желудок', ἀνήρ anḗr 'мужчина' похожи, но различаются в некоторых деталях:

  • πατήρ patḗr 'отец', πατέρα patéra - πατρός patrós , πατρί patrí
    pl. πατέρες patéres , πατέρας patéras - πατέρων Патерон , πατράσι patrási [74]
  • ἀνήρ anḗr 'человек', ἄνδρα ándra - ἀνδρός andrós , ἀνδρί andrí
    pl. ἄνδρες ándres , ἄνδρας ándras - ἀνδρῶν andrôn , ἀνδράσι andrási

Есть некоторые неровности. Существительные παῖς paîs 'мальчик' и Τρῶες Trôes 'троянцы' следуют этому образцу, за исключением родительного падежа двойного и множественного числа: παίδων paídōn , Τρώων Trṓōn , но дательного падежа множественного числа παισί paisí , Τρωσί Trōsí . Прилагательное πᾶς pâs 'все' имеет подвижный акцент, но только в единственном числе. Односложные причастия, такие как ὤν ṓn 'бытие', имеют фиксированный акцент. Вопросительное местоимение τίς; τί; это? ти? 'ВОЗ? Какие?' также имеет фиксированный акцент. [75]

Слова среднего рода, оканчивающиеся на -ος -os, имеют циркумфлекс в родительном падеже множественного числа:

  • τεῖχος teîkhos 'стена', ген.пл. τειχῶν teikhôn 'стен'

Что касается родительного падежа множественного числа слова τριήρης triḗrēs «трирема», возникла неопределенность. «Некоторые люди произносят это баритон, другие - периспоменон», - написал один грамматист. [76]

Существительные, такие как πόλις pólis 'город' и ἄστυ ástu 'город' с родительным падежом единственного числа -εως -eōs 'город', сохраняют акцент на первом слоге родительного падежа единственного и множественного числа, несмотря на долгое окончание гласной: [77]

  • πόλις pólis 'город', gen.sg. πόλεως póleōs , gen.pl. πόλεων póleōn

В звательном падеже единственного числа некоторых существительных третьего склонения акцент отличается от именительного падежа. Иногда финальное острое переходит в циркумфлекс:

  • ὦ Ζεῦ ô Zeû 'o Zeus', ὦ βασιλεῦ ô basileû 'о царь'

Обычно акцент становится рецессивным:

  • πάτερ páter 'отец!', γύναι gúnai 'мадам!', ώ Σώκρατες ô Sṓkrates 'o Socrates', Πόσειδον Póseidon , πολλον Ápollon , ερίκλει Períkleis [78]

Прилагательные [ править ]

Типы [ править ]

Прилагательные часто имеют окситоновое ударение, но есть и баритоновые, и некоторые со сокращенным окончательным слогом. Примеры окситона:

  • ἀγαθός Агатос 'хорошо', κακός Какос 'плохо', καλός Kalos 'красивый', δεινός deinós 'грозный', Ἑλληνικός Hellēnikós 'греческий', σοφός SOPHOS 'мудрый', ἰσχυρός iskhurós 'сильный', μακρός Makros 'длинный', αἰσχρός aiskhrós 'постыдный', ψηλός hupsēlós , μικρός mikrós 'маленький', πιστός histós 'верный', χαλεπός khalepós 'трудный'
  • ἀριστερός aristerós 'левый', δεξιτερός dexiterós 'правый'
  • ἡδύς hēdús 'приятный', ὀξύς Окс 'резкий, пронзительный', βαρύς Barus 'тяжелый, низкий тон', ταχύς takhús 'быстрое', βραδύς bradús 'медленная', βαθύς bathús 'глубокий', γλυκύς glukús 'сладкий'. (У женского рода всего этого есть -εῖα -eîa .)
  • πολύς polús 'много', множественное число πολλοί polloí 'много'
  • ἀληθής alēthḗs 'истинный', εὐτυχής eutukhḗs 'удачливый', δυστυχής dustukhs 'несчастный', ἀσθενής asthenḗs 'слабый, больной', ἀσφαλής asphal's 'безопасный'

Рецессивный:

  • φίλιος Philios 'дружественный', πολέμιος polémios 'враг', δίκαιος díkaios 'просто', πλούσιος ploúsios 'богатый', ἄξιος AXIOS 'достойный', Λακεδαιμόνιος Lakedaimónios 'Spartan', ῥᾴδιος rhāidios 'легко'
  • μῶρος моро 'глупый', ἄδικος ádikos 'несправедливо', νέος Néos 'новый, молодой', μόνος МОНОС ' в одиночку', χρήσιμος khrḗsimos 'полезный', λίθινος líthinos 'из камня', ξύλινος xúlinos Прод
  • ἄλλος állos 'другой', ἕκαστος hékastos 'каждый'
  • ὑμέτερος huméteros 'ваш', ἡμέτερος hēméteros 'наш'
  • ἵλεως híleōs 'благоприятный'
  • εὐμένης euménēs «добрый», δυσώδης dusṓdēs «дурно пахнущий», εὐδαίμων eudaímōn «счастливый». (О других составных прилагательных см. Ниже.)
  • πᾶς, πᾶσα, πᾶν pâs, pâsa, pân 'все', множественное число πάντες pántes

Парокситон:

  • ὀλίγος olígos 'маленький', ἐναντίος enantíos 'напротив', πλησίος plēsíos 'рядом'
  • μέγας mégas 'большой, большой', жен. μεγάλη megálē , множественное число μεγάλοι megáloi

Свойство:

  • Ἀθηναῖος Athēnaîos 'Афинский', ἀνδρεῖος andreîos 'храбрый'
  • ἑτοῖμος / ἕτοιμος hetoîmos / hétoimos 'готов', ἐρῆμος / ἔρημος erêmos / érēmos 'пустынный'
  • τοιοῦτος toioûtos 'такой', τοσοῦτος tosoûtos 'такой великий'

Периспомен:

  • χρυσοῦς khrusoûs 'золотой', χαλκοῦς khalkoûs 'бронзовый'

Все прилагательные в сравнительной и превосходной степени имеют рецессивный ударение:

  • σοφώτερος sophṓteros 'мудрее', σοφώτατος sophṓtatos 'очень мудрый'
  • μείζων meízōn 'больше', μέγιστος mégistos 'очень великий'

Прилагательные, оканчивающиеся на -- ḗs, имеют циркумфлекс в большинстве окончаний, так как они сокращены: [79]

  • ἀληθής alēthḗs 'истинный', мужской род множественного числа ληθεῖς alētheîs

μῶρος môros 'глупый' - это окситон в Новом Завете:

  • πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραί pénte dè ex autôn êsan mōraí 'и пятеро из них были неразумными' (Матфея 25.2)

Личные имена, образованные от прилагательных, обычно рецессивны, даже если прилагательное не является:

  • Ἀθήναιος Athnaios 'Афиней', от Ἀθηναῖος Athēnaîos 'Афинский'
  • Γλαῦκος Glaûkos , от γλαυκός glaukós 'сероглазый'

Акцентное движение [ править ]

В отличие от современного греческого языка, который имеет фиксированный ударение в прилагательных, предпоследний ударение смещается вперед, когда последняя гласная длинная:

  • φίλιος phílios 'дружелюбный (маск.)', φιλι philíā 'дружелюбный (жен.)', fem.pl. φίλιαι phíliai

В родительном падеже множественного числа женских прилагательных делается ударение -ῶν -ôn , но только в тех прилагательных, где мужские и женские формы родительного падежа множественного числа различны:

  • πᾶς pâs 'all', gen.pl. πάντων Panton 'всех (MASC.)', πασῶν Pason 'всех (МКЭ) . '

Но:

  • δίκαιος díkaois 'просто', gen.pl. δικαίων dikaíōn (оба пола)

В баритоновом прилагательном среднего рода, когда последняя гласная становится короткой, акцент обычно уменьшается:

  • βελτίων beltíōn 'лучше', средний возраст βέλτιον béltion

Однако, когда последнее -n раньше было * -ντ -nt , ударение не уменьшается (включая причастия среднего рода): [80] [81]

  • χαρίεις kharíeis 'изящный', средний род χαρίεν kharíen
  • ποιήσας poiḗsas 'сделав', средний род ποιῆσαν poiêsan

Прилагательное μέγας mégas 'великий' переносит ударение на предпоследнее в формах слова, содержащих лямбда ( λ l ):

  • μέγας mégas 'великий', множественное число μεγάλοι megáloi

У мужского рода πᾶς pâs 'все' и среднего рода πᾶν pân акцент делается на окончании в родительном и дательном падеже, но только в единственном числе:

  • πᾶς pâs 'all', gen.sg. παντός pantós , dat.sg. παντί Panti (но gen.pl. πάντων Pantón , dat.pl. πᾶσι PASI )

Причастие ὤν на «бытие», родительный ὄντος ONTOS , имеет фиксированный акцент.

Исключенные гласные [ править ]

Когда последняя гласная в окситоновом прилагательном опущена, вместо этого в предпоследнем слоге появляется ударение (не с циркумфлексом): [82]

  • δ είν 'ἐποίει deín' epoíei 'он творил ужасные вещи' (для δεινά )
  • π όλλ 'ἀγαθά póll' agathá 'много хороших вещей' (от πολλά )

Это правило также относится к глаголам и существительным:

  • λ άβ 'ὦ ξένε láb' ô xéne 'возьми (чашу), о незнакомец' (для λαβέ )

Но это не относится к второстепенным словам, таким как предлоги или ἀλλά allá 'но':

  • π λλ 'οἶδ' ἀλώπηξ, ἀλλ 'ἐχῖνος ἓν μέγα póll' oîd 'alṓpēx, все «ekhînos hèn méga
    », лисица знает многое, но ёжик - одна большая вещь »(Архилох)

Убранный акцент всегда был острым. Рассказывают об актере, который в исполнении пьесы Еврипида « Орест» вместо того, чтобы произнести γαλήν᾽ ὁρῶ galḗn᾽ horô «Я вижу спокойное море», случайно произнес γαλῆν ὁρῶ galên horô «Я вижу ласку», вызвав смех. в аудитории и насмешки в следующем году в « Лягушках Аристофана» . [83]

Сложные существительные и прилагательные [ править ]

Обычные соединения, то есть те, которые не относятся к типу «объект + глагол», обычно имеют рецессивный ударение:

  • ἱπποπόταμος hippopótamos 'гиппопотам' ('речной конь')
  • Τιμόθεος Timótheos 'Тимофей' ('почитание Бога')
  • σύμμαχος súmmakhos 'союзник' ('сражающийся бок о бок')
  • φιλόσοφος philósophos 'философ' ('любящая мудрость')
  • ἡμίονος hēmíonos 'мул' (' полуосел ')

Но есть окситон:

  • ἀρχιερεύς arkhiereús 'первосвященник'
  • ὑποκριτής hupokritḗs 'актер, лицемер'

Соединения типа «объект – глагол», если предпоследний слог длинный или тяжелый, обычно являются окситоном:

  • στρατηγός стратега «общий» ( «Армия-лидер»)
  • γεωργός geōrgós 'фермер' ('земледелец')
  • σιτοποιός sitopoiós 'хлебопечка'

Но существительные 1-го склонения имеют тенденцию быть рецессивными, даже если предпоследнее длинное:

  • βιβλιοπώλης bibliopṓlēs 'продавец книг'
  • συκοφάντης sukophántēs 'осведомитель' (букв. 'фиговый раскрывающий')

Соединения типа «объект + глагол», когда предпоследний слог короткий, обычно являются парокситоном:

  • βουκόλος boukólos 'пастушок'
  • δορυφόρος doruphóros 'копьеносец'
  • δισκοβόλος diskobólos 'метатель диска'
  • ἡμεροσκόπος hēmeroskópos 'наблюдатель' (букв. 'наблюдатель дня')

Но следующие, образованные из ἔχω ékhō 'я держу', рецессивны:

  • αἰγίοχος aigíokhos ' хранитель эгиды'
  • κληροῦχος klēroûkhos 'владелец надела (земли)'

Наречия [ править ]

Наречия, образованные от баритоновых прилагательных, имеют ударение на предпоследнем, как и наречия, образованные от прилагательных, оканчивающихся на -ύς -ús ; но те, которые образованы от других прилагательных окситона, являются perispomenon: [84]

  • ἀνδρεῖος andreîos 'храбрый', ἀνδρείως andreíōs ' храбрый '
  • δίκαιος díkaios 'просто', δικαίως dikaíōs 'справедливо'
  • ἡδύς hēdús , 'приятный', ἡδέως hēdéōs 'с удовольствием'
  • καλός kalós , «красиво», καλῶς kalôs «красиво»
  • ἀληθής alēthḗs , «истинно», ἀληθῶς alēthôs «истинно»

Наречия, оканчивающиеся на -κις -kis, имеют предпоследний акцент: [85]

  • πολλάκις pollákis 'часто'

Числа [ править ]

Первые три числа имеют подвижный ударение в родительном и дательном падеже: [86]

  • εἷς heîs 'one (m.)', акк. ἕνα héna , gen. ἑνός henós 'одного', дат. ἑνί hení ' кому или за одного'
  • μία mía 'one (f.)', акк. μίαν mían , gen. μιᾶς miâs , дат. μιᾷ miâi
  • δύο dúo 'два', ген / дат. δυοῖν duoîn
  • τρεῖς treîs 'три', ген. τριῶν triôn , дат. τρισί trisí

Несмотря на циркумфлекс в εἷς heîs , отрицательное слово οὐδείς oudeís «никто (м.)» Имеет острый удар . Он также имеет подвижный ударение в родительном и дательном падеже:

  • οὐδείς oudeís 'никто (м.)', акк. οὐδένα oudéna , gen. οὐδενός oudenós «никого», дат. οὐδενί oudení 'никому'

Оставшиеся числа до двенадцати следующие: [86]

  • τέσσαρες téssares 'четыре', πέντε Pente 'пять', ἕξ HEX 'шесть', ἐπτά Epta 'семь', ὀκτώ Дадль 'восемь', ἐννέα ennéa 'девять', δέκα Дека 'десять', ἕνδεκα héndeka 'одиннадцать' δώδεκα ДОДЭК ' двенадцать'

Также часто встречаются:

  • εἴκοσι eíkosi «двадцать», τριάκοντα triákonta «тридцать», ἑκατόν hekatón «сто», χίλιοι khílioi «тысяча».

Все порядковые номера имеют рецессивный акцент, кроме тех, которые оканчиваются на -στός -stós :

  • πρῶτος prṓtos 'первый', δεύτερος deúteros 'второй', τρίτος trítos 'третий' и т. д., но εἰκοστός eikostós 'двадцатый'

Местоимения [ править ]

Личные местоимения следующие: [87]

  • ἐγώ egṓ 'я', σύ 'ты (sg.)', 'он (я)'
  • νῴ nṓi 'мы двое', σφώ sphṓ 'вы двое'
  • ἡμεῖς hēmeîs 'мы', ὑμεῖς humeîs 'вы (множ.)', σφεῖς spheîs 'они'

Родительный и дательный всех этих личных местоимений имеет циркумфлекс, для datives кроме ἐμοί emoí , σοί Soi и σφίσι sphísi :

  • ἐμοῦ emoû 'меня', ὑμῖν humîn 'для тебя (мн.)', οἷ hoî 'ему (себе)'
  • ἐμοί emoí «для меня», σοί Soi «для вас», и σφίσι sphísi «для них (самости)»

Наклонные падежи γώ egṓ , σύ 'you (sg.)', и σφεῖς spheîs также могут использоваться энклитически, когда они не гатические (см. Ниже в Enclitics), и в этом случае они пишутся без ударения. Когда энклитические, ἐμέ EME , ἐμοῦ Эма и ἐμοί emoí укорочены до х меня , μου МОВ и μοι Moi :

  • ἔξεστί σοι éxestí soi 'это возможно для тебя'
  • εἰπέ μοι eipé moi 'скажи мне'
  • νόμος γὰρ ἦν οὗτός σφισι nómos gàr ên hoûtós sphisi, «поскольку это, по-видимому, было их обычаем» (Ксенофонт)

Ударная форма обычно ставится после предлога:

  • πεμψέ με ρος πρὸς σέ épempsé me Kûros pròs sé 'Кир послал меня к вам'
  • πρὸς ἐμέ pròs emé (иногда πρός με prós me ) 'мне'

Местоимения αὐτός Autos «он сам», ἑαυτόν heautón «сам (рефлексивный)», и ὅς hoş « который, что» изменить акцент циркумфлекса в родительном и дательном:

  • αὐτόν autón 'ему', αὐτοῦ autoû 'его, его', αὐτῷ autôi 'ему', αὐτοῖς autoîs 'им' и т. д.

Местоимения, составленные с -δε -de 'это' и -τις -tis, имеют ударение, как если бы вторая часть была энклитическим словом. Таким образом, ударение οἵδε hoíde не меняется на циркумфлекс, даже если гласные длинные – короткие:

  • οἵδε hoíde 'эти', ὧντινων hôntinōn 'из каких вещей'

Указательные формы οὗτος hoûtos 'это' и ἐκεῖνος ekeînos 'то' оба имеют ударение на предпоследнем слоге. Но οὑτοσί houtosí «этот человек здесь» - это окситон.

Когда τίς tís означает «кто?» всегда ли он акцентирован, даже если не перед паузой. Когда это означает «кто-то» или «определенный», это энклитика (см. Ниже в разделе «Энклитика»):

  • πρός τινα prós tina 'кому-то'
  • πρὸς τίνα; pròs tína? 'кому?'

Ударение на τίς tís фиксировано и не переносится на окончание в родительном или дательном падеже.

Предлоги [ править ]

ἐν en 'in', εἰς (ἐς) eis (es) 'to, into' и ἐκ (ἐξ) ek (ex) 'from, out of' не имеют акцента, только дыхание.

  • ἐν αὐτῷ en autôi 'в нем'

Большинство других предлогов имеют остроту в финале, когда цитируются изолированно (например, ἀπό apó 'от', но в контексте предложения это становится серьезным. При опущении этот акцент не убирается, и предполагается, что они обычно произносились без ударения. :

  • πρὸς αὐτόν pròs autón 'ему'
  • ἀπ᾽ αὐτοῦ ap᾽ autoû 'от него'

Когда предлог следует за существительным, он ставится с ударением на первом слоге (кроме ἀμφί amphí 'вокруг' и ἀντί antí 'вместо'): [88]

  • τίνος πέρι; tínos péri? 'о чем?' [89]

Следующие предлоги всегда ставились с ударением на первом слоге в любом контексте:

  • ἄνευ áneu 'без', μέχρι mékhri 'до тех пор, пока'

Вопросительные слова [ править ]

Почти все вопросительные слова имеют рецессивный акцент. В соответствии с принципом, согласно которому в односложном слоге эквивалентом рецессивного ударения является циркумфлекс, циркумфлекс используется для односложного долгого гласного:

  • πότε; póte? 'когда?', πόθεν; тогда? 'откуда?', πότερον ... ἢ ...; потерон ... ḕ ...? 'А ... или Б?', Ποῖος; poîos? 'что за?', πόσο; pósos? 'сколько?', πόσοι; pósoi? 'Как много?'
  • ἆρα ...; ара ...? , ἦ ...; ê ...? 'это дело, что ...?'
  • ποῦ; poû? 'где?', ποῖ; пои? 'куда?', πῇ; pêi? 'каким образом?'

Двумя исключениями с парокситоновым акцентом являются следующие:

  • πηλίκος; pēlíkos? «насколько большой?», «сколько лет?», ποσάκις; posákis? 'Как часто?'

Слова τίς; это? и τί; ти? всегда сохраняйте острый акцент, даже если за ним следует другое слово. [90] В отличие от других односложных слов, они не переносят ударение на окончание в родительном или дательном падеже:

  • τίς; это? 'ВОЗ? какой? ', τί; ти? 'что?', 'почему?', τίνες; tínes? 'какие люди?', τίνος; tínos? 'которого? чей? ', τίνι; tíni? 'кому?', τίνος πέρι; tínos péri? 'о чем?'

Некоторые из этих слов без ударения или с ударением в финале имеют неопределенное значение:

  • τις tis «кто-то», τινὲς tinès «некоторые люди», ποτε pote «когда-то давно» и т. д.

При использовании косвенных вопросов, вопросительные слова, как правило , начинается с префикса ὁ- НО- или ὅς- госпитали . Акцентирование отличается. На второй слог ставятся следующие ударения:

  • ὁπότε hopóte 'когда', ὁπόθεν hopóthen 'откуда', ὁπόσος hopósos 'как здорово', ὁπότερος hopóteros 'кто из двух'

Но на первом акцентируются следующие:

  • ὅπου hópou 'где', ὅποι hópoi 'куда', ὅστις hóstis 'кто'

Энклитики [ править ]

Типы энклитики [ править ]

Энклитики - это слова, которые сами по себе не имеют ударения, но делают ударение на слове, за которым они следуют. Примеры на греческом языке следующие: [91]

(а) Связка τε te 'также', 'и':

  • Ἕλληνές τε καὶ βάρβαροι Héllēnés te kaì bárbaroi 'и греки, и иностранцы'

(б) Эмфатические частицы:

  • γε ge 'во всяком случае', περ per 'просто, хотя', τοι toi 'фактически',
  • (В основном у Гомера :) κε / κεν ke / ken 'это может быть', νυ / νυν nu / nun 'сейчас', ῥα rha 'тогда', θην thēn 'истинно':

Местоимения ἐγώ EGO «I» и ἐμοί emoí «ко мне» можно комбинировать с Ге ге сделать одно слово с ударением на первом слоге: [56]

  • ἔγωγε égōge 'Я так или иначе ', ἔμοιγε émoige 'во всяком случае для меня'

(c) Неопределенные наречия:

  • ποτε pote 'однажды', πως pōs 'как-то', που pou 'я полагаю, где-то', ποθι pothi (гомерический для που ), ποθεν pothen 'откуда-то', πῃ pēi 'каким-то образом', πω 'еще'

(d) Неопределенные местоимения:

  • τις ТИС «кто - то», «определенный», τι ти «что - то», τινες Зубья «некоторые люди»

Но τινές tinés также может иногда начинать предложение, и в этом случае оно не является энклитическим и имеет ударение на финале.

(е) настоящее время (для 2 - го лица единственного числа , кроме) из εἰμί EIMI «Я» и φημί phēmí «Я говорю»:

  • ἐγώ εἰμι egṓ eimi 'Я есмь'
  • ὡς αὐτός φησι hōs autós phēsi 'как он сам говорит'

Эти глаголы также могут иметь неэнклитические формы, которые используются, например, в начале предложения или после исключения. Глагол ἐστὶ estì 'есть' имеет эмфатическую форму ἔστι ésti . Судя по параллельным формам в санскрите, возможно, что первоначально, когда они не были энклитиками, другие лица также акцентировались на первом слоге: * εἶμι eîmi , * φῆμι phêmi и т. Д .; но обычная практика большинства современных редакторов, а также древнегреческих грамматистов - писать εἰμὶ eimì и φημὶ phēmì даже в начале предложения. [92] [93]

Когда отрицательно, ἔστι ésí обычно пишется с сильной формой, но φησί phēsí является энклитикой:

  • οὐκ ἔστι ouk ésti 'он не'
  • οὔ φησι oú phēsi 'он говорит ... не'

Сильная форма ἔστι Эсти также записывается после εἰ е «если», ὡς hoş «так», ἀλλ все «но», τοῦτ Tout «это», в соответствии с Ирода. [94]

(f) Определенные личные местоимения в наклонных падежах, когда не выражены:

  • με me 'я', μου mou , μοι moi ,
  • σε se 'you (sg)', σου sou , σοι soi
  • он 'его (сам)', οὑ хоу , οἱ ха ,
  • νιν / μιν nin / min 'он' (поэтический)
  • σφας sphas 'они (себя)', σφων sphōn , σφισι sphisi

В классических писателях he 'он' и σφας sphas 'они', как правило, используются в косвенной речи, относящейся к говорящему:

  • ἐκέλευσε δραμόντα τὸν παῖδα περιμεῖναί ἑ κελεῦσαι ekéleuse dramónta tòn paîda perimeînaí he keleûsai
    «он приказал мальчику-рабу бежать и попросить человека подождать его» (Платон)

Некоторые из этих местоимений также имеют неэнклитические формы с ударением. Неэнклитическая форма με, μου, μοι me, mou, moi «меня», «из меня», «мне» - это ἐμέ, ἐμοῦ, ἐμοί emé, emoû, emoí . [95] Акцентированные формы используются в начале предложения и (обычно) [96] после предлогов:

  • σὲ καλῶ sè kalô "Я звоню тебе"
  • ἐν σοί en soí 'в тебе'

Энклитические правила [ править ]

Когда энклитика следует за пропарокситоном или соответствующим словом, в главном слове есть два акцента:

  • Ἕλληνές τινες Héllēnés tines 'некоторые греки'
  • δοῦλός ἐστι doûlós esti 'он раб'

Когда оно следует за окситоновым словом или словом без ударения, в последнем слоге стоит ударение:

  • εἰπέ μοι eipé moi 'скажи мне'
  • εἴ τις eí tis 'если кто'

Когда оно следует за словом perispomenon или paroxytone, дополнительного ударения нет, и односложная энклитика остается без ударения:

  • ὁρῶ σε horô se 'Я тебя вижу'
  • λέγε μοι lége moi 'скажи мне'

Двухсложная энклитика без акцента после периспомена: [97]

  • ἀγαθοῦ τινος agathoû tinos 'чего-то хорошего'
  • τοξοτῶν τινων toxotôn tinōn 'некоторых лучников'

Но в двусложной энклитике стоит один после парокситонового слова (иначе ударение было бы более чем на три слога от конца комбинированного слова). [98] После парокситона у τινῶν tinôn есть циркумфлекс:

  • ἄλλοι τινές álloi tinés 'некоторые другие'
  • ὅπλων τινῶν hóplōn tinôn 'некоторого оружия' [99]

Слово, оканчивающееся на ξ x или ψ ps, ведет себя как парокситон и не требует дополнительного ударения: [100]

  • κῆρυξ ἐστίν kêrux estín 'он вестник'

Двухсложная энклитика также акцентируется после элизии: [95]

  • πολλοὶ δ 'εἰσίν polloì d' eisín 'есть много'

Когда две или три энклитики идут подряд, согласно Аполлонию и Иродиану , каждая передает свой акцент на предыдущее слово (хотя некоторые современные редакторы задаются этим вопросом): [101] [102]

  • ἤ νύ σέ που δέος ἴσχει ḗ nú sé pou déos ískhei 'или, возможно, тебя сдерживает страх'

Похоже, что с некоторыми энклитиками с длинными гласными, такими как που, πως, πῃ, πω pou, pōs, pēi, pō , Иродиан рекомендовал оставлять их без ударения , когда последует следующая энклитика. Однако большинство современных редакторов игнорируют это второе правило и печатают εἴ πού τις eí poú tis «если кто угодно», а не εἴ που τις eí pou tis .

Глаголы [ править ]

В глаголах ударение грамматическое, а не лексическое; иными словами, он отличает разные части глагола, а не один глагол от другого. В изъявительном наклонении оно обычно рецессивное, но в других частях глагола оно часто нерецессивное.

Для именительного падежа единственного числа некоторых причастий (например, мужская , за исключение λαβών Лабон , стерилизует λαβόν Лабона «после взятия»), несколько императивов , таких как ( εἰπέ eipé «говорят», и нерегулярные настоящее напрягаюсь φημί phēmí «Я говорю» и εἰμί EIMI «Я есть», ни одна часть глагола не является окситоном.

Ориентировочный [ править ]

В индикативе большинства глаголов, кроме сокращающихся глаголов, ударение рецессивное , что означает, что он сдвигается к началу слова настолько далеко, насколько это допускается длиной последней гласной. [103] Таким образом, глаголы, состоящие из трех или более слогов, часто имеют острый ударение на предпоследнем или предпоследнем, в зависимости от того, является ли последний гласный долгим или коротким (последний -αι -ai считается коротким):

  • δίδωμι dídōmi 'Я даю'
  • λαμβάνω lambánō 'Я беру'
  • κελεύει keléuei 'он приказывает'
  • ἐκέλευσε ekéleuse 'он заказал'
  • βούλομαι boúlomai 'Я хочу'

Односложные глаголы, такие как βῆ 'он пошел' (поэтический) и εἶ 'ты есть', поскольку они рецессивные, имеют циркумфлекс. Исключением является φῄς phḗis или φής phḗs «ты говоришь».

Некоторые формы множественного числа от третьего лица имеют сокращенное окончание (другие лица рецессивные): [104]

  • ἀφιᾶσι aphiâsi 'они проводят '
  • ἱστᾶσι histâsi 'они стоят (переходные)'
  • τεθνᾶσι tethnâsi 'они умерли'
  • ἑστᾶσι hestâsi 'они стоят (непереходный)'

Когда глаголу предшествует увеличение, ударение идет не дальше, чем само дополнение:

  • ἐξῆν exên 'было возможно'
  • εἰσῆλθον eisêlthon 'они вошли'

Сжимающие глаголы [ править ]

Сжимающие глаголы в основе своей рецессивны, то есть ударение находится на том же месте, что и до сокращения гласных. При слиянии гласных с ударением и без ударения получается циркумфлекс. Поэтому на практике некоторые части сокращающих глаголов нерецессивны:

  • ποιῶ poiô 'Я делаю' (ранее ποιέω )
  • ἐποίουν epoíoun 'Я делал' (ранее ἐποίεον )
  • ποιοῦσι poioûsi 'они делают' (ранее ποιέουσι )

Договаривающиеся фьючерсы, такие как ἀγγελῶ angelô «Я объявлю » и ἐρῶ erô «Я скажу», акцентируются как ποιῶ poiô .

Императив [ править ]

Ударение рецессивное в повелительном наклонении большинства глаголов:

  • λέγε lége 'скажи!'
  • σταύρωσον staúrōson 'распни!'
  • μέμνησο mémnēso 'помни!'
  • φάγε pháge 'ешь!'
  • δότε dóte 'давать (множ.)!'
  • ἄπιθι ápithi 'уходи (sg.)!'
  • διάβηθι diábēthi 'переходи (sg.)!'
  • φάθι pháthi 'говори!' [105]

Однако в составных односложных глаголах повелительное наклонение - парокситон:

  • ἀπόδος apódos 'отдавай!'
  • περίθες períthes 'место вокруг!'

Активным активным сильным аористом (только 2-е лицо единственного числа) следующих пяти глаголов (при условии, что они не имеют префикса) является окситон: [106]

  • εἰπέ eipé 'сказать', ἐλθέ elthé 'прийти', εὑρέ heuré 'найти', ἰδέ idé 'увидеть', λαβέ labé 'взять!' (последние два только на чердаке )

Однако во множественном числе или с префиксом эти императивы рецессивны:

  • εἴπετε eípete 'сказать (мн.)!', ἔλθετε élthete и т. д.
  • εἴσελθε eíselthe "входи!"

Императивная середина сильного аориста во всех глаголах (только 2-е лицо единственного числа) - perispomenon: [107]

  • ἑλοῦ heloû «выбирай!»
  • γενοῦ genoû 'стать!'

Но с острым ударением обычно печатают:

  • ἰδού idoú 'вот!'

Как и в случае с активным императивом, множественное число всегда имеет рецессивный ударение:

  • ἴδεσθε ídesthe 'видеть!'

Сослагательное наклонение [ править ]

Слагательное наклонение правильных тематических глаголов в настоящем времени или слабом или сильном аористическом времени рецессивно, за исключением пассивного аориста:

  • λέγῃ légēi 'он может сказать'
  • λέγωσι légōsi 'они могут сказать'
  • λύσῃ lúsēi 'он может освободить'
  • λάβῃ lábēi 'он может взять'

Он также является рецессивным в глаголе εἶμι eîmi «я иду» и глаголах, оканчивающихся на -υμι -umi : [108]

  • ἀπίῃ apíēi 'он может уйти'
  • ἀποδεικνύῃ apodeiknúēi 'он может указать'

Но в пассивном аористе, в составном активном аористе βαίνω baínō 'Я иду' и во всех временах других атематических глаголов он нерецессивен:

  • λυθῶ luthô "Я могу быть освобожден"
  • φανῶ phanô 'Я могу появиться'
  • διαβῇ diabêi 'он может перейти'
  • διδῶσι didôsi 'они могут дать',
  • ἑστῶ hestô 'Я могу стоять'
  • παραδῶ paradô 'Я могу сдать'
  • ἐξῇ exêi 'возможно, это возможно'

Опционально [ править ]

Оптатив также является рецессивным в правильных глаголах того же времени. Оптативные окончания -οι -oi и -αι -ai считаются долгими гласными с целью акцентирования:

  • λύσαι lúsai 'он мог бы освободить'
  • λάβοι láboi 'он мог бы взять'

Но в пассивном аористе, в составном активном аористе βαίνω baínō 'Я иду' и во всех временах атематических глаголов (кроме εἶμι eîmi 'Я иду' и глаголов, оканчивающихся на -υμι -umi ), он нерецессивен. :

  • λυθεῖεν lutheîen 'они могут быть освобождены'
  • φανεῖεν phaneîen 'они могут появиться'
  • διαβαῖεν diabaîen 'они могут перейти'
  • διδοῖεν didoîen 'они могли бы дать'
  • ἑσταῖεν hestaîen 'они могут стоять'
  • παραδοῖεν paradoîen 'они могут сдать'

Но ἀπίοι apíoi 'он мог бы уйти' произносится рецессивно, как правильный глагол.

Инфинитив [ править ]

Настоящий и будущий инфинитив правильных тематических глаголов рецессивны:

  • λέγειν légein 'говорить'
  • λύσειν lúsein 'собираться на свободу'
  • βούλεσθαι boúlesthai 'хотеть'
  • ἔσεσθαι ésesthai 'будет'

Но все остальные инфинитивы нерецессивны, например, слабый аорист active:

  • κωλῦσαι kōlûsai 'предотвращать'
  • κολάσαι kolásai 'наказывать'

Сильный аорист, активный и средний:

  • λαβεῖν labeîn 'брать'
  • γενέσθαι genésthai «стать»
  • ἀφικέσθαι aphikésthai 'прибыть'

Слабый и сильный пассивный аорист:

  • λυθῆναι luthênai 'быть освобожденным'
  • φανῆναι phanênai 'появляться'

Аорист, активный из βαίνω baínō 'Я иду' при составлении:

  • διαβῆναι diabênai 'переходить'

Настоящие и аористные инфинитивы всех атематических глаголов:

  • διδόναι didónai 'давать'
  • ἰέναι iénai 'идти'
  • ἐξεῖναι exeînai 'быть возможным'
  • προδοῦναι prodoûnai 'предавать'

Но гомеровские ἔμμεναι émmenai «быть» и δόμεναι dómenai «отдавать» рецессивны.

Идеальный активный, средний и пассивный:

  • λελυκέναι lelukénai 'освободить'
  • λελύσθαι lelústhai 'быть освобожденным'

Причастия [ править ]

Настоящее, будущее и слабые аористы правильных тематических глаголов рецессивны:

  • λέγων légōn "говоря"
  • βουλόμενος boulómenos 'желающий'
  • λύσων lúsōn 'собираюсь освободить'
  • ἀκούσας akoúsas 'услышавший'

Но все остальные причастия нерецессивны. К ним относятся активный сильный аорист:

  • λαβών labṓn , маск . пл. λαβόντες labóntes , fem. sg. λαβοῦσα labûsa 'после взятия'

Слабый и сильный пассивный аорист:

  • λυθείς lutheís , masc . пл. λυθέντες luthéntes , fem.sg. λυθεῖσα lutheîsa 'после освобождения'
  • φανείς phaneís , masc . пл. φανέντες phanéntes , fem.sg. φανεῖσα phaneîsa 'после появления'

Составной аорист, активный из βαίνω baínō 'Я иду':

  • διαβάς diabás , διαβάντες diabántes , fem.sg. διαβᾶσα diabâsa 'после перехода'

Настоящее и аористное причастие атематических глаголов:

  • διδούς didoús 'дающий', masc.pl. διδόντες didóntes , fem.sg. διδοῦσα didoûsa
  • ἰών iṓn , masc.pl. ἰόντες ióntes , fem.sg. ἰοῦσα ioûsa 'собираюсь'
  • παραδούς paradoús , masc.pl. παραδόντες paradóntes , fem.sg. παραδοῦσα paradoûsa 'после передачи'
  • ἐξόν exón (средний род) 'возможно'

Идеальный активный, средний и пассивный:

  • λελυκώς lelukṓs , masc . пл. λελυκότες lelukótes , fem.sg. λελυκυῖα lelukuîa 'освободивший'
  • λελυμένος leluménos 'освобожденный'

«Я есть» и «Я говорю» [ править ]

Два непрограммный глаголы, εἰμί EIMI «Я» и φημί phēmí «Я говорю», являются исключительными в том , что в настоящее время указывают они, как правило , энклитическая. Когда это происходит, они ставят ударение на слово перед собой и теряют собственный акцент:

  • αἴτιός εἰμι aítiós eimi 'Я несу ответственность'
  • οὔ φησι oú phēsi 'он говорит ... не'

Но оба глагола могут также начинать предложение, следовать за запятой или элизией, и в этом случае они не являются энклитиками. В этом случае акцент делается обычно на последнем слоге (например εἰμί Эйми , φημί phēmí ). [109] Когда это следует за элизией, ἐστίν estín также выделяется в финале:

  • τί ποτ 'ἐστίν; tí pot 'estín? 'что (когда-нибудь) это?'

Однако у третьего лица единственного числа στί estí также есть строгая форма, ἔστι ésti , которая используется «когда слово выражает существование или возможность (т.е. когда оно переводится с помощью таких выражений, как« существует »,« существует »или« оно »). возможно').' [110] Эта форма используется среди других мест во фразе οὐκ ἔστι ouk ésti 'это не' и в начале предложений, например:

  • ἔστιν θάλασσα · τίς δέ νιν κατασβέσει; éstin thálassa; tís dé nin katasbései? «Море существует; и кто его утолит? [111]

Второе лицо единственного числа ε «вы есть» и φῄς phḗis «вы говорите» не являются энклитикой. [112]

Будущее глагола «быть» имеет ударение на самом глаголе, даже если оно имеет префикс: [107]

  • ἀπέσται apéstai 'он уйдет'

Словесные прилагательные [ править ]

Глагольные прилагательные, оканчивающиеся на -τέος -téos и -τέον -teon , всегда являются парокситоном:

  • κολαστέος ἐστί kolastéos estí [113] 'он должен быть наказан'
  • κολαστέον τοὺς ἀδίκους kolastéon toùs adíkous [114] « преступников необходимо наказать»

Прилагательное, оканчивающееся на -τος -tos , обычно означает окситон, особенно когда оно относится к чему-то, что может произойти:

  • κλυτός klutós 'знаменитый (о котором можно услышать)'
  • διαλυτός dialutós 'можно разобрать'
  • ποιητ poiētós 'сделано, принято'

Законы смены акцента [ править ]

Сравнение с санскритом, а также с утверждениями грамматиков показывает, что акцент в некоторых греческих словах сместился по сравнению с протоиндоевропейским.

Закон Уиллера [ править ]

Закон Уиллера , предложенный в 1885 году, относится к процессу, при котором слова с дактильным окончанием (- uu) (считая такие окончания как -on , -os , -oi как короткие), если они были окситоном в протоиндоевропейском языке. , по-гречески превратился в парокситон. Он также известен как «закон дактилической ретракции». [115]

Этот закон используется для объяснения парокситонового акцента следующими словами:

  • Прилагательные, такие как ποικίλος poikílos 'разноцветный', ἐναντίος enantíos 'напротив', πλησίος plēsíos 'рядом'
  • Такие имена, как Αἰσχύλος Aiskhúlos ' Aeschylus '
  • Совершенные пассивные и средние причастия, такие как δεδεγμένος dedegménos 'получивший'
  • Парокситоновые сложные слова с активным значением, такие как ἀνδροκτόνος androktónos 'убийство человека', βουκόλος boukólos 'пастушок'.
  • Дательный падеж множественного числа, например πατράσι patrási 'отцы', ἀνδράσι andrási 'мужчины'

Подобные слова и окончания в санскрите обычно делаются с ударением на последнем слоге, а активные соединения, которые не имеют дактильного ритма, часто имеют последний ударение, например ψυχοπομπός psukhopompós «сопровождение души».

Из закона Уиллера есть многочисленные исключения, особенно слова, оканчивающиеся на -ικός -ikós или -ικόν -ikón (например, ναυτικόν nautikón 'флот'), которые всегда являются окситонами. Есть также причастия, такие как δεδομένος dedoménos или женский род δεδομένη dedoménē 'данный', которые имеют предпоследний акцент, несмотря на то, что они не являются дактильными. Эти исключения обычно объясняются аналогичными процессами.

Закон Бартоли [ править ]

Закон Бартоли (произношение / 'bartoli /), предложенный в 1930 году, призван объяснить, как некоторые окситоновые слова, оканчивающиеся на ритм (u -) (короткие – длинные), стали пропарокситонами. [116] Другое название - «закон ретракции ямба». Примеры:

  • θυγάτηρ thugátēr 'дочь', предположительно пришли из более ранних * θυγατήρ * thugatḗr (сравните ведическую duhitá: )
  • δεσπότης despótēs 'хозяин', ​​предположительно происходящий от более ранних * δεσποτής * деспотов

Однако существование такого закона было поставлено под сомнение, и утверждается, что большинство или все слова, предложенные в качестве примеров, имеют другие объяснения. [117]

Закон Вендриса [ править ]

Закон Вендриса (произношение / vɑ̃'dʁi /), предложенный в 1945 году, описывает, как слова ритма (u - u), имевшие предпоследний акцент в других диалектах, стали произноситься пропарокситон на Аттике (то есть на афинском диалекте). ). [118] Это изменение, по-видимому, произошло около 400 г. до н.э. и было известно греческим грамматикам, писавшим с ударением. Один древний комментатор Аристофана писал: τροπαῖον tropaîon («трофей») следует читать как собственное явление у Аристофана и Фукидида, но как пропарокситон τρόπαιον trópaion у более поздних поэтов. [69]

Закон коснулся таких слов, как:

  • τρόπαιον trópaion , ἕταιρος hétairos 'спутник', ἕτοιμος hétoimos 'готов', ὅμοιος hómoios 'как', ἔρημος érēmos 'пустынный', βέβαιος bébaios 'фирма', который вышел из ранее τροπαῖον, ἑταῖρος, ἑτοῖμος, ὁμοῖος, ἐρῆμος, βεβαῖος
  • ἔγωγε égōge «я во всяком случае», ἔμοιγε émoige «во всяком случае для меня», происходящее от более раннего ἐγώ γε, ἐμοί γε

Сдвиг акцента, описанный законом Вендри, по-видимому, повлиял в основном на прилагательные. Глаголы, такие как ἀπῆλθον apêlthon «я ушел» и причастия, такие как λαβοῦσα labûsa «взяв», не изменились .

Варианты диалекта [ править ]

Древние грамматисты знали, что иногда существовали различия между их собственным акцентом и акцентом других диалектов, например акцентом гомеровских поэм, которым они, вероятно, могли научиться из традиционного песенного чтения.

Чердак [ править ]

Некоторые особенности аттического , афинского диалекта, были отмечены выше в соответствии с законом Вендри.

Эолик [ править ]

Aeolic произношение, видно на примере диалекта седьмого века до н.э. поэтов Сапфо и Алкей с острова Лесбос , отличается тем , что все крупные слова (но не предлоги или союзы) был объявлен рецессивно, таким образом: [119]

  • Ζεῦς Зевсом , σόφος SOPHOS , κάλος KALOS , ἔμοι émoi , ὄρανος óranos , Ἄτρευς Атреус , Ἀχίλλευς Akhílleus , Σάπφω Sappho для Ζεύς, σοφός, καλός, ἐμοί, οὐρανός, Ἀτρεύς, Ἀχιλλεύς, Σαπφώ

Но Ἀλκαῖος Alkaios «Алкей», очевидно , выраженный Ἀλκάος Alkáos в лесбиянок. [120]

Беотийский диалект, хотя из той же диалектной группы , как лесбиянка, не было этого рецессивный акцентуации, и , кажется , не отличались accentually от общего ( койне ) греческий. [121]

Грамматики не приводят подробностей фессалийского диалекта (еще одной разновидности эолийского), но было высказано предположение, что пропуск некоторых гласных в словах в надписях указывает на то, что в начале каждого слова был ударение. [122]

Дорик [ править ]

Дорический диалект также имел определенные особенности. Во-первых, (некоторые) правильные слова произносятся как парокситон. Приведены примеры 3-го склонения именительного падежа множественного числа: [123]

  • παίδες paídes 'мальчики', γυναίκες gunaíkes , αἴγες aíges 'козы' (для παῖδες paîdes , γυναῖκες gunaîkes , αἶγες aîges )

С другой стороны, сообщается, что 1-е и 2-е склонения винительного падежа множественного числа в дорическом языке имеют краткую гласную ( -ăs , -ŏs ), что приводит к таким акцентуациям, как: [124]

  • τῖμας tîmas 'почести', πᾶσας pâsas 'все' (от τίμας tímas , πάσας pásas )

Другой особенностью дорического языка было то, что окончания -οι -oi и, возможно, -αι -ai , а также в глаголах 3-го пл. -ον -on и -αν -an (производные от более ранних * -ont и * -ant ) считаются длинными, что приводит к парокситоновому акценту в: [125]

  • φιλοσόφοι philosóphoi 'философы', καλουμένοι kalouménoi 'называли', ἐδώκαν edṓkan 'они дали', ἐλέγον elégon 'они сказали'

Говорящие на дорическом языке также, по-видимому, произносили с циркумфлексом некоторые родительные падежи множественного числа, которые в других диалектах были парокситоном: [126]

  • παιδῶν payôn 'мальчиков', Τρωῶν Trōôn 'троянцев, παντῶν pantôn ' всех ', ἀλλῶν allôn ' других '

В дорическом языке во всех глаголах будущее также было нерецессивным: [127]

  • λεξῶ lexô 'Я скажу', ποιησῶ poiēsô 'Я сделаю'

См. Также [ править ]

  • Язык с высшим ударением
  • Слог
  • Дельфийские гимны
  • Mesomedes

Ссылки [ править ]

Библиография [ править ]

  • Коллиндж, NE (1985). Законы индоевропейцев . Издательство Джона Бенджамина.
  • Аллен, В. Сидней (1987) [1968]. Vox Graeca: Руководство по произношению классического греческого языка . Издательство Кембриджского университета.
  • Блумфилд, Морис (1888). «Происхождение рецессивного акцента в греческом языке». Американский филологический журнал . 9 (1): 1–41. JSTOR  287243 .
  • Блюменфельд, Лев (2003). «Тон-стресс и стресс-тон: новый взгляд на древнегреческий акцент» . Труды BLS 30 . Беркли, Калифорния.
  • Чандлер, Генри В. (1881) [1862]. Практическое введение в греческое ударение (PDF) . Оксфорд.
  • Дивайн, AM; Стивенс, Лоуренс Д. (1985). «Ударение по-гречески?». Труды Американской филологической ассоциации . Издательство Университета Джона Хопкинса, Американская филологическая ассоциация. 115 : 125–152. JSTOR  284193 .
  • Дивайн, AM; Стивенс, Лоуренс Д. (1991). "Дионисий Галикарнасский, De Compositione Verborum XI: Реконструкция фонетики греческого акцента". Труды Американской филологической ассоциации . Издательство Университета Джона Хопкинса. 121 : 229–286. DOI : 10.2307 / 284454 . JSTOR  284454 .
  • Дивайн, AM; Стивенс, Лоуренс Д. (1994). Просодия на греческую речь . Издательство Оксфордского университета.
  • Дье, Эрик (2015). "La loi de Bartoli: Une loi de rétraction iambique de l'accent en grec ancien?" [Закон Бартоли: закон уменьшения ямбического акцента в древнегреческом?]. Бюллетень лингвистического общества Парижа . 110 (1): 205–236.
  • Фолкнер, Стивен (2012). «On Уилера Закон Обобщение и акцентирование греческий Второй член вербальной управляющих соединений в * -O- » " (PDF) В Stephanie W. Джемисон;. H. Craig Мельхерт;. Brent Vine (ред . ) Труды 23 - й ежегодной UCLA Индоевропейская конференция, Бремен: Hempen.
  • Фолкнер, Стивен (2013). «Закон Бартоли». В Giannakis, G. (ред.). Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики . Лейден: Брилл. DOI : 10.1163 / 2214-448X_eagll_SIM_000033 .
  • Гункель, Дитер (2014). «Закон Уиллера» . У Георгиоса К. Гианнакиса; и другие. (ред.). Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики . 3, P – Z, Индекс. Лейден: Брилл. С. 515–516.
  • Хэдли, Джеймс (1869–70). «О природе и теории греческого акцента». Труды Американской филологической ассоциации . Издательство Университета Джона Хопкинса, Американская филологическая ассоциация. 1 : 1–19. JSTOR  310221 .
  • Ким, Рональд (2002). «Продолжение протоиндоевропейского лексического акцента в древнегреческом: сохранение и повторный анализ» . Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике . 7 (2/5).
  • Кипарский, Пол (1973). «Флективный акцент в индоевропейском языке». Язык . Лингвистическое общество Америки. 49 (4): 794–849. DOI : 10.2307 / 412064 . JSTOR  412064 .
  • Курылович, Ежи (1932). «О развитии греческой интонации». Язык . Лингвистическое общество Америки. 8 (3): 200–210. DOI : 10.2307 / 409650 . JSTOR  409650 .
  • Ландельс, Джон Г. (1999). Музыка Древней Греции и Рима (PDF) . Рутледж. ISBN 0-203-04284-0. Архивировано из оригинального (PDF) 06.04.2016 . Проверено 12 июля 2018 .
  • Миллер, Д. Гэри (1976). «Трансформация системы естественного акцента: пример древнегреческих энклитиков». Глотта . Vandenhoeck & Ruprecht (GmbH & Co. KG). 54 (Bd., 1./2. H): 11–24. JSTOR  40266345 .
  • Пёльманн, Эгерт; Запад, Мартин Л. (2001). Документы древнегреческой музыки: сохранившиеся мелодии и фрагменты . Отредактировано и расшифровано с комментариями Эгерт Пельманн и Мартин Л. Вест. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 0-19-815223-X.
  • Проберт, Филомен (2003). Новый краткий справочник по изучению древнегреческого языка . Бристольская классическая пресса.
  • Проберт, Филомен (2006). Древнегреческий акцент: синхронные закономерности, частотные эффекты и предыстория . Издательство Оксфордского университета.
  • Проберт, Филомен (2018). «Акцент на последовательности энклитики в древнегреческом: заново открывая древнее правило» . Резюме статьи для чтения на ежегодном собрании Общества классических исследований.
  • Смит, Герберт Вейр (1920). Греческая грамматика для колледжей . Американская книжная компания . Проверено 29 декабря 2014 г. - через CCEL .
  • Стериаде, Донка (1988). «Греческий акцент: аргумент в пользу сохранения структуры». Лингвистический запрос . MIT Press. 19 (2): 271–314. JSTOR  4178589 .
  • Вендриес, Джозеф (1904). Traité d'accentuation grecque [ Трактат о греческом акцентуации ]. Париж: Клинксик.

Примечания [ править ]

  1. ^ a b Проберт (2003) , стр. 37.
  2. ^ a b c Проберт (2003) , стр. 18.
  3. ^ Проберт (2003) , стр. 16.
  4. ^ Проберт (2003) , стр. 144–5.
  5. ^ а б Аллен (1987) , стр. 125.
  6. ^ Проберт (2003) , стр. 11-12.
  7. ^ Проберт (2003) , стр. 13-14.
  8. ^ Чендлер (1881) , стр. xi.
  9. ^ προσῳδία . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте Perseus
  10. ^ ὀξύς 2  у Лидделла и Скотта
  11. ^ βαρύς  у Лидделла и Скотта
  12. ^ περισπάω  у Лидделла и Скотта
  13. ^ Смит (1920) , §161.
  14. ^ Проберт (2003) , стр. 14; ср. Аллен (1987) , стр. 117.
  15. ^ Ким (2002) , стр. 62.
  16. ^ Kurylowicz (1932) .
  17. ^ Смит (1920) , § 158.
  18. ^ Аллен (1987) , стр. 116; Проберт (2003) , стр. 3.
  19. ^ Хэдли (1869–70). Хэдли приписывает идею Францу Мистели . Ср. Миллер (1976); Аллен (1987) , стр. 123–4.
  20. ^ Проберт (2003) , стр 3-7. Дивайн и Стивенс (1991) , стр. 239–232.
  21. ^ Проберт (2003) , стр. 4-5.
  22. ^ Проберт (2003) , стр. 8.
  23. ^ Девайн и Стивенс (1991) , стр. 244–5.
  24. ^ Еврипида Орест , 140-1.
  25. ^ Проберт (2003) , стр 19-20. Пёльманн и Вест , стр. 10–11; Ландельс (1999) , стр. 248. (Текст Дионисия имеет небольшие отличия от современного, например, σίγα σίγα , в отличие от метра.)
  26. ^ Косгроув и Мейер (2006) , стр. 68. Одно слово, которое нарушает правила, - это δικόρυφον dikóruphon « двуглавый » во 2-м Дельфийском гимне, в котором четвертый слог выше 2-го.
  27. ^ Pohlmann & West (2001) , стр. 7.
  28. ^ Девайн и Стивенс (1991) , стр. 253.
  29. ^ Девайн и Стивенс (1994), стр. 212.
  30. ^ Леви, Сюзанна В. (2005). «Акустические корреляты лексического акцента в турецком языке» Журнал Международной фонетической ассоциации , вып. 35.1, с. 73-97. DOI: [1] ; см. стр. 95
  31. ^ Inkelas, Шарон и Драга Зек (1988). «Сербско-хорватский тональный акцент». Язык 64.227–248, стр. 230–1.
  32. ^ Девайн и Стивенс (1994), стр. 172.
  33. ^ Vendryes (1904) , стр. 46–7.
  34. ^ Проберт (2003) , стр. 15.
  35. ^ Девайн и Стивенс (1991) , стр. 263–5.
  36. ^ Девайн и Стивенс (1991) , стр. 245.
  37. ^ Девайн и Стивенс (1991) , стр. 246.
  38. ^ Проберт (2003) , стр. 3.
  39. ^ Аллен (1987) , стр. 122.
  40. ^ Девайн и Стивенс (1994), стр. 223.
  41. ^ Pohlmann & Запад (2001) , стр. 75, 81, 89.
  42. ^ Проберт (2003) , стр. 18; Аллен (1987) , стр. 125-6; Блюменфельд (2003) ; Дивайн и Стивенс (1991) , стр. 249.
  43. ^ Аллен (1987) , стр. 128, цитируется Н.С. Трубецкой (1939); ср. также Блюменфельд (2003).
  44. ^ Девайн и Стивенс (1991) , стр. 249.
  45. ^ Девайн и Стивенс (1994) , стр. 222.
  46. ^ Landels (1999) , стр. 253, 257, 259.
  47. ^ Аллен (1987) , стр. 128
  48. ^ Devine & Stephens (1991) , стр. 235-8.
  49. ^ Devine & Stephens (1991) , стр. 266, 281-4.
  50. ^ Devine & Stephens (1991) , стр. 284-5.
  51. Этот вопрос обсуждается Landels (1999) , стр. 124–128.
  52. ^ Landels (1999) , стр. 257.
  53. Devine & Stephens (1985) , стр. 148–152.
  54. ^ Аллен (1987) , стр. 94, 130; Проберт (2003) , стр. 8–9.
  55. ^ Дэвид Холтон, Питер Mackridge, Vassilios Спиропулос (2012), греческий: Всесторонняя Грамматика современного языка , стр. 38.
  56. ^ а б Смит (1920) , §186.
  57. ^ а б Смит (1920) , §163.
  58. ^ Смит (1920) , §289.
  59. ^ а б Смит (1920) , §179.
  60. ^ Гомер, Одиссея 9,365.
  61. ^ Smyth 1920 , §237.
  62. ^ а б Смит (1920) , § 275.
  63. ^ Смит (1920) , §291.
  64. ^ Смит (1920) , §297.
  65. ^ Vendryes (1904) , стр. 158.
  66. ^ Смит (1920) , §208.
  67. ^ Смит (1920) , §223.
  68. ^ Smyth 1920 , §237.
  69. ^ a b Дивайн и Стивенс (1994) , стр. 102.
  70. ^ Смит (1920) , §176.
  71. ^ Чендлер (1881) , стр. 157.
  72. ^ Чендлер (1881) , стр. 161; Курылович (1932) , стр. 204.
  73. ^ Смит (1920) , §285.
  74. ^ Смит (1920) , §262.
  75. ^ Смит (1920) , §334.
  76. ^ Чендлер (1881) , стр. 192.
  77. ^ Смит (1920) , §268.
  78. ^ Смит (1920) , §261.
  79. ^ Смит (1920) , §292.
  80. ^ Смит (1920) , §299.
  81. ^ Steriade (1988) , стр. 275.
  82. ^ Смит (1920) , §174.
  83. ^ Vendryes (1904) , стр. 48; Лягушки 302.
  84. ^ Смит (1920) , §343.
  85. ^ Смит (1920) , §344.
  86. ^ а б Смит (1920) , §347.
  87. ^ Smyth 1920 , §325.
  88. ^ Vendryes (1904) , стр. 71.
  89. ^ Аристофан, Птицы 110.
  90. ^ Smyth 1920 , §154.
  91. ^ Смит (1920) , §181.
  92. ^ Vendryes (1904) , стр. 108-110.
  93. ^ Проберт (2003) , стр. 146–7.
  94. ^ Vendryes (1904) , стр. 109.
  95. ^ а б Смит (1920) , §187.
  96. ^ Vendryes (1904) , стр. 103.
  97. См. Обсуждение в Chandler (1881) , стр. 280.
  98. ^ Обсуждение в Миллере (1976).
  99. ^ Фукидид 8.71.2
  100. ^ Очевидно, есть некоторая неопределенность в отношении односложных энклитиков. Чендлер (1881) , стр. 280.
  101. ^ Смит (1920) , §185.
  102. См. Обсуждение в Chandler (1881) , стр. 281; Vendryes (1904) , стр. 87–89; Дивайн и Стивенс (1994) , стр. 373–4; Проберт (2018) .
  103. ^ Смит (1920) , §159: рецессивный акцент.
  104. ^ Vendryes (1904) , стр. 122-3.
  105. ^ Так обычно в наших текстах; но ср. Чендлер (1881) , стр. 226.
  106. ^ Смит (1920) , §423, 424: рецессивный акцент в глаголах; исключения.
  107. ^ а б Смит (1920) , §426.
  108. ^ Vendryes (1904) , стр. 120.
  109. ^ Чендлер (1881) , стр. 267.
  110. ^ Проберт (2003) , стр. 144; ср. Чендлер (1881) , стр. 267.
  111. ^ Эсхил, Agamemenon , строка 955.
  112. ^ Смит (1920) , §424.
  113. ^ Платон, Gorgias 527b.
  114. Ксенофонт, Иеро 8.9.
  115. ^ Гункель (2014) ; Проберт (2004) , стр. 93–96; Коллиндж (1985) , стр. 221.
  116. ^ Фолкнер (2012) ; Фолкнер (2017) ; Коллиндж (1985) , стр. 229; Проберт (2006) , стр. 88.
  117. Перейти ↑ Dieu (2015) .
  118. ^ Коллиндж (1985) , стр 200-201. Дивайн и Стивенс (1994) , стр. 102
  119. Chandler (1881) , стр. 6, 83, 121, 126, 193, 208, 228.
  120. ^ Чендлер (1881) , стр. 63.
  121. ^ Чендлер (1881) , стр. 6; Проберт (2006) , стр. 73.
  122. ^ Проберт (2006) , стр. 73.
  123. ^ Проберт (2006) , стр. 71; Чендлер (1881) , стр. 165.
  124. ^ Чендлер (1881) , стр. 60.
  125. Chandler (1881) , стр. 4, 218 .; Проберт (2006) , стр. 72.
  126. Chandler (1881) , стр. 166, 212.
  127. ^ Чендлер (1881) , стр. 218.

Внешние ссылки [ править ]

  • Молитва Каллиопе и Аполлону . В исполнении Стефана Хагеля на лире.