Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Оридату» (1987) - индийская сатирическая драма на малаялам, написанная и снятая Дж. Аравинданом . Недумуди Вену , Шринивасан , Тилакан , Винит , Кришнанкутти Наир, Чандран Наир и Соорья составляют актерский состав. История о проблемах, с которыми сталкиваются жители деревни, где электричество недоступно, когда электричество наконец доходит до него. В фильме делается вывод, что жизнь лучше без электричества. Неопределимость человеческого разума - тема фильма. Хотя в фильме обсуждается серьезная проблема, она очень упрощена. Юмор и напряженность характеризуют фильм, действие которого происходит в середине пятидесятых годов. Фильм отличается от многих ранних работ Аравиндана тем, что в нем задействован широкий круг персонажей и отсутствует четкая линейная история. [1] Фильм имел большой успех у критиков и получил награды за лучшую режиссуру за фильм «Аравиндан» на государственных и национальных кинопремии.

Сюжет [ править ]

Сейчас середина пятидесятых годов, когда в индийских штатах проводилась реорганизация. Место - удаленная деревня в Керале. Ощутимый гул возбуждения, когда деревня Панчайат , возглавляемая хозяином брамином ( М. С. Трипунитхура ), полна решимости принести пользу электричества в это отсталое место.

По мере того, как история разворачивается, она знакомит нас с множеством персонажей деревни ... портным-коммунистом ( Кришнанкутти Наир ), произносящим пламенные речи с добавлением цитат; управляющий домовладельца Раман ( Тилакан ); Каттан, случайный работник, привязывающий свою звезду к влиятельным новичкам; мудрый школьный учитель, юноша и девушка; хвастливый надзиратель ... Семьи и группы ловко зарисованы зорким глазом карикатуриста. У каждой группы есть своя история, которую можно рассказать в отдельных эпизодах, которые взаимосвязаны. Вел или фестиваль местного храма является символом гармонии, царившей в деревне в те дни до электричества.

После того, как инженер-исполнитель отдела электричества осмотрел место с торжественностью, следует ажиотаж. Надзиратель, которого сельчане, не знающие различия, лестно называют инженером, приглядывает за девушками. Куттан, человек на всех должностях, становится верным слугой надсмотрщика. Он побуждает девушку, на которой он надеется жениться, присоединиться к электричеству. Врач, идущий вслед за электричеством, открывает в селе амбулаторию. Каттан решает, что служить ему более престижно.

Вскоре деревня перестает трепетать над надзирателем. Он демонстрирует вкус к искусству и театральному искусству, формирует любительскую группу и серьезно начинает репетиции романтической пьесы о разлученных влюбленных. Юный Хосе играет роль героини. Хосе - умный, амбициозный мальчик, который планирует покинуть деревню, чтобы работать за пределами Кералы, когда приближающийся фестиваль закончится.

Разочарование в электричестве происходит постепенно. Расположение электрического столба вызывает выпадение старых друзей и соседей. Есть мрачные предзнаменования смерти. Сначала по проволоке бьют током ворон, потом корова упала в кучу. Смерть также приходит к беременной девушке Куттана. Каттан не может позволить себе содержать ее, а аборт кажется единственным выходом. На следующее утро ее мертвое тело находят в храмовом пруду. Врач, который завершил брачные переговоры с дочерью менеджера, разоблачен - как шарлатан и потенциальный двоеженец. Простое доверие Каттана обманывает надсмотрщик, соблазняющий его сестру.

Перед тем как разразится более серьезное бедствие, происходит символическое захоронение красивого храмового фонарного столба, фитиль которого торжественно зажигали каждый вечер. Его нежное свечение теперь сменилось резким электрическим сиянием. История неумолимо движется к своей кульминации. Каждый год на храмовом фестивале Куттан традиционно надевает облачение Кали , богини- мстителя . Он решает отомстить надзирателю, которого он видит как основную причину всех бедствий в деревне. Но в поединке именно молодого Хосе ударило током. Крик невинной жертвы заглушается пиротехническим блеском праздничного фейерверка, который зажигается в рукопашной схватке - притча о ядерном холокосте. Кадр замирает на парашютистом человеке, который летит к земле с раскинутыми руками, словно при распятии.

В ролях [ править ]

  • Недумуди Вену - Сундаресан, надзиратель электричества
  • Шринивасан, как Куттан
  • Тилакан в роли Рамана, менеджера
  • Винит как Jose
  • MS Thripunithura
  • Ситара как Рема
  • Невинный (актер), как доктор
  • Кукку Парамешваран
  • Кришнанкутти Наир как товарищ
  • Чандран Наир - школьный учитель
  • Кунджанди
  • Валсала Менон
  • Зинат
  • Сория - девушка Куттана

Критический комментарий [ править ]

[2] В фильме рассказывается о приходе модернизации в типичную сельскую местность ранней Кералы в виде электричества. Таким образом, весь фильм фокусируется на культурном шоке, а также на положительных и отрицательных изменениях, которые он принес.

В фильме мы часто видим световую стойку, которая выступает как повторяющийся мотив, предполагающий увядание великого наследия. В фильме изображены все виды обнищания, которые царили в Керале в ее первые дни. Речь исполнительного инженера на английском языке перед группой необразованных сельских жителей показывает, насколько хвастливыми были люди с ранним образованием. Многие молодые люди представляют безработицу. Это подчинение людей низшего класса людям высокого класса, которое проявляется в большей степени на протяжении всего фильма, даже как подчинение человека, подобного руководителю. В деревне, где все прошло гладко, приход электричества вызывает разлад.

Так начинается контраст между общественными и частными интересами. Другие важные темы, затронутые в фильме, - суеверия и насущная необходимость дальнейшего продвижения в жизни людей. На протяжении всего фильма присутствует неизвестный свидетель, который не может ассоциировать себя с изменениями, происходящими в деревне. Авансы увеличиваются день ото дня после прихода электричества, включая приезд врача в село. Он приходит, и люди без причины начинают с ним советоваться. (75-летняя женщина жалуется на свое слабое здоровье, поистине саркастический случай из-за того, что происходит, когда достижения в чужой культуре происходят впервые). Настроение фильма меняется, когда люди пытаются связать все с электричеством как с проблемами, вызванными им.Птицы и животные умирают, что усугубляет отношение людей к поиску неисправностей в электричестве. Однако позже мы увидим, что люди, которые поддерживали и не поддерживали электричество, получают от этого выгоду. Молодое поколение девушки Хосе не заботится об образовании, а потеряно в мире фантазий еженедельников. Очень интересно отметить, что все хорошее и плохое, что случается после появления электричества, имеет некоторую связь с этим, например, решение Хосе поступить в высшее учебное заведение и несчастная смерть некоторых жителей деревни являются примерами этого. Человек, который с большим трудом пытается читать газету, предполагает, что образование только начало их посещать.Молодое поколение девушки Хосе не заботится об образовании, а потеряно в мире фантазий еженедельников. Очень интересно отметить, что все хорошее и плохое, что случается после появления электричества, имеет некоторую связь с этим, например, решение Хосе поступить в высшее учебное заведение и несчастная смерть некоторых жителей деревни являются примерами этого. Человек, который с большим трудом пытается читать газету, предполагает, что образование только начало их посещать.Молодое поколение девушки Хосе не заботится об образовании, а потеряно в мире фантазий еженедельников. Очень интересно отметить, что все хорошее и плохое, что случается после появления электричества, имеет некоторую связь с этим, например, решение Хосе поступить в высшее учебное заведение и несчастная смерть некоторых жителей деревни являются примерами этого. Человек, который с большим трудом пытается читать газету, предполагает, что образование только начало их посещать.Человек, который с большим трудом пытается читать газету, предполагает, что образование только начало их посещать.Человек, который с большим трудом пытается читать газету, предполагает, что образование только начало их посещать.

Любые происшествия после подачи электричества ошибочно связываются с ним, хотя это не прямой результат происшествий. Создатель фильма уделяет каждому персонажу максимальную заботу. Каждого из них можно отнести к типу, присущему той эпохе. Директор, возможно, захочет рассказать, как, несмотря на первоначальные проблемы, вызванные электричеством, оно широко используется сегодня, принося человеку неизмеримые состояния, так как день ото дня его использование и потребности возрастают на том же уровне, что и выгоды от него.

Темы [ править ]

Неопределимость человеческого разума - тема фильма. [3] Тема вводится путем изображения истории электрификации деревни и изменений, которые это вносит в деревню. В отличие от предыдущих фильмов Аравиндана, юмор и напряженность характеризуют Оридату . Когда его спросили об этом отклонении, Аравиндан заявил: «Во всех персонажах присутствует элемент карикатуры. Небольшое преувеличение и много юмора были сознательно внесены, чтобы сделать последний эпизод эффективным, а именно взрыв. к кульминации - столкновению в день фестиваля и возникновению огня ». [4]

Фильм сложен тем, что в нем много персонажей и много происшествий, и поэтому в нем нет единого мотива. Следовательно, Аравиндану пришлось использовать в фильме несколько кадров. [4] Обычная музыка тоже отсутствует. Вместо этого по максимуму используются звуки происшествий. [4] В фильме разные персонажи говорят на разных диалектах малаялам, например, жители деревни говорят на чистом валлуванадан-малаялам Южного Малабара, надсмотрщик использует тривандрам-малаялам, поддельный Доктор использует траванкор-малаялам и т. Д. [4]

Развитие [ править ]

Оридату можно рассматривать как продолжение более раннего фильма Аравиндана Thampu ( Цирковой шатер , 1978) и его мультсериала Cheriya Manushyarum Valiya Lokavum ( Маленький человек и большой мир ). [5] Тампу , снятый в черно-белом режиме в прямом документальном режиме, имел дело с бродячим уличным цирком Кералы. [6] Cheriya Manushyarum Valiya Lokavum , опубликованный в Mathrubhumi в течение нескольких лет, имел дело с приключениями главных героев Рамы и Гуруджей, вперемежку с политической и социальной сатирой. [7] Тема Оридатупотребовал карикатурного изображения, поэтому Аравиндан так и сделал. [4] Фильм часто называют «неоднозначным юмором перед лицом модернизации». [8] Аравиндан говорит, что фильм не против модернизации. В интервью режиссер сказал: «Мой фильм не против модернизации. Я пытался посмотреть на изменения, происходящие в жизни людей и деревни. Я все еще опасаюсь, что однажды технологии возьмут верх. Я родился в маленькой деревне и до десяти лет я не видел электричества. Я до сих пор с ностальгией вспоминаю те времена, когда люди передвигались по ночам с горящими факелами. Когда пришло электричество, они погасли ». [5]

Название [ править ]

Различные альтернативные английские названия фильма являются Однажды Место , ... И Там была деревня , Там была деревня , в месте , , Some Place , и деревни, где - то .

Основные награды [ править ]

  • Национальная кинопремия за лучшую режиссуру
  • Премия штата Керала за лучший фильм
  • Премия штата Керала за лучшую режиссуру

Ссылки [ править ]

1. [9]

Сноски
  1. Перейти ↑ East-West Film Journal 1987 , p.?
  2. ^ 1.
  3. ^ Саши Кумар 2010 , стр.?
  4. ^ a b c d e С. Б. Джаярам 1992 , стр.?
  5. ^ a b Дирекция кинофестивалей 1986 , стр.?
  6. ^ Vidyarthy Чаттерджи (22 ноября 2008). «Молчание рамок: повторное посещение Тампу» . The Economic Times . Проверено 23 мая 2011 года .
  7. ^ Gokul Т. "G Аравинден в Cheriya Manushyarum, Valiya Lokavum: Re-Определение комического в Газа" . Academia.edu . Проверено 23 мая 2011 года . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  8. ^ Thoraval 2000 , p.407
  9. ^ Пол, Anjoe (20 августа 2016). «EduTexts Bin: спички к электрическим мачтам - анализ фильма Аравиндана« Оридату »(1987)» .
Библиография
  • Джаярам, ​​С.Б. (1992). Аравиндан и его фильмы . Чалачитра. С. 1–36.
  • Саши Кумар. Рани Бурра (ред.). «Индийское кино 1986». Дирекция кинофестивалей . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  • Саши Кумар (2–15 января 2010 г.). «Искусство Аравиндана» . Линия фронта .
  • "Киножурнал Восток-Запад". Институт культуры и коммуникации (Центр Восток-Запад). 1987: 74. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  • Торавал, Ив (2000). Кинотеатры Индии . Macmillan India. п. 107. ISBN 0-333-93410-5.

Внешние ссылки [ править ]

  • Оридату в IMDb