Пабло Джофре [1] (1974 г.р.) - чилийский поэт, в настоящее время живущий и работающий в Берлине , Германия. [2] В 2009 году Хофре был награжден премией Лагара на Чилийском национальном конкурсе литературы имени Габриэлы Мистраль ( Ла Серена ) за сборник стихов « Абеседарио» . Он также получил первую премию на конкурсе Сан-Андреу-де-ла-Барка (в Испании) за свое стихотворение. "La Danza de la Existencia (Extranjería)" в 2010 году.
биография
После школы в Сантьяго-де-Чили в 1992 году Джофре впервые отправился в Европу. Он провел год, посетив Германию, Францию, Испанию и Португалию, изучая немецкий и английский языки. Вернувшись в Чили, он изучал журналистику в Университете Диего Порталеса и культурную антропологию в Чилийском университете . Прежде чем получить степень, он отправился в Барселону в 2002 году, чтобы изучать теорию литературы и сравнительное литературоведение в Университете Барселоны. Он также изучал каталонский и французский языки и посещал литературные мастерские под руководством Леонардо Валенсии и Жоана-Игнаси Элиаса. В 2011 году он получил испанское гражданство и эмигрировал в Берлин, где проживает в настоящее время. [ необходима цитата ]
Поэзия
Свое первое стихотворение Йофре опубликовал еще подростком. За этим последовали Abecedario (2009, 2012, 2017) [3] доступно на английском языке , как азбучные , [4] переведенного Дэвид Шук с предисловием Уиллы Александрой . [5] Включает аудиолепорелло (аудиокнигу) Usted [6] с произведениями электроакустической музыки композитора Марио Пенья-и-Лилло. [7] Выставка была запущена в 2013 году в барселонской галерее Balaguer Gallery в рамках коллективной выставки «Я не верю в тебя, но я верю в любовь», куратор которой - Паола Маруган. [8] Его стихотворение «La Edad Ligera» (в Extranjería ) было включено в публичный перформанс Bombing of Poems ( Casagrande -Southbank Center) над Юбилейным садом в Лондоне в 2012 году. [9] Его работа появилась в антологии El tejedor en … Берлин ( Sestao 2015) [10], опубликованный Эрнесто Эстрелья и Хорхе Локане, и Extranjería ( Сантьяго-де-Чили, 2017) [11] с прологом Диего Рамиреса Гахардо ( Carnicería Punk) [12] ) и обложкой Каролы дель Рио. [13] Это было начато в Чили с ознакомительного тура [14] в публичных библиотеках Арики , Сантьяго, Вальпараисо , Консепсьона , Темуко , Пуэрто-Монтта и Пунта-Аренаса . В декабре 2019 года он опубликовал свою последнюю книгу « Берлин, Манила» (LUPI / Zoográfico) [15], сборник стихов, воспроизводящий поездку из Берлина в Манилу.
Абеседарио был переведен на греческий язык Констанс Тагопулос и Мартой Диос с обложкой Артемиды Алкалай, [16] ( Афины, 2015). [17] Он был переведен на немецкий язык Барбарой Буксбаум и Йоханной Мензингер с эпилогом, написанным Хосе Ф.А. Оливером, и обложкой Хинеса Оливареса [18] ( Кельн, 2017). Он был переведен на итальянский язык Маурицио Фантони Миннеллой в 2017 году [19], на английский - Дэвидом Шуком [1] с прологом, написанным Уиллом Александром, и на французский язык Пьером Фанкхаузером (BSN Press 2019). [20]
Джофре участвовал в литературном фестивале LEA в Афинах [21] в 2015 году, литературном фестивале Джорджтауна в Малайзии под руководством Бернис Чаули (2015 и 2016) [22] в Международном фестивале поэзии Генуи 2017 [19] под руководством Клаудио Поццани. Он также появился на литературной биеннале «Жизнь в Джакарте» [23] в 2017 году под руководством Аю Утами . В 2020 году он участвовал в фестивале «Анклав» [24] в Мехико, режиссер Росио Серон .
В сотрудничестве с берлинским музыкантом Анди Мейснером (электронная гитара) он создал дуэт Jofre Meissner Project, в репертуар которого входят стихи из Extranjería и Abecedario . Премьера дуэта состоялась в исполнении "La edad ligera" (Светлый век) на фестивале New York Crossroads в 2014 году [25].
Джофре также перевел стихи Норы-Эжени Гомрингер , Адриана Касница , Дэвида Шука и Эльфриды Елинек .
Награды
- Премия Лагара 2009 года от Чилийского национального конкурса литературы Габриэлы Мистраль (Ла Серена) за сборник стихов « Абеседарио» . [26]
- 2010 г. - первая премия на конкурсе Сан-Андреу-де-ла-Барка (Испания) за стихотворение «Танца существования» (Extranjería). [26]
- Стипендия Министерства культуры Чили в области литературного творчества 2016 г.
- 2017 Стипендиат в Доме переводов Looren. [26]
- 2018, 2019 Stipendiate резидент в Europäisches übersetzer-Kollegium в Straelen
Рекомендации
- ^ "Пабло Хофре" . pablojofre.expatpoets.org . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ «Пабло Джофре - пишет @ Berlin - Literaturport.de» . www.literaturport.de (на немецком языке) . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ "Abecedario, de Pablo Jofré, Premio Lagar. Preámbulo, Elvira Hernández" . Escritores y Poetas en Español. Página chilena al servicio de la cultura (на испанском языке) . Проверено 15 декабря 2017 года .
- ^ "Abecedary Пабло Джофре - Insert Blanc Press" . Вставьте Blanc Press . Проверено 15 декабря 2017 года .
- ^ Журнал "Abecedario se estrena en LA" Cuarto Propio (на испанском языке). 23 июня 2017 . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ "USTED - Audioleporello de José-Pablo Jofré con piezas sonoras de Mario Peña y Lillo" . milenaberlin.blogspot.de . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ «Расписание фестиваля электроакустической музыки в Нью-Йорке на 25–28 июня» . Avant Music News . 16 июня 2015 . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ «Я не верю в Тебя, но верю в Любовь | Паола Маруган» . www.tea-tron.com . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ Стихи падают с неба в Лондоне , CNN, 27 июня 2012 г. , данные получены 7 ноября 2017 г.
- ^ "Эль Техедор ан ... Берлин" . launicapuertaalaizquierda.blogspot.de . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ "Extranjería o la Sombra de Caín Por Wenuan Escalona" . Revista Cinosargo . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ "La Carnicería Punk - Клиника онлайн" . Клиника онлайн (на испанском языке). 27 мая 2011 . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ "дом" . Карола дель Рио . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ Аустрал, Ла Пренса АустральЛа Пренса Аустрал | Ла Пренса (9 июля 2017 г.). "Escritor Pablo Jofré entregó detalles de su poemario" Extranjería " " . La Prensa Austral (на испанском языке) . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ «Берлин Манила» . Дата обращения 11 марта 2020 .
- ^ "Артемис Алкалай :: художник :: Άρτεμις Αλκαλάη" . www.alcalay.com . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ "Αλφαβητάρι - Хофре Пабло" . www.gavrielidesbooks.gr . Архивировано из оригинального 27 -го октября 2017 года . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ (www.dw.com), Deutsche Welle. "El mágico arte de traducir poesía | Cultura | DW | 17 апреля 2017 г." . DW.COM (на испанском языке) . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ а б "Poeta chileno Pablo Jofré presenta su libro" Abecedario en Italia " . Www.dirac.gov.cl . Дата обращения 7 ноября 2017 .
- ^ «ABÉCÉDAIRE | bsn» (на французском) . Проверено 12 ноября 2019 .
- ^ "Diamela Eltit y poesía chilena joven en LEA Atenas 2015" . www.dirac.gob.cl . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ "Poeta chileno presentará su original" Abecedario "en cumbre asiática de las letras" . www.dirac.gob.cl . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ "Pembacaan Puisi Bintang-Bintang di Bawah Langit Jakarta" . Tempo (на индонезийском языке) . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ «Фестивальный анклав» . Дата обращения 11 марта 2020 .
- ^ «Фестиваль« Перекресток »- локальный проект» . localproject.org . Проверено 7 ноября 2017 года .
- ^ а б в «Пабло Хофре» . Пабло Хофре . 24 мая 2017 . Проверено 15 декабря 2017 года .