Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Паленкеро (иногда пишется Palenkero ) или Паленке ( Паленкеро : Lengua ) является испанский на основе креольский язык на котором говорят в Колумбии . Это смесь киконго (языка, на котором говорят в Центральной Африке в нынешних странах Конго , ДРК , Габоне и Анголе , бывших государствах-членах Конго ) и испанского. Паленкеро - единственный креол испанского происхождения в Латинской Америке , [4] если Папьяменто(который часто считается португальским) исключен. Этническая группа, говорящая на этом креольском языке, насчитывала 6637 человек в 2018 году. [1] На нем в основном говорят в деревне Сан-Базилио-де-Паленке, которая находится к юго-востоку от Картахены , и в некоторых районах Барранкильи . [5]

История [ править ]

Деревня была основана сбежавшими рабами ( маронами ) и коренными американцами около 1604 года под руководством Бенкоса Биохо . Эти рабы сбежали из Картахены, построив свои собственные общины на юге. [6]

Поскольку многие рабы не вступали в контакт с людьми европейского происхождения, palenqueros говорили на креольских языках , созданных на основе испанского и их собственных африканских языков.

В 1998 году на Паленкеро говорили десять процентов населения в возрасте до 25 лет. На нем чаще говорят пожилые люди. Его единственным субстратом, вероятно, является язык киконго , на котором говорят в Конго , Демократической Республике Конго и Анголе . Такие слова Паленкеро , как « нгомбе », что означает крупный рогатый скот, встречаются в нескольких языках банту .

Грамматика [ править ]

Как и в некоторых других креольских языках, в грамматике Паленкеро отсутствует флективная морфология, а это означает, что существительные, прилагательные, глаголы и определители почти всегда инвариантны. [7]

Пол [ править ]

Грамматического рода не существует, и прилагательные, производные от испанского по умолчанию, принимают мужскую форму: lengua africano, «африканский язык». [7]

Множественность [ править ]

Множественность отмечена частицей ma . (например: ma posá - «дома»). Считается, что эта частица происходит от киконго, языка банту, и является единственной производной от киконго флексией, присутствующей в Паленкеро. [8] Младшие спикеры Паленкеро используют ма для множественности больше, чем спикеры, которые были до них.

Эта частица обычно падает с числом больше двух: ma ndo baka «две коровы», но tresi año «13 лет». [7]

Глаголы [ править ]

Copula [ править ]

В Паленкеро четыре связки: э , та , цзюэ и сенда . E примерно соответствует ser на испанском языке и используется для обозначения постоянных состояний, а ta похож на испанский эстар в том, что он используется для временных состояний и местных жителей. Jue используется как связка для существительных, а senda встречается только с предикативными существительными и прилагательными, относящимися к постоянным состояниям. [9]

Примеры: [10]

  • Bo é mamá mí nu (Ты не моя мать)
  • Mujé mí Цзюэ негра я лет Цзюэ негра (Моя жена черный и я черный)
  • I tan sendá dotó (я буду врачом)
  • ESE mujé та ngolo (Эта женщина жир)

Словарь [ править ]

Около 300 слов африканского происхождения были идентифицированы в Паленкеро [11], многие из которых, как полагают, произошли на языке киконго . Исчерпывающий список и предлагаемые этимологии представлены в книге Моньино и Швеглера «Паленке, Картахена и Афро-Карибе: история и язык» (2002). Многие слова африканского происхождения включают названия растений, животных, насекомых и ландшафтов. [5] Еще несколько слов, как полагают, происходят из португальского ( например: mai 'мать'; ten 'имеет'; ele 'он / она'; bae 'go').

Образец [ править ]

См. Также [ править ]

  • Bozal испанский

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "ПОБЛАСИН-НЕГРА, АФРОКОЛОМБИАНА, РАИЗАЛ И ПАЛЕНКЕРА" (PDF) . www.dane.gov.co . 6 ноября 2019 . Проверено 11 мая 2020 .
  2. ^ Министерио де Культура (2010). "Palenqueros, Descentientes de la insurgencia anticolonial" (PDF) . п. 2.
  3. ^ Название 1, статья 10. http://confinder.richmond.edu/admin/docs/colombia_const2.pdf Архивировано 27сентября 2011 г. на Wayback Machine.
  4. ^ Ромеро, Саймон (2007-10-18). "Журнал Сан-Базилио-де-Паленке - язык, не совсем испанский, с африканскими отголосками - NYTimes.com" . www.nytimes.com . Проверено 13 февраля 2010 .
  5. ^ a b Бикертон, Дерек; Эскаланте, Акилас (январь 1970 г.). "Паленкеро: испанский креольский язык Северной Колумбии". Lingua . 24 : 254–267. DOI : 10.1016 / 0024-3841 (70) 90080-х . ISSN 0024-3841 . 
  6. ^ Липски, Джон (январь 2018). «Паленкеро против испанского отрицания: отдельные, но равные?». Lingua . 202 : 44–57. DOI : 10.1016 / j.lingua.2017.12.007 . ISSN 0024-3841 . 
  7. ^ a b c d Маккензи, Ян. «Паленкеро» .
  8. ^ Маквортер, Джон Х. (30.06.2011). Лингвистическая простота и сложность: почему языки раздеваются? . Вальтер де Грюйтер. п. 92. ISBN 9781934078402.
  9. ^ Леджуэй, Адам; Дева, Мартин (2016-09-05). Оксфордский путеводитель по романским языкам . Издательство Оксфордского университета. п. 455. ISBN 9780191063251.
  10. ^ Moñino, Ив; Швеглер, Армин (01.01.2002). Паленке, Картахена и Афро-Карибе: история и язык (на испанском языке). Вальтер де Грюйтер. п. 69. ISBN. 9783110960228.
  11. ^ Moñino, Ив; Швеглер, Армин (07.02.2013). Паленке, Картахена и Афро-Карибе: история и язык (на испанском языке). Вальтер де Грюйтер. п. 171. ISBN. 9783110960228.

Внешние ссылки [ править ]

  • Колумбийские разновидности испанского языка Ричардом Дж. Файлом-Мюриэлем, Рафаэлем Ороско (ред.), (2012)
  • Misa andi lengua ri palenque - Катахена, 21 мая 2000 года