Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Parthian Books - независимое издательство, базирующееся в Кардигане , Уэльс. Он был основан в 1993 году Льюисом Дэвисом и Джиллиан Гриффитс. Издательство, возглавляемое редакцией , Parthian издает ряд современной художественной литературы, поэзии , научно-популярной и драматической литературы , а также книги по искусству. [1] Он также участвует в европейской литературной сцене. Девиз Парфян - «Карнавал голосов в независимых издательствах».

Среди авторов, опубликованных парфянскими книгами, - Ричард Оуэн Робертс , Элис Конран , Ребекка Ф. Джон, Тристан Хьюз, Дебора Кей Дэвис , профессор Дай Смит , Рэйчел Трезизе , Сусмита Бхаттачарья, Льюис Дэвис, Глен Питерс и Джени Уильямс . Парфян также издает автобиографии знаменитостей , такие как « Недостаточно валлийский» Гриффа Риса Джонса [2] и « Поцелуи слаще вина» Бойда Клэка . [3]

Парфяне получают финансовую поддержку от Уэльского книжного совета в форме грантов [4], они также несут ответственность за публикацию серии «Библиотека Уэльса», которая является совместной инициативой правительства Ассамблеи Уэльса и Уэльского книжного совета. [5] [6]

Перевод [ править ]

Parthian Books работает в партнерстве с литературным агентством Il Caduceo в Генуе, которое представляет своих писателей в области переводов . Партия установила переводческие связи по всей Европе и за ее пределами, и ее книги вышли в пятнадцати изданиях на иностранных языках, включая французский , итальянский , испанский , арабский , турецкий , датский , португальский и русский языки . [7] Parthian также недавно объявила о своем первом книжном контракте с китайскими изданиями New Star для триллера.Ричард Гвин «Цвет убегающей собаки ».

Как и его дебютной коллекция коротких фантастик, все места , мы жили , права сербского языка для Ричарда Оуэна Робертс «дебютного романа, The Guardian » Не Букеровская премия с победой Привета друга Мы Пропущенные Вас , было приобретены Партизанск Knjiga, первым time Parthian Books продали права на иностранный перевод перед публикацией на английском языке. [8] По словам редактора издания, «Робертс следует за Джареттом Кобеком, Беном Лернером и Мирандой Джули как последним англоязычным писателем, чьи произведения переведены на сербский». [9]

«Парфянский» также издает названия, переведенные на английский язык , такие как « Похоронить мертвых» , « Под пылью» , «Мост через реку» , « Странный язык» , « Марта, Жак и Шанко» с баскского , каталонского , немецкого , испанского и валлийского языков . В 2015 году издательство запустило серию Europa Carnivale с намерением выпустить переводы произведений, изначально опубликованных на немецком , польском , словацком , испанском и турецком языках. [10]

В 2016 году Parthian был награжден деньгами от Фонда Индии-Уэльса за совместный литературный проект под названием «Долина, город, деревня». [11] В 2018 году в рамках проекта будет опубликована антология письма, подготовленная тремя уэльскими писателями и тремя индийскими писателями. В начале 2017 года три валлийских писателя посетили Индию, чтобы познакомиться с культурой и принять участие в мероприятиях по написанию и чтению. Весной 2017 года три индийских автора посетят Уэльс. Проект реализуется в сотрудничестве с Bee Books, английским издательством из Калькутты, Индия . [12] Авторы будут писать в блогах о своем опыте и использовать их в антологии. [13]

Награды [ править ]

С момента своего основания в 1993 году «Парфянский» и его титулы регулярно получали признание через номинации на награды. Welsh мальчики тоже , сборник коротких рассказов Джона Сэм Джонс , была назван как « обструкция Книга Почета в области литературы » в 2002 году, [14] и в 2003 году Льюис Дэвис Работы, секс и регби взяли Всемирный день книги премии за Уэльс. [15] Долгая просушка , дебютный роман Кинана Джонса , получил премию Бетти Траск в 2007 году. [16]

В 2020 году Ричард Оуэн Робертс получил премию The Guardian's Not The Booker Prize за свой дебютный роман « Привет, друг, мы скучали по тебе» . [17] Судья конкурса Сэм Джордисон назвал его «жемчужиной списка» [18] и «формально смелым, очень забавным, писателем с настоящим талантом и потенциалом». [19]

В 2006 году парфянский писатель Рэйчел Трезизе стала первой лауреатом премии Дилана Томаса за сборник рассказов « Свежие яблоки» . [20] После этого успеха инаугурационной премии на премию в размере 30 000 фунтов стерлингов были номинированы еще два парфянских произведения: сборник стихов Джеммы Л. Кинг « Форма леса» в 2013 году и роман Элис Конран « Голубь» в 2017 году.

Парфянский язык также пользуется успехом в « Книге года Уэльса» - награде, ежегодно присуждаемой лучшим валлийским и англоязычным произведениям валлийских или валлийских авторов, представляющих интерес. Дебора Кей Дэвис принесла издателю первую победу в 2009 году, выпустив сборник рассказов « Грейс, Тамар и Ласло Прекрасный» . [21] Дальнейшие победы последовали в 2011 году (с Джона Харрисона Cloud - роуд ) [22] и в 2017 году (с Alys Конрана Pigeon ). [23] Рекорд Парфян по трем наградам Книги года Уэльса равен Фаберу и только лучше Серен .

Многие отмеченные наградами отдельные рассказы и стихи позже были включены в парфянские сборники. В частности, к ним относятся 'Mr. Шоколад Рупратны »из« Любви и другие возможности »Льюиса Дэвиса , который выиграл премию Риса Дэвиса в 1999 году [24], и« Лунный пес »из фильма Ребекки Ф. Джона « Ботинки клоуна » , который получил премию PEN International New Voices в 2015 году [25]. С 2012 года Parthian издает Cheval : ежегодную антологию премии Терри Хетерингтона . [26] Многие из лауреатов этой награды, в том числе Мари Эллис Даннинг , Натали Энн Холбороу , Джемма Л. Кинг иЖоао Мораиш позже выпустили свои дебютные публикации с Parthian. [27] [28] [29] [30]

Отпечатки и серии [ править ]

Яркие молодые вещи [ править ]

В 2010 году «Парфян» запустил серию « Яркие молодые дела » с целью помочь молодым писателям печататься. Первыми четырьмя опубликованными писателями были Тайлер Кивил , Уилл Гриттен , Джей Пи Смайт и Сьюзи Уайлд . [31] В 2011 году последовала антология поэзии « 10 лучших» , в которую вошли по десять стихотворений Маб Джонс , Алана Келлерманна , Анны Льюис , М.А. Оливера-Семенова и Сиона Томоса Оуэна . [32] Полные сборники стихов Келлерманна и Льюиса были опубликованы в журнале « Яркая юность»баннер в 2012 году, хотя серийный маркетинг был менее заметным. [33] [34] Сборники Оливера-Семенова и Оуэна были опубликованы издательством Parthian в 2016 году, но к этому моменту от серии « Яркие молодые дела », похоже, отказались. [35] [36]

Europa Carnivale [ править ]

Серия Europa Carnivale - это сборник художественной литературы и стихов современных европейских писательниц. Сериал начался с перевода « Воспоминания о золотой рыбке » швейцарской писательницей Моник Швиттер в 2015 году. Среди других авторов серии - Алис Конран , Эмилия Иванку , Ребекка Ф. Джон , Уршуна Коваллик и Эдже Темелкуран . Издания, выпущенные в этой серии, получили ряд престижных наград, в том числе Международную премию ПЕН-клуба « Новые голоса» и « Книгу года Уэльса» . [37]

Библиотека Уэльса [ править ]

Серия «Библиотека Уэльса» - это проект, целью которого является возрождение и сохранение классических валлийских названий. На данный момент опубликованы следующие названия:

  • Королевство , Джеймс Хэнли
  • Мужское поместье , Эмир Хамфрис
  • Веревка из виноградной лозы , Бренда Чемберлен
  • Время смеяться , Рис Дэвис
  • Все предают тебя , Гвин Томас
  • Одиноким для одиноких , Гвин Томас
  • Пепел на рукаве молодого человека , Дэнни Абс
  • Автобиография супер-бродяги , У. Х. Дэвис
  • Битва за слабых , Хильда Вон
  • Черный Парад , Джек Джонс
  • Приграничная страна , Рэймонд Уильямс
  • Карвин , Алан Ричардс
  • Пещеры отчуждения , Стюарт Эванс
  • Поздравьте дьявола , Хауэлл Дэвис
  • Country Dance , Маргиад Эванс
  • Cwmardy , Льюис Джонс
  • Страна Дай , Алан Ричардс
  • Любовь Дата и другие истории , Леонора Брито
  • Темные философы , Гвин Томас
  • Прощай, Невинность , Уильям Глинн-Джонс
  • Ноги в цепях , Кейт Робертс
  • Пламя и шлак , Рон Берри
  • Прощай, двадцатый век , Дэнни Абс
  • Великий Бог Пан , Артур Мэчен
  • Расцвет в крови , Герайнт Гудвин
  • Холм мечты , Артур Мэчен
  • Дом в пустом доме , Алан Ричардс
  • Я отправил письмо своей любви , Бернис Рубенс
  • В зеленом дереве , Алан Льюис
  • Джампот Смит , Джереми Брукс
  • Долгая революция , Раймонд Уильямс
  • Освободите место для шута , Стед Джонс
  • Картографирование территории , Кэти Грамич (ред.)
  • Старый солдат-сахиб , Фрэнк Ричардс
  • Старые солдаты никогда не умирают , Фрэнк Ричардс
  • Поэзия 1900–2000 , Meic Stephens (ed.)
  • Рапсодия , Дороти Эдвардс
  • Поездка на белом жеребце , Уильям Глинн-Джонс
  • До свидания, Гектор Бебб , Рон Берри
  • Спорт , Гарет Уильямс (ред.)
  • Рассказ: Библиотека Уэльса, антология рассказов, том I , Дай Смит
  • Рассказ: Библиотека Уэльса, антология рассказов, том II , Дай Смит
  • Дерн или камень , Марджиад Эванс
  • Долина, Город, Деревня , Глин Джонс
  • Голоса детей , Джордж Юарт Эванс
  • Волонтеры , Раймонд Уильямс
  • Водный замок , Бренда Чемберлен
  • Мы живем , Льюис Джонс
  • Увядший корень , Рис Дэвис
  • Молодая Эмма, WH Дэвис

Парфянская Прибалтика [ править ]

Чтобы совпасть с фокусом балтийского рынка на Лондонской книжной ярмарке 2018 года , Parthian запустил серию книг « Парфянская Балтика ». В серию вошли переводы произведений писателей из Латвии, Литвы и Эстонии, в том числе Альберта Белса , Эева Парк и Кришьяниса Зениса . [38]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Доверие, валлийские писатели '(2015-07-08). «Празднование парфянских книг» . Фонд валлийских писателей . Проверено 7 марта 2017 .
  2. ^ «Интервью: Грифф Рис Джонс о Дилане Томасе и недостаточно валлийском языке» . Вечерняя почта Южного Уэльса . 2014-05-10 . Проверено 7 марта 2017 .
  3. ^ Оуэн, Кэти (2010-12-11). «Бойд Клак пишет первую часть автобиографии» . walesonline . Проверено 7 марта 2017 .
  4. ^ Кэмпбелл, Лиза (2017-01-16). «Пять валлийских возвещателей получают финансирование в размере 250 тысяч фунтов стерлингов» . Книготорговец . Проверено 7 марта 2017 .
  5. ^ Ltd, Sequence Collective. "Деталь новостей - Валлийский книжный совет" . www.cllc.org.uk . Проверено 7 марта 2017 .
  6. ^ Уильямсон, Дэвид (2006-05-04). «Парфянин пишет свою главу успеха» . walesonline . Проверено 7 марта 2017 .
  7. ^ "Гвен Дэвис - Переводчик: просто еще один писатель-призрак?" . Книжное доверие . Проверено 7 марта 2017 .
  8. ^ https://www.parthianbooks.com/blogs/news/translation-rights-signed-for-hello-friend-we-missed-you
  9. ^ https://www.parthianbooks.com/blogs/news/translation-rights-signed-for-hello-friend-we-missed-you
  10. ^ Ltd, User Fusion. «Парфянский рынок открывает европейский карнавал - литературный обмен в Уэльсе» . waleslitexchange.org . Проверено 6 марта 2017 .
  11. ^ «Долина, Город, Деревня: Истории Уэльса и Индии - Литература Уэльса» . Литература Уэльса . Проверено 6 марта 2017 .
  12. ^ "Asian Express Newspaper | Слияние культур: валлийский и индийский культурный обмен получает государственное финансирование в размере 450 тысяч фунтов стерлингов" . www.asianexpress.co.uk . Проверено 7 марта 2017 .
  13. ^ «Блог о творчестве | #IndiaWales - Wales Arts Review» . Обзор искусств Уэльса . 2017-02-07 . Проверено 7 марта 2017 .
  14. ^ админ (2009-09-09). "Список наград книги" Стоунволл " . Круглый стол геев, лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров (GLBTRT) . Проверено 7 марта 2017 .
  15. ^ "BBC NEWS | Великобритания | Уэльс | Роман о регби возглавляет книжный опрос" . news.bbc.co.uk . Проверено 7 марта 2017 .
  16. ^ "Общество авторов" . www.societyofauthors.org . Проверено 7 марта 2017 .
  17. ^ https://www.theguardian.com/books/2020/oct/26/not-the-booker-prize-2020-watch-the-judging-meeting-live
  18. ^ https://www.theguardian.com/books/booksblog/2020/oct/05/not-the-booker-hello-friend-we-missed-you-by-richard-owain-roberts-review
  19. ^ https://www.theguardian.com/books/2020/oct/26/not-the-booker-prize-2020-watch-the-judging-meeting-live
  20. ^ "Победитель Первой премии Дилана Томаса посетить Техасский университет в Остине" . Новости UT | Техасский университет в Остине . 2007-02-20 . Проверено 7 марта 2017 .
  21. ^ "Книга года Уэльса 2009 :: Национальная ассоциация писателей в сфере образования ::" . www.nawe.co.uk . Проверено 7 марта 2017 .
  22. ^ "Книга года Уэльса" . www.literaryfestivals.co.uk . Проверено 7 марта 2017 .
  23. ^ "Выявлен победитель Книги года Уэльса" . 2017-11-13 . Проверено 18 июня 2019 .
  24. ^ Справочник Европы литературных наград и премий . Рутледж. 2015-12-22. ISBN 9781135356323.
  25. ^ "Международный ПЕН-клуб / Премия" Новые голоса "2015 Международный ПЕН-клуб . www.pen-international.org . Проверено 7 марта 2017 .
  26. ^ "шеваль" . Парфянские книги . Проверено 18 июня 2019 .
  27. ^ "Новые валлийские писатели: Мари Эллис Даннинг" . Кардифф Ревью - Журнал, посвященный новым выпускам . Проверено 18 июня 2019 .
  28. ^ "Новые валлийские писатели: Натали Энн Холбороу" . Кардифф Ревью - Журнал о новых сочинениях выпускников . Проверено 18 июня 2019 .
  29. ^ Уильямс, Джорджия Кэрис (2013-08-20). "Книги | Форма леса Джеммы Л. Кинг" . Обзор искусств Уэльса . Проверено 18 июня 2019 .
  30. ^ «Вещи, от которых сердце бьется быстрее | Рецензия на книгу • Журнал Buzz» . Журнал Buzz . 2018-11-27 . Проверено 18 июня 2019 .
  31. ^ "Парфянский издает Валлийский Яркий Молодежь | Книготорговец" . www.thebookseller.com . Проверено 7 марта 2017 .
  32. ^ Дикий, Сьюзи (2011-05-25). «В центре внимания: использование электронных чернил» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 11 января 2018 . 
  33. ^ "Ты, я и птицы" . Парфянские книги . Проверено 11 января 2018 .
  34. ^ "Другие гавани" . Парфянские книги . Проверено 11 января 2018 .
  35. ^ «Написание« Слона »М. Оливер-Семенов - Wales Arts Review» . Обзор искусств Уэльса . 2016-06-17 . Проверено 11 января 2018 .
  36. ^ "Как я писал ... | Сион Томос Оуэн на Cawl - Wales Arts Review" . Обзор искусств Уэльса . 2017-09-08 . Проверено 11 января 2018 .
  37. ^ "Europa Carnivale" . Парфянские книги . Проверено 11 января 2018 .
  38. ^ «Наши книги» . Парфянские книги . Проверено 24 января 2018 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Парфянский
  • Библиотека серии Уэльса