شد جمهوری اسلامی به پا که هم دین دهد هم دنیا به ما از انقلاب ایران دگر کاخ ستم گشته زیر و زبر تصویر آینده ما, نقش مراد ماست , نیروی پایندهی ما ایمان و اتحاد ماست یاریگر ما دست خداست ما را در این نبرد او رهنماست در سایه ی قرآن جاودان پاینده بادا ایران
آزادی چو گل ها در خاک ما شکفته شد از خون پاک ما ایران فرستد با این سرود رزمندگان وطن را درود آیین جمهوری ما پشت و پناه ماست سود سلحشوری ما آزادی و رفاه ماست شام سیاه سختی گذشت خورشید بخت ما تابنده گشت در سایهٔ قرآن اودان پاینده بادا ایران [1] [2]
SOD jomhuriye Ислами быть PÃ Ke ветчина гама dahad ветчина Доня быть Mà Az enqelâbe ИРАН дегарского Kâxe setam Живот Зиро zebar Tasvire âyandeye Mà, naqše morâde Тучные Niruye pâyandeye Mà, imâno ettehâde Тучные Yârigare Mà daste xodâst Mà Ра Дар в NABARD у rahnamâst Dar sâyeye QOR 'ân jâvedân Pâyande bâdâ Irân!
Azadi совместно golhâ Dar xâke má Šekofte SOD аз xune Пейк má Irán ferestad bâ в sorud Razmandegâne Ватан dorud Ра Âyine jomhuriye má Posto panâhe тучных Sude salahšuriye má Âzâdiyo refâhe тучных то же siyâhe saxti gozašt Xoršide baxte má tâbande Gast Дар sâyeye Qor'ân jâvedân Pâyande bâdâ Irân!
Создана Исламская Республика , даровавшая нам веру и мир. Благодаря иранской революции
Дворец угнетения был перевернут. Образ нашего будущего - это роль нашего желания. Наша непреходящая сила - это наша вера и единство. Наш помощник - рука Бога . Он наш проводник в этой битве. Под тенью Корана
Будь навсегда, прочный Иран !
Свобода, как цветы на нашей земле, Взорванные нашей чистой кровью Иран шлет этим гимном Салют воинам отечества. Религии нашей республики Является ли наш сторонником и кров Profit нашей храбрости наша свобода и благополучие темной ночи невзгоды прошла The солнце нашего счастья начали светящийся Под сенью Корана навсегда, прочный Иран!