Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В греческой мифологии , Пеласг ( древнегреческий : Πελασγός , Pelasgós означает «древний» [1] ) , также известный как геланоры , был Inachid король из Аргоса . Он был сыном Сфенеласа , сына Кротопа , сына Агенора , сына Триопы . [2] Тем не менее, согласно другим, Пеласг был сыном Арестора и внуком Яса , и иммигрировал в Аркадию , где он основал город Парразия .[3] По некоторым данным, его отец был автохтоном Палахтона . [4]

Мифология [ править ]

Пеласг приветствовал Даная и Данаид, когда они бежали из Эгипта .

В заявителях [ править ]

В Эсхила "играть The просители [5] [6] Данаиды бежавшие из Египта искать убежище от короля Пеласга Аргоса, который он говорит на Стримон включая Perrhaebia на севере, Додон и склоны гор Пинд на западе и берега моря на востоке; [7], то есть территория, включающая или к северу от Фессалийского Пеласгиотиса . Южная граница не упоминается; однако Апис, как говорят, пришел в Аргос из Наупактуса "через" (перас), [8]подразумевая, что Аргос включает всю восточную Грецию от севера Фессалии до Пелопоннесского Аргоса, где Данаиды, вероятно, должны были рассматриваться как высадившиеся. Он утверждает, что правит пеласгами и является «дитем Палаихтона (« древней земли »), которого родила земля».

В Данаид называют эту страну на «пчелиные холмы» и утверждает , что он понимает karbana аудано , [9] [10] , который многие переводят как «варварскую речь» , но Карб (где живет Karbanoi ), на самом деле не-греческим слово. Они утверждают, что произошли от предков древнего Аргоса, хотя и принадлежат к «темной расе» ( melanthes ... genos ). [11] Пеласг допускает, что земля когда-то называлась Апиа, но сравнивает их с женщинами Ливии и Египта [12] и хочет знать, как они могут быть из Аргоса, на котором они ссылаются на происхождение от Ио .

В утраченной пьесе Эсхила « Данаанские женщины» он определяет изначальную родину пеласгов как регион вокруг Микен . [13]

Примечания [ править ]

  1. Роберт Грейвс . Греческие мифы , раздел 12, св. Гера и ее дети.
  2. ^ Павсаний , Graeciae Descriptio 2.16.1
  3. ^ Схолия на Еврипиде Оресте 1642; Стефан Византийский св. Паррхазии.
  4. ^ Эсхил , проситель Женщины 340далее
  5. ^ Эсхил, проситель Женщины (ред. Герберт Вейр Смит, Ph. D.) [ постоянная битая ссылка ]
  6. ^ Я Пеласг, потомок Палахтона, которого родила земля, и господин этой земли; и в честь меня, их царя, по праву названа раса пеласгов, которые собирают урожай на этой земле. Из всей области, через которую протекает чистый Стримон , на стороне заходящего солнца, Я господин. мое правило земля Perrhaebi , части вне Пинд близко к пеонов , и горный хребет Додона ; край водянистого моря граничит с моим королевством. Я придерживаюсь этих границ. Земля, на которой мы стоим, - это сама Апианская земля, и с древних времен она носит это название в честь целителя. Для Apisпровидец и целитель, сын Аполлона, пришел из Наупактуса на дальнем берегу и очистил эту землю от смертоносных для человека чудовищ, которую Земля, оскверненная кровавыми деяниями древности, вызвала возникновение - язвы, заряженные гневом , зловещая колония кишащих змей. От этих язв Апис исцелил с помощью колдовства и заклинаний всю аргосскую землю, а затем заработал себе память в молитвах за вознаграждение. Теперь, когда у вас есть мое свидетельство, объявите свою родословную и продолжайте говорить - однако наши люди не получают удовольствия от долгих бесед. -Греческий текст-τοῦ γηγενοῦς γάρ εἰμ´ ἐγὼ Παλαίχθονος ἶνις Πελασγός, τῆσδε γῆς ἀρχηγέτης. ἐμοῦ δ´ ἄνακτος εὐλόγως ἐπώνυμον γένος Πελασγῶν τήνδε καρποῦται χθόνα. καὶ πᾶσαν αἶαν, ἧς δί´ ἁγνὸς ἔρχεται Στρυμών, τὸ πρὸς δύνοντος ἡλίου, κρατῶ. ?? αὐτῆς δὲ χώρας Ἀπίας πέδον τόδε πάλαι κέκληται φωτὸς ἰατροῦ χάριν. Ἆπις γὰρ ἐλθὼν ἐκ πέρας Ναυπακτίας ἰατρόμαντις παῖς Ἀπόλλωνος χθόνα τήνδ' ἐκκαθαίρει κνωδάλων βροτοφθόρων, τὰ δὴ παλαιῶν αἱμάτων μιάσμασι χρανθεῖς' ἀνῆκε γαῖα μηνεῖται ἄκη δρακονθόμιλον δυσμενῆ ξυνοικίαν. τούτων κη τομαῖα καὶ λυτήρια πράξας ἀμέμπτως Ἆπις Ἀργείᾳ χθονὶ μνήμην ποτ´ ἀντίμισθον ηὕρεταῖς ἐν λιτ. ἔχουσα δ´ ἤδη τἀπ´ ἐμοῦ τεκμήρια γένος τ´ ἂν ἐξεύχοιο καὶ λέγοις πρόσω. μακράν γε μὲν δὴ ῥῆσιν οὐ στέργει πόλις.
  7. Эсхил. Заявители , строки 249–259.
  8. Эсхил. Заявители , строки 262–263.
  9. Эсхил. The Suppliants , Lines 128-129. Архивировано 2 октября 2009 г. в Wayback Machine .
  10. ^ ( винительный падеж и в стандартном хоровом дорическом диалекте)
  11. Эсхил. Заявители , строки 154–155.
  12. Эсхил. Заявители , строки 279–281.
  13. ^ Страбон. География , Книга V, Раздел 2.4 .

Ссылки [ править ]

  • Эсхил , переведенный в двух томах. 2. Женщины-помощницы Герберта Вейра Смита, доктора философии Кембриджа, Массачусетс Издательство Гарвардского университета. 1926. Электронная версия в цифровой библиотеке Персея. Греческий текст доступен на том же сайте .
  • Павсаний , Описание Греции с английским переводом WHS Jones, Litt.D., и HA Ormerod, MA, в 4 томах. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd. 1918. Онлайн-версия в цифровой библиотеке Perseus.
  • Pausaias, Graeciae Descriptio. 3 тт . Лейпциг, Тойбнер. 1903. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
  • Страбон , География Страбона. Издание Х.Л. Джонса. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета; Лондон: William Heinemann, Ltd. 1924. Электронная версия в цифровой библиотеке Perseus.
  • Страбон, Geographica под редакцией А. Мейнеке. Лейпциг: Тойбнер. 1877 г. Греческий текст доступен в Цифровой библиотеке Персея.