Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Перец Давидович Маркиш ( идиш : פּרץ מאַרקיש ) ( русский : Перец Давидович Маркиш ) (7 декабря 1895 г. (25 ноября по ст. Ст. ) - 12 августа 1952 г.) был советским / российским еврейским поэтом и драматургом, писавшим преимущественно на идиш . [1] [2]

Ранние годы [ править ]

Перец Маркиш родился в 1895 году в Полонном , Российская Империя (ныне Украина ) в еврейской семье сефардов . В детстве он посещал хедер и пел в хоре местной синагоги . Он служил рядовым в Российской Императорской Армии во время Первой мировой войны . Он был демобилизован из армии после революции в России и поселился в Екатеринославе (ныне Днепропетровск ), Украина. В 1918 году переехал в Киев .

Жизнь [ править ]

Первый сборник стихов Маркиша « Швельн» («Пороги»), изданный в Киеве в 1919 году , сделал его известным. Его цикл стихов « Ди купе» («Куча»; 1921) был написан как реакция на украинские погромы 1919–20.

Перец Маркиш (в центре), с Мендлом Элькиным, Перецем Хиршбайном , Ури Цви Гринбергом , Мелехом Равичем и Эй Джей Зингером в 1922 году.

В начале 1920-х годов он был членом киевской группы поэтов на идиш, в которую входили Давид Хофштейн и Лейб Квитко . После серии погромов на Украине он переехал в Варшаву и в Западную Европу. В то время как в Варшаве, он совместно с редакцией И.Я. Зингера в экспрессионистский литературную антологию Khalyastre ( «Gang»; 1922). Ури Цви Гринберг и Мелех Равич редактировали другие литературные издания. Второй и последний том « Халястра» , отредактированный с Оссером Варшавским , появился в Париже в 1924 году с иллюстрацией на обложке Марка Шагала.. В 1924 году он был соучредителем и редактором Literarishe bleter в Варшаве.

В 1926 году Маркиш вернулся в Советский Союз . Там он опубликовал ряд оптимистических стихотворений, прославляющих коммунистический режим, в том числе « Майн дор» («Мое поколение»; 1927) и эпос « Брайдер» («Братья»; 1929). Его роман Dor oys, dor ayn («Поколение за поколением»; 1929) о генезисе революции в маленьком еврейском городке был осужден за «еврейский шовинизм». Как соучредитель Советской писательской школы в 1939 году награжден орденом Ленина .

Маркиш вступил в Коммунистическую партию СССР в начале 1942 года [3], когда он устроился на работу в международный отдел Советинформбюро , а его коллега Теумин был агентом по печати. Глава бюро Лозовский запретил им дальнейшие контакты с JAC; фактически полностью отрезав их от интернационального социалистического элемента. Наблюдатели начали просматривать свой пост, изучать статьи, которые они написали. В апреле 1942 года Сталин приказал сформировать Еврейский антифашистский комитет, призванный влиять на международное общественное мнение и организовывать политическую и материальную поддержку советской борьбы против нацистской Германии , особенно с Запада . Соломон Михоэлсего председателем был назначен популярный актер и режиссер Московского государственного еврейского театра . Среди других участников были Der Nister , Ицик Феффер и Сэмюэл Халкин . Они писали тексты и петиции почти как призывы о помощи против нацистских погромов; среди других стран тексты были напечатаны в газетах США. JAC также собрал средства. В 1946 году он был удостоен Сталинской премии и написал несколько гимнов Иосифу Сталину , в том числе эпическую поэму Милхом («Война») из 20 000 строк в 1948 году.

Однако вскоре Сталин изменил политику в отношении ликвидации Еврейского антифашистского комитета и против остатков официальной еврейской культурной деятельности в Советском Союзе. Соломон Михоэлс был убит тайной полицией в январе 1948 года, чтобы избежать показательного суда. Другие писатели были обвинены в государственной измене и других «преступлениях» и арестованы. Маркиш был обвинен в том, что он «еврейский националист», арестован в январе 1949 года и застрелен вместе с другими еврейскими писателями во время Ночи убитых поэтов в августе 1952 года [4].

После смерти Сталина вдова Маркиша Эстер и его сыновья, литературовед Шимон Маркиш и прозаик Давид Маркиш, активно пытались искупить его память. После Маркиша официальной реабилитации в ноябре 1955 года, несколько всеобъемлющих издания его стихотворений, переведенных на русский язык по А.Ахматовой , [5] были опубликованы в 1957 г. Его старший ребенок, дочь Ольга Рапай-Маркиш его первой женой, Зинаидой Йоффе, был известным Украинский керамист. [6]

Сочинения [ править ]

Маркиш написал ряд стихов и пьес, а также несколько романов.

Маркиш - один из трех героев романа Жиля Розье « D'un pays sans amour» вместе со своими коллегами-поэтами на идише Ури Цви Гринбергом (1896–1981) и Мелехом Равитшем (1893–1976) . [7]

Избранные работы [ править ]

  • Швельн ("Пороги"), 1919 г.
  • Стам ("Просто так"), 1920 (2-е изд., Варшава, 1922)
  • Pist und Pas , 1920 год.
  • Инмитн вег ("Мидуэй"), 1920 г.
  • Вохлин , Вильно 1921 (Поэма)
  • Die Kupe ("Куча"), Киев 1922 (Поэма о погромах на Украине)
  • Шалиастр Альманах ( Альбом для вырезок, 1922)
  • Owentschu'en , Киев 1922
  • Радио , Варшава, 1923 г. (Поэма)
  • Sang-Gesang («Песня-песня»), около 1926 г. (серия песен, охватывающая четыре сезона)
  • Der Galaganer Hahn ("Петух Галаганер"), рисунки Иосифа Чайковского , впервые на идише Берлин 1922. На идиш и немецком переводе включены: Дэвид Бергельсон , Лейб Квитко , Перец Маркиш, Бер Смоляр . Детская книга на идише Берлин, идиш и немецкий язык.
  • Varbeige'endik , ок. 1927 (Собрание сочинений)
  • Брайдер («Братья»), 1929 (эпическая поэма, прославляющая жертвенную смерть двух братьев-пролетариев, отдавших жизнь революции)
  • Дор ойс, дор айн («Поколение за поколением»), 1929 (о приходах и уходах поколений в русских местечках)
  • Eins oif eins ("Один на один"), 1934 (роман о героической истории еврейского масона, который покинул Америку, чтобы помочь строить социалистическую Россию)
  • Поэма wegn Stalinen («Ода Сталину»), 1940 г.
  • Milkhome («Война»), 1948 (его основная работа, над которой он работал много лет. Эпос о Второй мировой войне)
  • Еруше («Наследие»), 1959, посмертно, неполная эпическая поэма.
  • Trot fun doyres («Следы поколений»), роман, написанный в 1947–1948 годах и опубликованный посмертно в 1966 году, рассказывающий о героизме польских евреев во время Второй мировой войны.

Ссылки [ править ]

  1. Перец Маркиш в Британской энциклопедии
  2. ^ Leftwich, Джозеф (1974). Антология современной литературы на идиш . Вальтер де Грюйтер. п. 332.
  3. ^ http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Markish_Perets
  4. ^ Села, Майя. "Язык на странице завязан" . Гаарец.
  5. ^ "Стихи Переца Маркиша в переводе Ахматовой" .
  6. ^ Хрусьлінська, Із (сентябрь 2008). "Портрет Ольги Рапай-Маркиш, українсько-врейського скульптора" [Портрет Ольги Рапай Маркиш, украинско-еврейского скульптора] (PDF) . Український журнал (на украинском языке). Прага, Чехия: RUTA (38): 54–55. ISSN 1802-5862 . Проверено 16 марта 2016 . 
  7. ^ "Жиль Розье. D'un платит без любви" . Grasset & Fasquelle. Архивировано из оригинала на 2012-11-09.(Париж, 2011 г.) ISBN 978-2-246-78364-0 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • 2 стихотворения Переца Маркиша в английском переводе
  • YIVO Энциклопедия евреев Восточной Европы