Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Питер Пэн» - мюзикл, основанный на пьесе Дж. М. Барри « Питер Пэн» 1904 годаи его новеллизации 1911 года « Питер и Венди» . Музыка в основномнаписана Мусом Чарлэпом , дополнительная музыка - Джулем Стайном , большая часть текстов написана Кэролайн Ли , с дополнительными текстами Бетти Комден и Адольфом Грином .

Оригинальная бродвейская постановка 1954 года с Мэри Мартин в роли Питера и Сирилом Ричардом в роли Капитана Крюка принесла обеим звездам премию Тони . За ним последовали телепередачи NBC в 1955, 1956 и 1960 годах с теми же звездами, а также несколько ретрансляций телепередачи 1960 года. В 2014 году мюзикл транслировался на NBC с несколькими новыми номерами и с Эллисон Уильямс и Кристофером Уокеном в главных ролях . Шоу было несколько раз возрождено на сцене.

Справочная информация и оригинальное производство 1954 года [ править ]

Несколько спектаклей Питера Пэна были поставлены в начале 20-го века, начиная с Лондона в 1904 году с Ниной Бусико в роли Питера [1] и на Бродвее в 1905 году с Мод Адамс в главной роли . В знак уважения к оригинальной пьесе и традиции пантомимы, из которой она проистекает, главную роль Питера Пэна в мюзикле обычно играет женщина, в том числе Мэри Мартин , Сэнди Дункан и Кэти Ригби . [2]

Продюсер Эдвин Лестер , основатель и директор Los Angeles Civic Light Opera , приобрел американские права на адаптацию пьесы « Питер Пэн» для Мэри Мартин . Шоу не имело успеха в его предбродвейском туре по Западному побережью, поэтому режиссер Джером Роббинс нанял лириков Комдена и Грина и композитора Жюля Стайна, чтобы добавить больше песен, в том числе «Never Never Land», «Distant Melody» и несколько других номеров. превратить в полномасштабный мюзикл. [3]Мюзикл, вместо использования оригинального финала Барри, в котором Питер просто позволил Венди и другим детям вернуться домой, включает дополнительную сцену, написанную Барри позже и названную «Запоздалую мысль» (позже включенную Барри в его новеллизацию 1911 года « Питер и Венди» ). В этом финале Питер возвращается через много лет, чтобы забрать Венди обратно в Never Never Land на генеральную уборку. Он обнаруживает, что его не было так долго, что Венди теперь взрослая замужняя женщина с дочерью. Сначала подавленный, он рад, когда дочь Венди Джейн предлагает стать его новой матерью и вместо этого берет ее с собой. [4]

Премьера мюзикла состоялась в театре Карран в Сан-Франциско 19 июля 1954 года. После первоначального четырехнедельного выступления последовала восьминедельная помолвка в Лос-Анджелесе . [5] Шоу открылось на Бродвее 20 октября 1954 года в Театре Зимнего сада для запланированного ограниченного тиража в 152 спектакля. [6] В напряженный бродвейский сезон 1954 года также входили «Бойфренд» , « Фанни» , « Шелковые чулки» и « Проклятые янки» . Пока еще проходили пробы, была заключена сделка с Питером Пэном, который будет транслироваться в сериале продюсеров антологии NBC. 7 марта 1955 года, что обеспечило финансовый успех, несмотря на ограниченный тираж. Отредактированная партитура и удостоенные премии «Тони» выступления Мартина и Сирила Ритчардов сделали мюзикл успехом у критиков, и билеты были распроданы по всему Бродвею. Шоу закрылось 26 февраля 1955 года в связи с подготовкой к телетрансляции. [3] [7]

Из песен был составлен бродвейский кастовый альбом, который до сих пор издается. [ необходима цитата ]

Телевизионные постановки [ править ]

В 1954 году Фред Коу , менеджер по производству NBC в Нью-Йорке, начал работу над продюсерами Showcase , 90-минутным сериалом антологий, который транслировался каждый четвертый понедельник в течение трех сезонов. Одной из целей сериала была трансляция дорогостоящих цветных спектаклей для продвижения новой системы цветного телевидения, разработанной RCA , материнской компанией NBC . [8]

Мартин, как Питер Пэн

7 марта 1955 года телеканал NBC представил Питера Пэна вживую в рамках шоу продюсеров (с почти всем оригинальным составом шоу) как первую полнометражную бродвейскую постановку на цветном телевидении. [9] Шоу привлекло рекордную на тот момент аудиторию в 65 миллионов зрителей, что является самым высоким показателем для одной телевизионной программы за всю историю. [10] [11] Мэри Мартин и Сирил Ричард уже получили премию « Тони» за свои сценические выступления, а Мартин получил премию « Эмми» за телевизионное производство. Он был так хорошо принят, что 9 января 1956 года мюзикл был повторно показан в прямом эфире для телевидения (снова на показе продюсеров ). [12]Обе эти передачи велись в прямом эфире и в цвете, но сохранились только черно-белые записи кинескопа .

«Питер Пэн» был повторно поставлен 8 декабря 1960 года [13], на этот раз в 100-минутной версии, а не в 90-минутной (не считая рекламы) [14], и с немного другим составом, потому что оригинальные дети переросли свои роли. "Продюсерская витрина" уже давно вышла из эфира, поэтому постановка 1960 года была задумана как "отдельная" особенность, а не как эпизод антологического сериала. Акт II был разделен на два акта, в общей сложности пять актов вместо трех, чтобы учесть больше рекламных пауз. Эта версия была снята на цветную видеозапись на студии NBC в Бруклине. В то время Мартин также играл главную роль в бродвейском фильме «Звуки музыки» . Спектакль для телевидения поставилВинсент Дж. Донехью , получивший за это премию Гильдии режиссеров. [15] Питер Фой воссоздал фирменные сцены полета, которые он поставил для бродвейской постановки 1954 года и трансляций двух продюсеров. [16] Эта версия 1960 года ретранслировалась в 1963, 1966 и 1973 годах. [17] Видеокассета с этой постановкой была восстановлена ​​и ретранслирована NBC 24 марта 1989 года, затем снова 31 марта 1991 года, после чего была отправлена ​​в Канал Дисней , где его показали в несколько раз больше. Начиная с 1989 года, программа была немного урезана, чтобы освободить место для большего количества коммерческого времени. Полностью исключен танец, который Лиза (горничная семьи Дарлинг) и животные Неверленда исполняют под оркестровую версию песни.Никогда не приземляйся . Также исключено выступление Мэри Мартин на занавесе в конце, в котором она поблагодарила NBC за возможность реализации программы, которая в телепередачах 1960, 1963 и 1966 годов привела непосредственно к финальным титрам. Исчез также подзаголовок с авторством « Питер Пэн: Акт III» , но не другие титры с титрами, так что шоу, казалось, было исполнено в трех действиях, как и в сценической версии.

Эта постановка « Питера Пэна» 1960 года была выпущена на домашнем видеокассете VHS в 1990 году и на DVD 19 октября 1999 года. [18] Ни одна из трех телевизионных версий « Питера Пэна» Мэри Мартин не транслировалась по телевидению из театра с живой аудиторией. Все трое исполнялись на студиях NBC. В 2000 году A&E представила телепрограмму бродвейского шоу с Кэти Ригби в главной роли , записанную перед живой аудиторией. [19]

В 2014 году телеканал NBC транслировал Питер Пэн в прямом эфире! , новая постановка мюзикла с Эллисон Уильямс в главной роли в роли Питера, Кристофером Уокеном в роли капитана Крюка, Келли О'Хара в роли миссис Дарлинг, Кристианом Борле в роли мистера Дарлинг / Сми и Минни Драйвер в роли взрослой Венди. [20] Критические отзывы были неоднозначными, и многие рецензенты выразили облегчение, что трансляция не была катастрофой. [21]

Акты основных постановок [ править ]

Более поздние возрождения [ править ]

Шоу было возобновлено в 1979 году на Бродвее в театре Лант-Фонтанн , постановкой Нэнси и Ронни Хоровиц, с Сэнди Дункан и Джорджем Роузом в главных ролях , и было проведено 554 спектакля. Дункан была номинирована на лучшую женскую роль Тони , а шоу - на лучшее возрождение мюзикла . [24]

Третья бродвейская постановка была смонтирована в 1990 году, первоначально в Lunt-Fontanne, рассчитана на 45 представлений. Ответная помолвка открылась 10 месяцев спустя, на этот раз в Театре « Минскофф» , на которую рассчитано еще 48 спектаклей. В обоих матчах в роли Питера играла бывшая олимпийская гимнастка Кэти Ригби ; в первом снимались Стивен Ханан, а во втором - Дж . К. Симмонс . Спектакль был номинирован на «Лучшее возрождение мюзикла» на «Тони» 1991 года, а Ригби - на лучшую женскую роль. Ригби вернулся на Бродвей в роли Питера Пэна в 1998 году в Театре Маркиза с Полом Шеффлером . В спектакле было 48 спектаклей. Ответная помолвка с теми же звездами открылась в 1999 г.Джорджа Гершвина и провел 166 спектаклей. Эта помолвка была номинирована на премию «Тони» 1999 года за лучшее возрождение мюзикла. [24] Затем он был записан в Театре Ла Мирада для трансляции в октябре 2000 года по сети A&E . Видео-релиз сокращает программу до 96 минут, режиссер Гэри Халворсон и продюсер Марк Бауман. Художниками постановки выступили Джон Яковелли (декорации), Сигеру Яджи (костюмы) и Мартин Аронштейн (фонари). Летающие иллюзии от ZFX Inc. Крейг Барна - музыкальный руководитель. Он переосмыслил потенциально оскорбительную песню "Ugg-a-Wugg" о коренных американцах как перкуссионный танцевальный номер. Эффекты полета были изменены, чтобы включить некоторые полеты, которые не было практично выполнять в театральной версии, такие как сальто сальто во время "I'm Flying" и электронное стирание проводов. [19]

Джек Носуорти - единственный актер-мужчина, сыгравший Питера Пэна на Бродвее ; он был дублером в бродвейском ревю Джерома Роббинса . [25]

Сводка [ править ]

Акт I [ править ]

Питомник Darling

Пока мистер и миссис Дарлинг готовятся к вечеринке, двое их детей, Венди и Джон, играют в роль своих родителей. Когда миссис Дарлинг замечает, что Майкл отсутствует, она вовлекает его в игру и присоединяется ко всем им («1, 2, 3»), за которыми наблюдает собака Нана, их няня . Когда мистер Дарлинг приходит, чтобы завязать галстук, он сомневается, что у него есть собака в качестве няни, но миссис Дарлинг защищает ее. На прошлой неделе, когда дети спали, Нана увидела в комнате мальчика, который вылетел из окна, прежде чем она смогла его поймать, оставив после себя его тень, которую миссис Дарлинг спрятала в ящик стола. Несмотря на это, мистер Дарлинг настаивает на том, чтобы Нана ночевала внизу. Миссис Дарлинг с детьми поют колыбельную («Нежный пастырь»).

Питер Пэн ( Мэри Мартин ) показывает любимым детям, что умеет летать; Кэти Нолан играет Венди (1954)

Дети засыпают. Фея , Тинкер Белл и Питер Пэн летать через окно , чтобы искать его тень. Венди просыпается от криков мальчика, когда он не может снова прикрепить свою тень, и помогает ему, пришивая ее обратно. Питер взволнован, когда его тень снова прикрепляется («У меня есть ворона»), и говорит ей, что он живет в Неверленде («Never Never Land») с Потерянными Мальчиками. Венди будит своих братьев, и Питер приглашает их всех в Неверленд и обещает научить их летать. Питер радостно взмывает в воздух («Я лечу»).

Питер посыпает детей волшебной пылью и говорит им «думать о прекрасных мыслях» («Я лечу - Реприза»). Дети следуют за Питером, но Майкл возвращается, когда в комнату входит горничная Лиза, дает ей немного своей волшебной пыли и приглашает поехать с ними в Неверленд.

Акт II [ править ]

Neverland

В Неверленде «Потерянные мальчики» Питера стоят у своего подземного логова, гадая, когда он вернется, когда они слышат капитана Крюка и его пиратов («Пиратская песня»). Мальчики прячутся. Крюк говорит Сми, его правой руке, что он хочет убить Питера, потому что он отрезал себе руку и бросил ее крокодилу , который с тех пор развил вкус к Крюку и следует за ним. К счастью для Крюка, крокодил проглотил часы, которые тикают и предупреждают Крюка о своем присутствии. Крюк случайно натыкается на вход в убежище и вызывает Сми и его людей, чтобы они поставили фоновую музыку, пока он планирует кончину Мальчиков (« Танго Крюка»"), богатый пирог с ядовитой глазурью. Крюк внезапно слышит громкий щелчок тиканья; появляется крокодил, но Крюк убегает. Пираты бегут, и Мальчики снова появляются, думая, что они в безопасности. Внезапно появляется группа" индейцев ", во главе с Тигровой Лили («Индейцы»), они оставляют Мальчиков в покое и продолжают охоту на пиратов.

Заблудшие мальчики внезапно замечают Венди в небе и, принимая ее за птицу, один из них стреляет стрелой. Питер, Майкл и Джон приземляются, чтобы найти стрелу, застрявшую в ее сердце, хотя она не мертва. Заблудшие мальчики строят вокруг нее дом, надеясь, что она станет их матерью («Венди»), на что она соглашается, когда просыпается. Крюк подсаживает торт, но Венди не позволяет детям есть его, так как знает, что им это не пойдет на пользу; вместо этого она рассказывает истории Мальчиков, включая Золушку . Крюк в ярости, что Мальчики нашли мать. Он замышляет похитить Венди и мальчиков, в то время как Сми и пираты исполняют еще одну песню «My Tarantella ». После того, как пираты отправятся на свой корабль,Лиза прибывает и танцует с животными Неверленда, в то время как Питер дежурит за пределами дома.[26]

Проходит несколько дней, и все ждут приключений. Однажды в лесу, после того, как Питер возглавил мальчиков в их гимне («Я не вырасту»), они чуть не столкнулись с пиратами, которые схватили Тигровую Лили и привязали ее к дереву. Питер прячется и имитирует голос Крюка, приказывая мужчинам освободить ее. Когда появляется Крюк, он в ярости и требует, чтобы с ним заговорил «дух леса». Питер обманом заставляет их думать, что он Крюк, а настоящий Крюк - треска. Крюк просит «дух» раскрыть свою истинную сущность. Питер подчиняется, притворяясь «красивой леди» («О, моя таинственная леди»), и Крюк и его пираты пытаются устроить засаду на Питера, но их прогоняет Тигровая Лили и ее племя коренных американцев.

Вернувшись в убежище, Мальчики почти застрелили Тигровую Лили и ее племя, пока Питер не раскрывает перемирие между ними. Они курят трубку мира и клянутся вечной дружбой («Угг-а-Вугг»). Тигровая Лили и ее индейцы уходят охранять дом наверху. Венди просит Питера спеть Мальчикам колыбельную («Отдаленную мелодию») по мотивам классической сказки « Золушка» . Майкл и Джон хотят вернуться домой, и Венди тоже признается, что скучает по дому. Мальчики желают, чтобы у них были родители, и Венди предлагает им всем свои. Все рады, что их усыновят, кроме Питера, который говорит, что не пойдет, потому что знает, что вырастет, если он это сделает. Венди говорит ему, что будет возвращаться раз в год, чтобы сделать его генеральную уборку .

Пираты нападают и покоряют индейцев. Они дают Питеру фальшивый сигнал об отмене, поэтому Питер с грустью отправляет Венди, ее братьев и Заблудших мальчиков. Перед тем как уйти, Венди готовит «лекарство» Питера, которое он должен принять перед сном. После того, как она со слезами на глазах уходит, Питер, который притворился, что ему все равно, бросается на кровать и плачет, чтобы заснуть. Когда они выходят из подземного дома, Венди и мальчики захвачены пиратами. Затем Крюк пробирается в логово и отравляет лекарство Питера. Тинкер Белл будит Питера, рассказывает ему о засаде и предупреждает о яде, но он отмахивается от нее, готовясь к спасению. В отчаянии она сама пьет яд. Умирая, она говорит Питеру, что если бы каждый мальчик и девочка, которые верят в фей, хлопали в ладоши, она была бы жива. Петр спрашивает публикуверить и хлопать в ладоши. Они это делают, и Тинкер Белл спасена. Питер хватает свой меч и отправляется спасать Венди и мальчиков.

Акт III [ править ]

Веселый Роджер

Крюк упивается своим успехом (" Вальс Крюка""). Пока доска готовится, Крюк слышит тиканье крокодила и паникует. На самом деле это Питер с часами, и пока Крюк присматривает за Питером и Мальчиками, они помогают индейцам, животным и Лизе забраться на корабль и спрятаться. . Питер прячется в шкафу и убивает двух пиратов, которых посылает Крюк. Третий пират, Старки, отказывается подчиниться приказу Крюка и прыгает за борт. Затем пираты несут Мальчиков внутрь, и Мальчики притворяются, что боятся, как они есть. Питер маскируется под пирата, и пираты думают, что "болванчик" (названный так, потому что Питер все еще кукарекает после убийства пиратов) убил всех Мальчиков. Крюк считает, что корабль теперь проклят, и все думают, что Венди источник. Пираты толкают Венди на доску. Питер сбрасывает маскировку, и индейцы и животные нападают,а также Мальчики, которые живы и вооружены. Все пираты побеждены, и Питер вызывает Крюка на дуэль и побеждает его. Крюк угрожает взорвать корабль бомбой, но натыкается на настоящего крокодила (которого Питер тоже привел на корабль). Питер ловит сброшенную бомбу и бросает ее в море после того, как Крюк соскальзывает с доски (имеющей форму горки), а крокодил преследует его. Когда Питер засовывает пальцы в уши, бомба взрывается, и Крюк либо разносится вдребезги, либо его съедает крокодил. Все поют дифирамбы Питера («Финал: у меня есть ворона» [реприза]). Перед тем, как «Дорогие дети» и «Потерянные мальчики» отправятся в Лондон, Лиза просит Питера научить ее кукарекать («Финал: у меня есть ворона» [2-е повторение]).Питер вызывает Крюка на дуэль и побеждает его. Крюк угрожает взорвать корабль бомбой, но натыкается на настоящего крокодила (которого Питер тоже привел на корабль). Питер ловит сброшенную бомбу и бросает ее в море после того, как Крюк соскальзывает с доски (имеющей форму горки), а крокодил преследует его. Когда Питер засовывает пальцы в уши, бомба взрывается, и Крюк либо разносится вдребезги, либо его съедает крокодил. Все поют дифирамбы Питера («Финал: у меня есть ворона» [реприза]). Перед тем, как «Дорогие дети» и «Потерянные мальчики» отправятся в Лондон, Лиза просит Питера научить ее кукарекать («Финал: у меня есть ворона» [2-е повторение]).Питер вызывает Крюка на дуэль и побеждает его. Крюк угрожает взорвать корабль бомбой, но натыкается на настоящего крокодила (которого Питер тоже привел на корабль). Питер ловит сброшенную бомбу и бросает ее в море после того, как Крюк соскальзывает с доски (имеющей форму горки), а крокодил преследует его. Когда Питер засовывает пальцы в уши, бомба взрывается, и Крюк либо разносится вдребезги, либо его съедает крокодил. Все поют дифирамбы Питера («Финал: у меня есть ворона» [реприза]). Перед тем, как «Дорогие дети» и «Потерянные мальчики» отправятся в Лондон, Лиза просит Питера научить ее кукарекать («Финал: у меня есть ворона» [2-е повторение]).Питер ловит сброшенную бомбу и бросает ее в море после того, как Крюк соскальзывает с доски (имеющей форму горки), а крокодил преследует его. Когда Питер засовывает пальцы в уши, бомба взрывается, и Крюк либо разносится вдребезги, либо его съедает крокодил. Все поют дифирамбы Питера («Финал: у меня есть ворона» [реприза]). Перед тем, как «Дорогие дети» и «Потерянные мальчики» отправятся в Лондон, Лиза просит Питера научить ее кукарекать («Финал: у меня есть ворона» [2-е повторение]).Питер ловит сброшенную бомбу и бросает ее в море после того, как Крюк соскальзывает с доски (имеющей форму горки), а крокодил преследует его. Когда Питер засовывает пальцы в уши, бомба взрывается, и Крюк либо разносится вдребезги, либо его съедает крокодил. Все поют дифирамбы Питера («Финал: у меня есть ворона» [реприза]). Перед тем, как «Дорогие дети» и «Потерянные мальчики» отправятся в Лондон, Лиза просит Питера научить ее кукарекать («Финал: у меня есть ворона» [2-е повторение]).[повторение]). Перед тем, как «Дорогие дети» и «Потерянные мальчики» отправятся в Лондон, Лиза просит Питера научить ее кукарекать («Финал: у меня есть ворона» [2-е повторение]).[повторение]). Перед тем, как «Дорогие дети» и «Потерянные мальчики» отправятся в Лондон, Лиза просит Питера научить ее кукарекать («Финал: у меня есть ворона» [2-е повторение]).

Вернувшись домой, Любимые ночь за ночью сидят у окна детской, надеясь, что их дети вернутся. Дети молча появляются снова и поют своей матери («Нежный пастырь» [реприза]). Любимые с радостью соглашаются усыновить Потерянных мальчиков («Финал: Мы вырастем»). Венди обещает дождаться Питера, надеясь, что однажды он вернется за ней.

Проходят годы, и Питер возвращается в детскую, удивляя гораздо более старшую Венди, которая больше не ждала его. Он приехал, чтобы отвезти ее в Неверленд на весеннюю уборку, но она отказывается, поскольку теперь выросла; женат, имеет собственную дочь Джейн. Питер начинает плакать, и Венди выходит из комнаты при звуке закулисного голоса мужа. Джейн просыпается и, как ее мать до нее, спрашивает: «Мальчик, почему ты плачешь?» Питер представляется, но Джейн знает о нем все из рассказов своей матери. Она ждала, что он приедет и заберет ее в Неверленд и научит летать. Питер, теперь снова счастливый, бросает на нее волшебную пыль, но когда они собираются уходить, Венди пытается остановить их, говоря: «О, если бы я только могла пойти с тобой!» В самый острый момент шоу Питер отвечает грустной, но понимающей улыбкой: "Вы не можете. Видишь ли, Венди ... ты слишком взрослый ". И поэтому Венди неохотно отпускает Джейн" только для весенней уборки ". Ее дочь и" мальчик, который не вырастет "улетают в ночь, как Венди смотрит из окна. («Финал: Never Never Land [Reprise]»)

Музыкальные номера [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка [27]

Роли [ править ]

  • Питер Пэн : Обычно в мюзикле играет женщина.
  • Тинкер Белл : фея и лучший друг Питера Пэна, представленная лишь крошечным мигающим белым огоньком. Ее «диалог» звучит как звонкая музыка, которую играет челеста в оркестре. Другие персонажи «переводят» то, что она «говорит».

Семья Дарлинг

  • Венди Мойра Анджела Дарлинг : старшая из детей Любимой
  • Джон Дарлинг: младший брат Венди.
  • Майкл Дарлинг: младший брат Венди.
  • Мистер Джордж Дарлинг: отец семьи Дарлинг.
  • Миссис Мэри Дарлинг, их мать
  • Нана, собака / медсестра
  • Лиза, горничная семьи
  • Джейн, дочь Венди

Потерянные мальчики : слегка загрязнены; Тутлс, самый младший; Twin # 1; Twin # 2; Кудрявый; и перья

Тигровая Лилия , принцесса коренных американцев

Пираты

  • Капитана Джеймса Крюка , заклятого врага Питера, обычно играет тот же актер, который играет мистера Дарлинга.
  • Сми , комедийный помощник Крюка
  • Старки, Билл Джукс, Чекко, Нудлер, Маллинз, Куксон, Мансардные окна, Альф Мейсон, Эльзасский Фогарти, Альбинос, Куанг Ли, Боллард и Гигантский пират.

В Неверленде также есть животные (крокодил, страус и лев), которые издают звуки животных, но не ведут диалогов. Их, как и Нану, играют люди в костюмах.

Награды и номинации [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка [ править ]

Возрождение Бродвея 1979 года [ править ]

Возрождение Бродвея 1990 года [ править ]

Возрождение Бродвея 1998 года [ править ]

См. Также [ править ]

  • Питер Пэн Live!

Ссылки [ править ]

  1. Театр герцога Йоркского. "Питер Пэн.", Обзоры, The Times , 28 декабря 1904 г.
  2. Pilkington, Angel M. «Питер Пэн: миф и фантазия» , Midsummer Magazine , 2000, перепечатано на сайте Шекспировского фестиваля в Юте, 2007
  3. ^ a b Кенрик, Джон (1996–2003). Мэри Мартин: Верите ли вы? " " . История музыкальной сцены . Musicals101.com. С. 1950-е. Часть IV: Великие дамы . Проверено 13 января 2009 .
  4. ^ Хэнсон, Брюс К. (1993). Хроники Питера Пэна: почти 100-летняя история «мальчика, который не вырастет» . ISBN 155972160X.
  5. ^ "Питер Пэн: Оригинальное производство на Бродвее (1954)" , Ovrtur.com, доступ 10 марта 2016 г.
  6. ^ База данных IBDB. "Питер Пэн" . Бродвейская лига . Проверено 25 декабря 2008 года .
  7. ^ Хэнсон, Брюс К. Хроники Питера Пэна: почти 100-летняя история мальчика, который не вырастет . Birch Press: 1993, стр. 213–14.
  8. ^ Тино Балио. "COE, FRED" . Музей радиовещания . Источник +22 Декабря 2008 .
  9. ^ Тинки "Дакота" Вайсблат. "Питер Пэн" . Музей радиовещания. В этой статье есть ошибки, одна из которых подразумевает, что Линн Фонтанн рассказывала первую телепередачу, а Патриция Уил рассказывала ее. Г-жа Фонтан рассказывала телепередачу 1960 года . Источник +22 Декабря 2008 .
  10. Эд Рейтан. «RCA-NBC - первые на цветном телевидении» . Архивировано из оригинального 19 декабря 2008 года . Источник +22 Декабря 2008 .
  11. ^ http://www.museum.tv/eotvsection.php?entrycode=coefred
  12. ^ "ВИТРИНА ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ: ПИТЕР ПАН {ЛЕНТА 1 ИЗ 2} (ТВ)" . Центр СМИ Палей . Источник +22 Декабря 2008 .
  13. ^ MovieWeb. «Питер Пэн (1960)» . Архивировано из оригинального 14 апреля 2009 года . Источник +22 Декабря 2008 .
  14. ^ a b c d "Питер Пэн (1960) (ТВ)" . База данных фильмов в Интернете . Проверено 10 января 2009 .
  15. ^ Элизабет Элкинд. "Инвентаризация бумаг Винсента Дж. Донехью, 1946–1965" . Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских видов искусства . Источник +22 Декабря 2008 .
  16. ^ Мартин, Мэри «Мое сердце принадлежит», стр. 203–210, William Morrow and Co., Inc. 1976 ISBN 0-688-03009-2 
  17. ^ База данных Интернет-фильмов. «Питер Пэн (1960)» . Источник +22 Декабря 2008 .
  18. ^ "Питер Пэн (1960)" . Источник +22 Декабря 2008 .
  19. ^ a b Зад, Марти. "Кэти Ригби взлетает в Питер Пэн " , The Washington Post , 8 октября 2000 г .; и Джонс, Кеннет. «Ригби Питер Пэн Мухи в домах на A & E 8 октября, на видео и DVD Oct.10» , афиша , 18 июля 2000
  20. ^ Ганс, Эндрю. " Girls Star Lands Coveted Title Role in NBC's Peter Pan Live! " , Афиша , 30 июля 2014 г., по состоянию на 17 мая 2018 г.
  21. ^ Хетрик, Адам. «Вердикт: прочтите обзоры на« Питер Пэн в прямом эфире! » На NBC» , афиша , 4 декабря 2014 г.
  22. ^ https://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory/kelli-ohara-tapped-nbcs-peter-pan-live-25389118
  23. ^ a b Хетрик, Адам (7 октября 2014 г.). "Горсть бродвейского Newsies Make Up Peter Pan ' s Lost Boys и удалые пираты" . Афиша . Проверено 17 ноября 2014 года .
  24. ^ а б http://www.tonyawards.com/p/tonys_search
  25. ^ Джек Носеворти в базе данных IMDB
  26. ^ Мэри Мартин (актер) (1960-12-08). Питер Пэн (Видеозапись). Нью-Йорк: Национальная радиовещательная компания / GoodTimes Home Video Corporation. ISBN 1-55510-505-X.
  27. ^ "Питер Пэн: Песни" . База данных Internet Broadway . Бродвейская лига . Проверено 30 марта 2020 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Сондра Ли: Я спала со всеми: Мемуары Сондры Ли. Олбани, 2009. BearManor Media. ISBN 1-59393-463-7 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Питер Пэн в базе данных Internet Broadway
  • Страница Питера Пэна на Broadwaymusicalhome.com
  • Сводка и другая информация о Питере Пэне и множество полезных ссылок.
  • Обзор New York Times за 1990 год
  • Питер Пэн (телесериал 1955 года) на IMDb
  • Питер Пэн (телесериал 1956 года) на IMDb
  • Питер Пэн (телесериал 1960 года) на IMDb
  • Питер Пэн (телесериал 2000 года с Кэти Ригби в главной роли) на IMDb