Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Phra Aphai Mani ( тайский : พระ อภัย มณี , произносится [pʰráʔ ʔā.pʰāj mā.nīː] ) - это эпическое стихотворение из 48700 строк, составленное тайским поэтом Сунтхорном Фу ( тайский : สุนทร ภู่ ), известным как «Бард из Раттанакосина. "( Тайский : กวี เอก แห่ง กรุง รัตนโกสินทร์ ) [а] . Считается одним из национальных эпосов Таиланда . Это самое длинное тайское стихотворение, состоящее из 48 686 двустиший. Сутхорн Фу начал работу над этим эпическим фэнтези в 1822 году, и на его завершение в 1844 году ушло 22 года. Это также один из хорошо известных тайских фольклорных произведений.это было в значительной степени адаптировано в фильмах и комиксах. Главные герои - принц Афай Мани, русалка, и Писуэ Самутр; самка яка, которая может превратиться в красивую девушку.

Хотя Пхра Афай Мани содержит множество мифических существ и сверхъестественных главных героев, его главное отличие от других тайских эпосов состоит в том, что они изначально созданы самим Сунтхорном Фу, в отличие от этих поэтических сказок, основанных на известных народных сказках, таких как Кхун Чанг Кхун Фаен . Более того, Пхра Афай Мани был составлен в период западной колонизации Юго-Восточной Азии. В результате во многих частях истории присутствуют персонажи европейского происхождения, от наемников до пиратов . Некоторые тайские литературные критики считают, что Суторн Фу сочинил Phra Aphai Mani как антиколониалистский рассказ, замаскированный под универсальный рассказ о фантастических приключениях. [1]

Сводка [ править ]

Пхра Афай Мани (พระ อภัย มณี) (сокращенно Афай) и его брат Сисуван (ศรี สุวรรณ) - тайские принцы. Отец отправляет их учиться за границу, желая, чтобы они взошли на престол после его смерти. Сисуван овладевает боевым искусством боя на мечах , в то время как Пхра Афай Мани мастерски играет на волшебной флейте (klui, ขลุ่ย), которая либо усыпляет людей, либо убивает их. Когда они возвращаются домой, их отец приходит в ярость из-за того, что то, что они узнали, оказалось бесполезным для правителей, как он ожидал, и поэтому изгоняет их из королевства.

Однажды, когда товарищей Афая убаюкивал звук его флейты, пришла женщина-людоедка ( як ) по имени Нанг Фисуэа Самут (นาง ผีเสื้อ สมุทร) и увела Афай в ее пещеру. Она замаскировалась под красивую девушку, и Афай влюбился в нее. Они жили вместе и родили сына Синсамута (สิน สมุทร). Когда Афай узнал, что его жена на самом деле была людоедкой, он решил бежать вместе со своим сыном. Ему помогали семья русалок, отец, мать и дочь. Отец и мать были пойманы и съедены людоедом. Дочь-русалка отвезла Афая и Синсамут на Ко Каео Пхитсадан (букв: Остров Странных Чудес), где) (ฤาษี: отшельник) спас их от людоедов. Афай женился на русалке, которая частично помогла ему сбежать, и у него родился сын по имени Суцахон (สุดสาคร).

Однажды мусор, перевозивший короля Силарата (ท้าว สิ ล ราช) и принцессу Суванмали (สุวรรณ มาลี), миновал остров, где живет Афай. Принцесса была помолвлена с Европейским принцем, Usaren (อุ ศ เร น) из Ланки . Афай и Синсамут попросили присоединиться к кораблю, чтобы вернуться домой, но людоед, увидев их, пришел в ярость, напал на них и убил короля Силарата. Афай сумел спастись и оказался на берегу. Затем он сыграл на своей волшебной флейте, которая убила людоеда. После этого он встретил принца Усарена, который искал невесту.

Тем временем Синсамут, спасаясь от людоедов, поплыл с принцессой Суванмали на остров, где они встретили Сисувана и его дочь; Арун Ратсами (อรุณ รัศมี). Вместе они отправились на поиски Афая. Когда они обнаружили, что Афай и Усарен в безопасности, принцесса Суванмали отказалась обручиться с Усареном, из-за чего обе стороны начали борьбу, и принц Усарен бежал на свою родину, на Ланку.

Позже Афай переехал в королевство Фаруек, где королева попросила его возвести на престол следующего короля. Разгневанная на Пхра Афай за то, что она отдала ее Усарену, принцесса Суванмали сбежала и стала монахиней в монастыре. Но с уловкой своей горничной; Вали (นาง วา ลี), Суванмали решила покинуть монастырь и жениться на Афай. У них были дочери-близнецы по имени Соисуван (สร้อย สุวรรณ) и Чантасуда (ฉันท สุดา).

Спустя годы Усарен и его отец напали на королевство Фаруек. Отец Усарена был убит, как и Усарен, который умер от горя, узнав, что Суванмали замужем за Афай. Позже трон Ланки перешел к младшей сестре Усарена, Лавенг (นาง ละเวง). Красавица со светлыми волосами Лавенг решила отомстить за Усарена. Она провозгласила все соседние города; кто бы ни убил Афай из Фарека, она подарит своему сыну и свое королевство Ланку. Увидев, что армии окружены, Афай бежал с Лавенгом и в конце концов покорил ее сердце, в то время как война продолжалась, пока не пришел отшельник и не помог остановить войну между ними.

Состав, нововведения и (возможные) влияния [ править ]

Обложка Пхра Афай Мани, изданная Национальной библиотекой в ​​1963 году (сокращенно)

Эпическая сказка о Пхра Афай Мани - это поистине масштабное поэтическое произведение на клон суфап ( тайский : กลอนสุภาพ ). Полная версия, опубликованная Национальной библиотекой, имеет длину 48 686 бат ( двустрочный двустрочный куплет), в общей сложности более 600 000 слов и охватывает 132 самутских тайских книги - на сегодняшний день это самое длинное стихотворение на тайском языке [2] и является мировым вторая по величине эпическая поэма, написанная поэтом-одиночкой (самой длинной из них является иранский эпос Шахнаме). Сунтхорн Фу, однако, изначально намеревался закончить историю в том месте, где Пхра Афай отрекается от престола и уходит в лес. Это оставляет его первоначальное видение работы в 25 098 строках стихов, охватывающих 64 самут-тайских книги. Но его литературный покровитель хотел, чтобы он продолжал сочинять, что он делал в течение многих лет, пока он не достиг окончательной длины. Сегодня сокращенная версия - то есть его оригинальные 64 самут-тайских тома, в общей сложности 25 098 двустиший - считается авторитетным текстом эпоса. Сунтхорн Фу сочинял более 20 лет (примерно с 1822 или 1823 по 1844 год).

Пхра Афай Мани - шеф-повар Сунтхорн Фу . Он нарушает традицию более ранних тайских поэтических романов или нитхан кхам-клон ( тайский : นิทาน คำ กลอน ), включая современные западные изобретения, такие как паровые корабли ( тайский : สำเภา ยนต์ ), которые только начали появляться в Европе. Сунтхорн Фу также пишет о механическом музыкальном проигрывателе в то время, когда еще не изобрели граммофон или пианино для самостоятельной игры . Это сделало Пхра Афай Мани удивительно футуристическим для того времени. Кроме того, в отличие от других классических тайских эпических поэм, Phra Aphai Maniизображает различные подвиги белых наемников и пиратов, что отражает продолжающуюся колонизацию Юго-Восточной Азии в начале 19 века. Говорят, что сам Пхра Афай научился «говорить на фарангском (европейском), китайском и чамском языках». Более того, расположение городов и островов в Пхра-Афай-Мани не является воображаемым, а фактически соответствует реальным географическим местоположениям в Андаманском море, а также к востоку от Индийского океана . Сунтхорн Фу также мог дать точные сведения о современном морском путешествии в этой части мира. Это говорит о том, что тайский бард (Сунтхорн Фу) должен был получить эти знания от иностранных моряков из первых рук. Мультикультурный, полумифический, полуреалистичный сеттингПхра Афай Мани - в сочетании с поэтическим блеском Сунтхорн Пху - делает Пхра Афай Мани уникальным литературным шедевром.

Пхра Афай Мани как сиамская одиссея [ править ]

Европейские колониальные державы расширяли свое влияние и присутствие в Юго-Восточной Азии, когда Сунтхорн Фу составлял Пхра Афай Мани . Таким образом, многие тайские литературные критики предположили, что Сунтхорн Фу, возможно, задумал свой эпический шедевр как антиколониалистский рассказ, замаскированный под универсальный рассказ о фантастических приключениях. [3] В литературном смысле, однако, другие тайские ученые предполагали , что Пхра Афай Мани вдохновлен греческими эпосами и персидской литературой , особенно « Илиадой» , « Одиссеей» , « Аргонавтами» и « Тысячей и одной ночью» . [цитата необходима ]

Структура Пхра Aphai Мани соответствует мономифу структуру, разделяемой другими великих эпических сказания в традициях греческой и персидской. Возможно, что Сунтхорн Фу мог узнать эти эпические истории от европейских миссионеров , католических священников или ученых людей, которые путешествовали в Сиам в начале XIX века. Пхра Афай, главный герой, больше похож на Орфея - знаменитого музыканта аргонавтов, чем на воина, подобного Ахиллу . Более того, одиссейское путешествие Пхра Афая вызывает в воображении сходство со знаменитым путешествием короля Итаки через Эгейское море . [ необходима цитата]

Пии Сью Самут («морская бабочка»), влюбленная титан, похищающая героя, напоминает нимфу Калипсо . Также, как и Одиссей, долгое путешествие Пхра Афая позволяет ему говорить на многих языках и различать умы и обычаи многих чужих народов. Имя Пхра Афай ( тайский : อภัย : «прощать») произносится очень похоже на то, как « Орфей » ( греч . : Ὀρφεύς ) произносится по-гречески. Вдобавок чарующая красота Нанг Лавенг, настолько завораживающая, что она побуждает народы к войне, похоже, соответствует репутации Елены Троянской . Другие предположили, что Нанг ЛавенгВозможно, он был вдохновлен историей христианской принцессы из « Тысячи и одной ночи Персии» , которая влюбляется в мусульманского царя. [ необходима цитата ]

Все это говорит о том, что Сунтхорн Фу был сиамским бардом с ярким и любопытным умом, который впитал не только знания о современном мореплавании и западных изобретениях, но и рассказы греческих классических эпосов от ученых европейцев. Сочиняя Phra Aphai Mani , Сунтхорн Фу демонстрирует великие поэтические амбиции. Он стал первым тайским писателем, который черпал вдохновение из западных литературных источников и создал эпос, в значительной степени основанный на слиянии этих мифов и легенд. Таким образом, вместо того, чтобы писать с политическими мотивами, Сунтхорн Фу мог просто захотеть приравнять свои литературные способности к самым известным поэтам и писателям Запада. [ необходима цитата ]

Пхра Афай Мани в современной популярной культуре [ править ]

Было снято несколько тайских фильмов , основанных на этой популярной легенде, в том числе «Приключение Судсакорна» и « Легенда о Судсакорне» . [ необходима цитата ] Был также выпущен тайский сериал комиксов под названием Apaimanee Saga , также основанный на сказке. [ Править ] В некоторых районах Таиланда, таких как остров Ко Самет и Ча-ам , есть статуи возводили , которые связаны с Phra Aphai Мани истории. [4] [5] Баллада с похожей историей существует в Швеции:Герр Маннелиг . [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Судсакорн , сын Пхра Афай Мани и русалки.

Заметки [ править ]

  1. ^ Этот почетный титул, примененный к Фу, представляет собой пьесу о названии "Бард Эйвон", применявшуюся к известному драматургу Шекспиру .

Ссылки [ править ]

  1. ^ "พระ อภัย มณี วรรณคดี การเมือง ต่อต้าน การ ล่า เมือง ขึ้น" (PDF) . สุ จิตต์ วงษ์ เทศ . Архивировано из оригинального ( PDF ) 04 марта 2016 года . Проверено 15 октября 2017 .
  2. ^ "พระ อภัย มณี, คำนำ เมื่อ พิมพ์ ครั้ง แรก" . หอสมุด วชิร ญาณ .
  3. ^ "พระ อภัย มณี วรรณคดี การเมือง ต่อต้าน การ ล่า เมือง ขึ้น" (PDF) . สุ จิตต์ วงษ์ เทศ .
  4. ^ Самет Aphai Мани и статуя русалки
  5. ^ Рисунок Аквапарка, Puek Tian, Ча-ам - Phra апай Mani

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Пхра Афай Мани на Викискладе?
  • Разбор сюжета
  • История Пхра Абхай Мани