Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Пип » (также известный как « Большие надежды ») - четырнадцатый эпизод четвертого сезона американского мультсериала « Южный парк» . 62-й эпизод сериала в целом, он впервые был показан на Comedy Central в Соединенных Штатах 29 ноября 2000 года. Судя по производственному заказу, это 5-й эпизод 4-го сезона вместо 14-го. Эпизод представляет собой пародийный и комедийный пересказ романа Чарльза Диккенса 1861 года « Большие надежды» , в котором главную роль играет персонаж Южного парка Пип, который берет на себя роль главного героя романа., кто его тезка. В «Пипе» нет других обычных персонажей сериала. История повествуется в пародии на антологию телесериала Masterpiece Theatre , где рассказчиком играет Малкольм МакДауэлл .

Пип как персонаж был создан из романа Диккенса в начале сериала, и создатели Южного парка Трей Паркер и Мэтт Стоун долгое время собирались пересказать Большие надежды вместе с персонажем. «Пип» имеет уникальный дизайн и анимацию по сравнению с другими сериями. Чтобы добиться такого вида, многие объекты пришлось создавать с нуля. В то время это было сложной задачей для студий Южного парка , и производство эпизода растянулось на несколько месяцев. За это время концепция эпизода существенно изменилась; например, изначально планировалось, что этот эпизод будет мюзиклом.

Паркер и Стоун сказали, что «Пип» - одна из наименее популярных серий. [1] Эпизод был написан Паркером и снят режиссером анимацией Эриком Стоу . С момента выхода в эфир его редко повторно запускали на Comedy Central.

Сюжет [ править ]

Действие происходит в Англии XIX века, в небольшом городке Драфтингшир-апон-Топсмарт. Осиротевший Пип едет на могилу своих родителей. Там появляется беглый преступник и угрожает Пипу. Пип по доброте души помогает осужденному, давая ему пищу и разрезая наручники осужденного. Затем он идет домой, где муж его сестры Джо читает объявление о том, что мисс Хэвишем ищет мальчика, чтобы поиграть с ее дочерью. Пип идет и встречает дочь Эстеллу, которая постоянно его оскорбляет. Мисс Хэвишем нанимает Пипа, и во время их игр он в конце концов влюбляется в Эстеллу.

Пип опасается, что Эстелла никогда не выйдет замуж за такого простолюдинка, как он. Однако анонимный благотворитель предлагает Пипу переехать в Лондон и узнать, как стать джентльменом . Пип предполагает, что благодетелем является мисс Хэвишем, и соглашается. В Лондоне Пип встречает своего соседа по комнате мистера Покета, который рассказывает историю мисс Хэвишем: она обручилась, но была оставлена ​​у алтаря, из-за чего она остановила все часы в доме и больше никогда не выходила из дома. Остальную часть времени Пип проводит в Лондоне, обучаясь тому, как быть джентльменом.

После пребывания в Лондоне он появляется в доме мисс Хэвишем, где она говорит Пипу, что он может найти Эстеллу на вечеринке во дворце. На балу Пип и Эстелла танцуют и говорят о том, что Пип стал прекрасным молодым джентльменом. Эстелла говорит, что у нее нет сердца, и она не может любить. Незадолго до того, как Пип просит Эстеллу стать его девушкой, на сцену выходит ее парень, современный американский семнадцатилетний Стив.

Опечаленный Пип бежит сказать мисс Хэвишем, но обнаруживает, что она одобряет Стива. Мисс Хэвишем рада, что Эстелла разбила сердце Пипа, и объясняет, что она заставляет Эстеллу разбивать мужские сердца, чтобы использовать их слезы для питания своего «Устройства Бытия». Она желает молодости и хочет использовать устройство, чтобы поменяться телами с Эстеллой. Затем она использует роботов-обезьян, чтобы атаковать Пипа. Пип убегает и падает без сознания, очнувшись дома с Джо и Карманом. Анонимный человек, который отправил Пипа в Лондон, оказывается беглым преступником, которого Пип встретил в начале истории. Благодаря доброте Пипа осужденный вел добродетельную жизнь и стал миллионером. Отправка Пипа в Лондон была его способом отплатить Пипу за то хорошее, что Пип сделал для него. Четверо из них, Пип, Джо, Покет и осужденный, решают остановить мисс Хэвишем.

Группа возвращается в особняк, обнаруживая группу мужчин и мальчиков с разбитыми сердцами и мисс Хэвишем, включающую свое устройство. Несмотря на трудности, такие как убийство осужденного извергающей кислоту мисс Хэвишем, Пипу удается убедить Эстеллу покинуть машину, уничтожая ее и поджигая мисс Хэвишем. Спасаясь бегством из горящего особняка, группа Пипа и мужчины-заложники убегают, когда Эстелла наконец признается в любви к Пипу. В конце рассказа рассказчик заявляет, что персонажи «все жили долго и счастливо, за исключением Покета, который умер от гепатита B ».

Производство и трансляция [ править ]

В сценах живых выступлений актер Малкольм МакДауэлл играл рассказчика эпизода, просто называя себя «британцем».

Создателям Мэтту Стоуну и Трею Паркеру с самого начала сериала пришла в голову идея воссоздать « Большие надежды» Чарльза Диккенса в стиле Южного парка . [2] Персонаж Пипа был второстепенным персонажем в Южном парке с самого начала шоу, он появился в пилотном эпизоде « Картман получает анальный зонд ». У Пипа была несколько большая роль в оригинальной неэфирной версии пилота, но большинство его сцен были вырезаны из переработанной и короткой трансляции. [3] [4]Одна из этих кат-сцен, короткая сцена в школьной столовой, в которой рассказывается о Пипе, была повторно вставлена ​​в пятый эпизод шоу « Слон занимается любовью со свиньей ». [5] (Поскольку сцена взята из пилота, она была создана с использованием традиционной покадровой анимации вырезки из бумаги .) [5] [6] В этой сцене Стэн спрашивает Пипа о его странном имени, но Картман прерывает Пипа во время его ответа. Ответ Пипа - «фамилия моего отца - Пиррип, а мое христианское имя - Филипп, мой младенческий язык -» [7] - идентична первой строке романа « Большие надежды» , которую рассказывает его главный герой Пип. [8][9]

Производство эпизода началось после первого прогона четвертого сезона сериала , который состоял из четырех эпизодов. В начале второго прогона из шести эпизодов (которые начали транслироваться в июне 2000 г.) эпизоду был присвоен производственный кодовый номер 405 (что означает 5-й эпизод 4-го сезона), и он планировался выйти в эфир в июне или Июль того года. [10] Однако, учитывая сложный характер внешнего вида эпизода, где многие элементы приходилось создавать с нуля, студии не хватило времени, чтобы закончить эпизод тем летом, [11] и он был перемещен в следующую партию. эпизоды. [12] Поскольку он уже находился в производстве перед запуском, «Пип» был «банковским»эпизод Южного парка, один из первых в истории сериала. [2] В то время как большинство эпизодов « Южного парка» создаются в течение недели, с нуля, создатели иногда стараются иметь один эпизод «в копилке» - это означает, что у них есть «хотя бы половинный старт» для его анимации. [2] [13] Таким образом, они могут отдохнуть на несколько дней в течение двухмесячного напряженного забега, а затем вернуться и закончить работу над шоу. [2] Завершив предыдущий эпизод « Хелен Келлер! Мюзикл », который вышел в эфир 22 ноября 2000 г., в среду перед Днем Благодарения (23 ноября), создатели отправились провести время со своими семьями на праздник, а затем пришли обратно в воскресенье, 26 ноября, чтобы закончить "Пип. "[2] Эпизод вышел в эфир в следующую среду, 29 ноября 2000 г., на Comedy Central в США, как 14-й эпизод сезона и четвертый эпизод зимнего забега. С момента выхода в эфир его редко повторно запускали на Comedy Central. [14]

Эпизод, снятый режиссером анимационного фильма « Южный парк» Эриком Стау , имеет уникальный вид по сравнению с большинством других серий сериала. Создатели хотели другого дизайна для Pip's England, представленного в эпизоде. [11] Например, указания для внешних сцен должны были сделать их похожими на «прямо из романа Диккенса». [15] Чтобы добиться этого стиля, ассеты нужно было создавать с нуля, в том числе много новых персонажей с «новыми ртами с гнилыми зубами», которые использовались для большинства из них. [11] В начале эпизода Пип одет в более рваную одежду, чем он обычно носит в Южном парке . Позже, когда он станет джентльменом в Лондоне, он будет носить свой обычный Наряд Южного парка , включая галстук-бабочку . [15] Персонаж Кармана похож на детей из анимационного рождественского телешоу Рэнкина / Басса 1974 года «Twas the Night Before Christmas» . [15]

Структура эпизода часто менялась во время съемок в течение сезона. Эта раскадровка из более ранней версии эпизода показывает, как Пип рассказывает свою историю перед классом.

С момента создания до выхода в эфир было много изменений в том, как подаётся эпизод. Изначально «Пип» должен был стать мюзиклом, первым мюзиклом в Южном парке после фильма 1999 года « Южный парк: больше, длиннее и необрезанный» . [10] [16] [17] В какой-то момент планировалось, что Пип должен рассказать свою историю ученикам начальных классов Южного парка . Ранняя сцена раскадровки показывает «Пип подходит к классу с ОГРОМНОЙ рукописью бумаги. Это может быть роман». [18] Начав свой рассказ в классе, он начинает с представления происхождения своего имени, но его прерывает Картман - очень похоже на сцену из «Слон проявляет любовь к свинье».[18]В конце концов, в законченной серии не было ни мальчиков, ни других обычных персонажей. Как объяснили Стоун и Паркер, «оформить книгу вместе с детьми или дать детям возможность послушать рассказ» было бы слишком шаблонным для их вкусов, поэтому они решили снять серию без мальчиков из Южного парка , как раз ». [b] потому что это плохая идея ". [19] Рассказ истории перед классом был позже использован в эпизоде восьмого сезона « Рождество лесных тварей », в котором Картман рассказывает рождественскую тематическую историю (в повороте сюжета). Финал повествования в этом эпизоде ​​напоминает финал в «Пипе». В «Пипе» рассказчик заканчивает рассказ фразой «И все они жили долго и счастливо, кроме Покета, который умер от гепатита В ». В «Рождестве лесных тварей» Картман заканчивает рассказ словами: «И с тех пор все они жили долго и счастливо. За исключением Кайла , который умер от СПИДа две недели спустя». Другая идея заключалась в том, чтобы повар рассказал эпизод в стиле Masterpiece Theater . [12] [20] В конце концов, создатели решили сделать пародию на « Шедевр» в живом действии с рассказчиком в исполнении Малькольма МакДауэлла .[21]Причина введения заключалась в том, чтобы дать понять зрителям, что это будет «совершенно другой опыт» по сравнению с другими эпизодами, и что они не собираются видеть обычных персонажей шоу. [2] Создатели заявили, что сделали это, усвоив урок из эпизода второго сезона « Терренс и Филипп в фильме « Не без моего ануса »» - который также полностью вращается вокруг двух второстепенных персонажей - о необходимости информировать аудиторию о том, что они не ожидать увидеть обычных персонажей в течение всего эпизода. [2] И Макдауэлл, и два создателя высоко отзывались друг о друге. [2] [22] [23] [24]Паркер и Стоун сказали, что съемки с МакДауэллом были положительным опытом, и что он рассказал старые истории о фильме 1971 года «Заводной апельсин», в котором Макдауэлл снялся в главной роли, и его режиссере Стэнли Кубрике . [2]

«Пип» представляет собой обычную озвучку Паркер и Стоун для большинства персонажей (с Стоуном в качестве голоса Пипа) [25], а также Элизы Шнайдер (названной и настоящим именем, и псевдонимом «Синяя девочка»), обеспечивающей голос. для Эстеллы. Джо озвучивал штатный писатель Южного парка Кайл Маккалок , потому что, по словам Стоуна, Маккаллох «может действительно хорошо озвучивать британские голоса, потому что он вырос в Канаде, смотря множество британских телепрограмм». [2]

Культурные ссылки и темы [ править ]

«Пип» служит объяснением происхождения его центрального персонажа, а также пересказом романа Чарльза Диккенса 1861 года « Большие надежды» . Эпизод - не прямая экранизация романа, а комедийный его пересказ. Таким образом, главная цель эпизода - не представить большие надежды , а использовать его в целях комедии. [26] : 184 Некоторые из речи Пипа, такие как «ну-ка, выйди из тюрьмы» и «это много денег-воня» - это отсылка к речи Алекса, персонажа Малкольма МакДауэлла, в фильме 1971 года «Заводной апельсин».. В эпизоде ​​появляются многие из центральных персонажей романа. К ним относятся Пип, а также Джо (зять Пипа), миссис Джо (сестра Пипа), мисс Хэвишем , Эстелла Хэвишем , Герберт Покет и сбежавший осужденный . На протяжении большей части эпизода сюжет остается относительно верным основной истории романа. Однако в какой-то момент в эпизоде ​​начинаются серьезные отступления от романа, в основном технологии мисс Хэвишем, такие как ее Устройство Генезиса и роботы-обезьяны. [26] : 186 Концовка эпизода рассматривалась как «шутка о неспособности современного Голливуда производить развлечения, не зависящие от идиотского зрелища». [26] : 186

То, как преподносится история - South Park Classics - это пародия на Masterpiece Theatre (ныне Masterpiece Classic ), многолетний телесериал-антологию драмы, транслируемый Службой общественного вещания (PBS) в Соединенных Штатах, наиболее известный благодаря представляем адаптации классических литературных произведений. [27] (Между прочим, Masterpiece Theatre представил в 1999 году адаптацию « Great Expectations» .) [9] Малкольм МакДауэлл изображает рассказчика пародией на Алистера Кука , самого «британца», который был ведущим Masterpiece Theaterмежду 1971 и 1992 годами. [23] [28] Эта установка рассматривалась как «шутка о высокомерном поиске Америки (или, точнее, типичного зрителя PBS) культурного обогащения в английских классических произведениях», исходя из контекста «[ t] он культурный авторитет британцев, за которым так долго ухаживали американские культурные индустрии ». [26] : 172

Ресепшн и домашние СМИ [ править ]

«Пип» - относительно непопулярный эпизод сериала. [1] По словам создателей Мэтта Стоуна и Трея Паркера, это «вероятно, один из наименее популярных эпизодов Южного парка », которые они когда-либо продюсировали, и «большинство людей [...] очень его ненавидели». В 2004 году Стоун сказал, что считает серию «действительно крутой» и «действительно хорошей». [2] В еженедельном выпуске Entertainment Weekly 2011 года они назвали 15 эпизодов « Южного парка», которые они считают лучшими., наряду с 53 худшими. «Пип» занял 49-е место в списке «Худших» (после первых 48 роликов, которые в совокупности состояли из каждой серии первых трех сезонов). Паркер сказал, что «Все, в том числе и мы, ненавидят« Пипа »», а Стоун сказал: «Я не ненавижу это. Но это было похоже:« Почему вы, ребята, это сделали? » [1] Создатели сказали, что воссоздавая Great Ожидания в стиле Южного парка «казались вполне приличной идеей, за исключением того, что [роман] отстой, особенно его концовка». Они пришли к выводу, что, хотя иногда они хотят создать эпизод, который отличается по стилю и представлению от других эпизодов, необходимо, чтобы в сюжете участвовали обычные персонажи,иначе публике это не понравится. [2]

В своей статье об эпизоде ​​Джеффри Сконсе написал, что эпизод в конечном итоге «оказался довольно самолюбивым [...] усилием» и что он потерпел неудачу «с точки зрения реакции зрителей и оценок». [26] : 184 В обзоре DVD четвертого сезона IGN назвал этот эпизод «серьезным провалом», заявив, что создатели «не всегда добиваются успеха». [29]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Стоун, Мэтт; Паркер, Трей (11 октября 2011 г.). « „ Южный парк“: Мэтт Стоун и Трей Паркер Имя Их 15 Лучший Эпизоды (и 53 Worst): WORST: 49. Пип» . EW.com . Проверено 1 января 2012 года .
  2. ^ Б с д е е г ч я J K L Паркер, Трой; Стоун, Мэтт (2004). Южный парк - Четвертый сезон полностью (аудиокомментарий к «Пипу») требует ( помощь ) (DVD). Paramount Home Entertainment. |format=|url=
  3. ^ Южный Парк - Оригинальный пилот без проветривания (DVD). Домашнее видео Warner. 2003 г.(Включено в покупку в Best Buy , США следующих товаров : Parker, Trey; Stone, Matt (2003). South Park - The Complete Second Season (DVD). Paramount Home Entertainment.)
  4. ^ Паркер, Трей; Стоун, Мэтт (2002). Южный парк - полный первый сезон: комментарий к эпизоду (аудиокомментарий к « Картману получает анальный зонд ») требует ( помощи ) (компакт-диск). Comedy Central. |format=|url=
  5. ^ a b Паркер, Трей; Стоун, Мэтт (2002). Южный парк - полный первый сезон: комментарий к эпизоду (аудиокомментарий к « Слону проявляет любовь к свинье ») требует ( помощи ) (компакт-диск). Comedy Central. |format=|url=
  6. ^ "Часто задаваемые вопросы: как получилось, что роль в 'Слон любит свинью', когда Пип разговаривала с Картманом, а Стэн выглядел так, как будто из 'Картман получает анальный зонд' с разными цветами и анимацией?" . Студии Южного парка. 23 июля 2001 года в архив с оригинала на 2 февраля 2013 года . Проверено 1 января 2012 года .
  7. ^ Паркер, Трей; Стоун, Мэтт; Стерлинг, Дэн (1997). « Южный парк : сценарий 'Слон проявляет любовь к свинье'» (PDF) . Comedy Central, South Park Studios. Архивировано из оригинального (PDF) 31 мая 2012 года . Проверено 1 января 2012 года .
  8. ^ Диккенс, Чарльз (1881). "Глава I." . Большие надежды . Эстес и Лориат. п. 21. Фамилия моего отца - Пиррип, а мое христианское имя - Филипп, мой младенческий язык не мог сделать из обоих имен ничего длиннее и яснее, чем Пип. Я назвал себя Пип, а меня стали называть Пип.
  9. ^ a b Уильямс, Венди Дж. (9 мая 1999 г.). «Свежие« Ожидания »; несмотря на костюмы, в современном подходе». Бостон Геральд . п. 7. (Бедный Пип. В последнее время даже дети из «Южного парка» Comedy Central стреляют в него. Пипа из «Южного парка», мальчика с британским акцентом, постоянно атакуют и плюют на него другие первоклассники шоу. После того, как его дразнили по поводу его имени, он говорит: «Моего отца зовут Пиррип, а мое христианское имя Филипп, мой младенческий язык мог образовать и то, и другое ...» Но Картман прерывает: «Нам наплевать! пошли нам прочь! ')
  10. ^ a b «В« Южном парке »может быть зима, но мальчики готовы к лету с совершенно новыми эпизодами, начиная со среды, 21 июня, в 22:00 * на Comedy Central» (пресс-релиз). Comedy Central. 5 июня 2000 года Архивировано из оригинального 17 августа 2003 года . Проверено 1 января 2012 года . В первом мюзикле после «Южного парка: больше, длиннее и необрезанный» создатели шоу представляют свою версию любимого классического романа «Большие надежды».
  11. ^ a b c Песня, Чарльз. Сообщение от 27 июня 2001 г. В: «За кадром: Архив новостей: июнь 2001» . Студии Южного парка. Архивировано из оригинала 23 июля 2001 года . Проверено 1 января 2012 года .
  12. ^ a b «Мальчики из Южного Парка идут в 4-й класс, и их жизнь никогда не будет прежней. Премьера« 4-го класса »в среду, 8 ноября, в 22:00 * на Comedy Central» (пресс-релиз). Comedy Central. 30 октября, 2000. Архивировано из оригинального 17 августа 2003 года . Проверено 1 января 2012 года . Южный Парк едет в Лондон с Пипом, когда он берет класс в путешествие к своим корням. С отсылкой к шедевру Theatre, шеф-повар рассказывает об особом исполнении произведения Чарльза Диккенса классического произведения Чарльза Диккенса «Большие надежды», дата будет определена.
  13. ^ Паркер, Трей; Стоун, Мэтт (2007). Южный парк - Десятый сезон полностью (аудиокомментарий к фильму « Миллион маленьких волокон ») требует ( помощи ) (DVD). Paramount Home Entertainment. |format=|url=
  14. ^ «Часто задаваемые вопросы: Почему они больше не показывают следующие серии:« Не без моего ануса »,« Пип »,« Смерть »и« У Джареда есть помощники »?» . Студии Южного парка. 14 ноября 2004 . Проверено 1 января 2012 года .
  15. ^ a b c Паркер, Трей (2000). « Южный парк : сценарий« Пип »» (PDF) . Comedy Central, South Park Studios. Архивировано из оригинального (PDF) 31 мая 2012 года . Проверено 1 января 2012 года .
  16. ^ Snead, Элизабет (20 июня 2000). « Южный парк“: Педофилия, аборт, без цензуры». USA Today . п. 04.D. Паркер и Стоун работают над предстоящим музыкальным эпизодом по мотивам романа Чарльза Диккенса «Большие надежды», в котором основное внимание уделяется британскому мальчику Пипу. «Пип очень популярен в Англии, где им нравится, когда над ними смеются», - говорит Стоун.
  17. Макдонаф, Кевин (21 июня 2000 г.). « Южный парк“входит в четвертый сезон» . Запись-Журнал . Мериден, Коннектикут . п. 17. В этом сезоне [...] банда представит песенно-танцевальную версию «Great Expectations».
  18. ^ Б « Раскадровка Пипа“» . Comedy Central, South Park Studios. 2000 . Проверено 1 января 2012 года .
  19. ^ Zeidner, Лиза (19 ноября 2000). «Учебное пособие для„South Park » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 января 2012 года .
  20. ^ «Среда, 29 ноября 2000 г., вечерние основные моменты» . Адвокат Виктории . Виктория, Техас. 29 ноября 2000 г. с. 6С. Шеф-повар отдает дань уважения «Большим надеждам», когда мальчики следуют за Пипом в его поездке в Лондон.
  21. ^ "Часто задаваемые вопросы: Кто британский рассказчик в эпизоде" Пип "?" . Студии Южного парка. 12 ноября 2008 . Проверено 1 января 2012 года .
  22. ^ Малькольм Макдауэлл. Fan Expo Canada . 28 августа 2011 г. «Я встретил [Трея и Мэтта] где-то на вечеринке или что-то в этом роде, и они сказали: 'Ты бы когда-нибудь сделал это?' И я подумал, конечно, они имели в виду голос. Я сказал: «Да! Конечно!» И я дошел до этого, и это был не голос, на самом деле я сказал: «Я очень британский человек». Я люблю этих парней. Я сделаю для них все, что угодно, они такие талантливые ». (Запись: пользователь «CraneMoon» (30 августа 2011 г.). «Malcolm McDowell On CSI, South Park, Caligula and Evilenko» . 1:28 . Проверено 3 января 2012 г.) .)
  23. ^ a b Рисман, Брайан (3 июня 2011 г.). «Малкольм Макдауэлл: Ультра-жестокое прошлое, сатанинское будущее» . Бред дефицита внимания . Проверено 1 января 2012 года .
  24. Рианна Коулман, Джейсон (3 сентября 2008 г.). "Малкольм МакДауэлл - Эксклюзивное интервью 213!" . The213.net. Архивировано из оригинального 26 апреля 2012 года . Проверено 1 января 2012 года .
  25. ^ "FAQ: Кто озвучивает персонажей в Южном парке?" . Студии Южного парка. 23 апреля 2002. Архивировано из оригинального 14 мая 2011 года . Проверено 1 января 2012 года .
  26. ^ a b c d e Бра, Джеффри (2003). «15 - Диккенс, Селзник и Южный парк ». В Главине, Джон (ред.). Диккенс на экране . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . стр.  171 -187. ISBN 978-0-521-00124-3.
  27. ^ «Южный парк делает Диккенса в специальном исполнении классического фильма« Большие надежды », дебютирующего в среду, 29 ноября, в 22:00 * на Comedy Central» (пресс-релиз). Comedy Central. 20 ноября 2000 года Архивировано из оригинального 17 августа 2003 года . Проверено 3 января 2012 года .
  28. ^ «Макдауэлл, чтобы обсудить воскресенье« Заводной апельсин »в пивоварне». The Salt Lake Tribune . Солт-Лейк-Сити , штат Юта . 1 июня 2001 г. с. B4. В эпизоде ​​«Южного парка» прошлого сезона Макдауэлл выступал в роли рассказчика в стиле Алистера Кука для адаптации «Больших надежд», представившись не по имени, а со словами: «Добрый вечер, я Англичанин.
  29. ^ Патрицио, Энди (7 июля 2004). «Южный Парк: Полный Четвертый Сезон - Обзор DVD» . IGN . Проверено 1 января 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • "Пип" Полная серия в South Park Studios
  • Гид по эпизодам "Пип" в South Park Studios
  • «Пип» на IMDb
  • "Пип" на TV.com