Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Имена-заполнители - это слова, которые могут относиться к вещам или людям, чьи имена не существуют, временно забыты, неактуальны или неизвестны в контексте, в котором они обсуждаются.

Лингвистическая роль [ править ]

Эти заполнители обычно функционируют грамматически как существительные и могут использоваться для обозначения людей (например, Джон Доу, Джейн Доу ), объектов (например, виджета ), мест («Главная улица») или мест (например, Anytown, США ). Они разделяют свойство с местоимениями , потому что их референты должны быть предоставлены контекстом; но, в отличие от местоимения, они могут использоваться без референта - важной частью коммуникации является не то, что номинально упоминается заполнителем, а контекст, в котором встречается заполнитель.

В своем « Словаре американского сленга» (1960) Стюарт Берг Флекснер и Гарольд Вентворт используют термин « кадиган» для слов-заполнителей. Они определяют «кадиган» как синоним « штукамаджиг» . Термин, возможно, возник от Уилларда Р. Эспи , хотя другие, такие как Дэвид Аннис, также использовали его (или кадиганы ) в своих письмах. Его этимология неясна - Флекснер и Вентворт связали его с общим словом джин для двигателя (например, хлопкоочиститель ). Это также может относиться к ирландской фамилии Кадиган .

Гиперонимы (слова для общих категорий; например, «цветок» для тюльпанов и роз ) также могут использоваться в этой функции заполнителя, но они не считаются кадиганами.

Примеры [ править ]

Слова-заместители существуют в очень неформальном регистре английского языка. В формальной речи и письме предпочтительны такие слова, как аксессуар , атрибутика , артефакт , инструмент или утварь ; эти слова выполняют в основном одну и ту же функцию, но различаются по значению.

Большинство этих слов можно задокументировать, по крайней мере, в 19 веке. Эдгар Аллан По написал рассказ под названием «Литературная жизнь Тингама Боба, эсквайр», показывающий, что эта конкретная форма широко использовалась в Соединенных Штатах в 1840-х годах. В Гилберта и Салливана «s Микадо , WS Gilbert делает Господь Высокий Палач воспевать„маленький список“ , который включает в себя:

... извиняющиеся государственные деятели компрометирующего типа,
такие как: Как его зовут: Thing'em-bob, и аналогично: Never-mind,
и 'St:' st: 'st: и Как-его-имя, а также Сами-знаете-кто:
Задачу заполнения пробелов я предпочитаю вам.

Некоторые поля имеют свою собственную терминологию-заполнитель. Например, « виджет » в экономике, инженерии и электронике, или « Блэкэйкр » и « Джон Доу », или «Джейн Доу» в юриспруденции. « Рентген » изначально был названием-заполнителем для необъяснимого явления.

Компании и организации [ править ]

  • «Ace» и «Acme» были популярны в названиях компаний как позиционные слова в алфавитных справочниках. Они носили общий характер, хвалили те продукты, для продвижения которых использовались, и появлялись в начале большинства списков с альфа-сортировкой. Acme Corporation мультфильм славы является одним из примеров заполнителя. ( Acme регулярное английское слово из древнегреческого ἀκμή , Акме означает вершину, высшую точку, конечности или пика, и , таким образом , иногда используется для «лучших».)
  • «Мама и папа» (в США) время от времени представляют собой заполнители для индивидуальных владельцев типичного небольшого семейного бизнеса.
  • Хай-стрит (Великобритания) или Мэйн-стрит (США) для делового района небольшого городка или деревни, часто противопоставляемого как коммерческое предприятие, против Треднидл-стрит , Лондонского Сити в Великобритании или Уолл-Стрит , Нью-Йорка в Америке.
  • «Адвент-корпорация» - это термин, который используют юристы для описания пока еще неназванной корпорации, пока готовятся юридические учредительные документы. В случае Advent Corporation основатель Генри Клосс решил использовать это имя-заполнитель в качестве официального юридического названия своей новой компании.
  • « NewCo » или «Newco» используется аналогичным образом в Великобритании для пока еще неназванной компании.
  • Вымышленные бренды, такие как Morley , часто используются на телевидении и в кино в качестве заполнителей, чтобы избежать непреднамеренного размещения продукта . «Бренд X» использовался в телевизионной рекламе как общий бренд, представляющий любой другой бренд, кроме рекламируемого.
  • Компания «XYZ Widget Company» уже давно используется в учебниках по бизнесу и экономике как образец компании. Также используется в качестве примера текста для гравировки на таких предметах, как таблички, трофейные пластины и т. Д. Иногда появляется на настраиваемых рекламных материалах, включая шаблоны канцелярских принадлежностей, визитные карточки, рекламные вывески, чашки, рюкзаки и другие образцы сувениров.
  • Contoso и ранее Northwind используются как вымышленные предприятия в учебных материалах и документации Microsoft .
  • " Oceanic Airlines " используется как вымышленная авиакомпания в нескольких фильмах, телепрограммах и комиксах, как правило, когда она участвует в бедствии или другом событии, с которым настоящие авиакомпании предпочли бы не связываться.
  • « Октан » используется The Lego Group как вымышленная нефтяная компания. До 1992 года они использовали реальные нефтяные компании Shell Oil , Exxon и Esso .

Вычисления [ править ]

Имена заполнителей обычно используются в вычислениях :

  • Foo, Bar, Baz и Qux (и их комбинации) обычно используются в качестве заполнителей для имен файлов , функций и переменных . Foo и bar являются производными от foobar . [1]
  • Хакерский сленг включает в себя множество заполнителей, таких как frob, который может обозначать любую небольшую часть оборудования. Точно так же заморозить означает сделать что-то с чем-то. На практике это означает бесцельную настройку (устройства).
  • Алиса и Боб , альтернативы «Человеку А» / «Человеку Б» при описании процессов в телекоммуникациях; в криптографии также добавлена ​​Ева (перехватчик).
  • J. Случайный X (например, J. Random Hacker , J. Случайный пользователь ) - термин, используемый на компьютерном жаргоне для обозначения случайно выбранного члена множества, такого как совокупность всех пользователей. Иногда используется как J. Random Loser для любого не очень грамотного пользователя. [2]
  • Джонни / Джейн Эпплсид , обычно используемое Apple в качестве имени-заполнителя .

Доменные имена [ править ]

Некоторые доменные имена в формате example .tld (например, example.com , example.net и example.org ) официально зарезервированы в качестве заполнителей для целей презентации. [3] Различные примеры зарезервированных IP-адресов существуют в IPv4 и IPv6 , например 192.0.2.0 в документации IPv4 и 2001: db8 :: в документации IPv6.

География [ править ]

В примерах почтовых адресов часто используются заполнители, такие как Main Street , Your County и Anytown . Руритания обычно используется как страна-заполнитель.

Что-то -стан , где что-то часто является ненормативной лексикой , обычно используется в качестве заполнителя для страны Ближнего Востока или Южной Азии или для политически нелюбимой части собственной страны. Пример - Карджацкастан

Тимбукту , который также является настоящим городом, часто используется для обозначения места, которое находится далеко, в глуши или в экзотике.

Поданк используется в американском английском для обозначения гипотетического маленького городка, который обычно считается скучным или незначительным, места, о котором вы, вероятно, никогда не слышали, хотя все еще находится в Соединенных Штатах. Другой пример - East Cupcake для обозначения небольшого городка на Среднем Западе Соединенных Штатов . [4]

Точно так же, как захолустье или глубинка используется в американском английском для обозначения очень сельской местность без многих жителей.

В Новой Зеландии английского языке , Woop гребенки (или, в качестве альтернативы, воп-П ) [5] является ( как правило , с чувством юмора) именем для труднонаходимого места, как правило , в сельском и малонаселенном. Подобный австралийский английский Woop Woop (или, реже, Woop Woops ) [5] может относиться к любому удаленному месту, глубинному городу или району. Другой новозеландский английский термин с аналогичным использованием - Waikikamukau («Зачем пинать мычаную корову»), общее название небольшого сельского городка. [6]

В британском английском , Bongo Bongo Land (или бонго-бонго Land) является уничижительным термином , используемым для обозначения третьего мира стран, особенно в Африке, или к вымышленной такой стране.

Правовой [ править ]

  • В древнеримском праве имена Авл Агерий и Нумериус Негидий использовались для обозначения истца и ответчика. Оба названия были играми слов, соответственно означающими «Я привел в движение» и «Я отказываюсь платить». Типовая инструкция для судей по гражданским искам начинается с si paret Numerium Negidium Aulo Agerio sestertium decem milia dare oportere , что означает «если окажется, что Нумериус Негидий должен заплатить Авлу Агерию десять тысяч сестерциев ...».
  • В Соединенных Штатах и Канаде , Джон Доу и вариация Джейн Доу (для женщин) и Джон Roe или Ричард Roe (для второй стороны): используются в судебных исках и случаях , когда истинная личность человека неизвестна или должна быть удержана по юридическим причинам. Джейн Роу использовалась в качестве тогда еще неустановленного истца ( Норма Лия МакКорви ) в одном из самых известных судебных дел в истории Соединенных Штатов, Роу против Уэйда . Эти партии также появляются в правовых фикциях акции в выселении , который был обычным исходя в тихий титул на недвижимое имущество в соответствии ссудопроизводство по общему праву .
  • Mopery : используется в неформальных юридических дискуссиях в качестве заполнителя для некоторого нарушения, когда точный характер нарушения не важен. [ необходима цитата ]
  • Blackacre и ее соседи Whiteacre , Гринакр , Brownacre , Greyacre , Pinkacre и т.д., используютсякачестве заполнителей для участков недвижимости,правилопо праву школьных экзаменов и несколько экзаменов госслитки. Иногда они находятся в округе Акко в вымышленном штате Франклин . [ необходима цитата ]
  • Fnu Lnu используется властями для идентификации неизвестных подозреваемых, это имя является аббревиатурой от « Имя неизвестно», «Фамилия неизвестна» . Если имя человека известно, но не последнее, его можно назвать «Джон Лну» или «Фну Доу», а неопознанное лицо может быть «Фну Лну». Например, бывший переводчик для Соединенных Штатов военных был обвинен в «FNU ЛНУ», [7] и немого человека , личность которого не может быть определен был арестован и обвинен в краже со взломом в Харрис Каунти, штат Техас под названием «FNU-ЛНУ "(позже обвинения были сняты, поскольку власти не могли связаться с этим человеком). [8]Союзы Fnu-Lnu также могут использоваться, если у человека есть только одно имя, как в индонезийских именах . Это имя считается источником юмора, когда «Фну Лну» было ошибочно принято за настоящее имя человека. [9]

Медицина [ править ]

  • St. Elsewhere часто используется в качестве названия любой региональной больницы или другого медицинского учреждения, из которого был направлен госпитализированный пациент. Медицинский жаргон имеет честь от имени 1980 - ого телевизионного шоу с одноименным названием .
  • Гомер ( г и др о УКА м у й mergency г ОЫЙ) это имя в медицинском жаргоне для любого пациента , который постоянно использует аварийно - спасательные службы для комнаты некритических условий; его использование носит неформальный и уничижительный характер .
  • Названия элементов из периодической таблицы используются в некоторых больницах в качестве заполнителей для имен пациентов, например. Francium Male. [10]

Военные [ править ]

Часто используются в примерах имена и адреса, чтобы указать военнослужащему, куда следует указывать свои данные.

  • Томми Аткинс , общее имя солдата британской армии. Также, в разговорной речи, Билл Одди , рифмующийся на сленге к прозвищу «отряд».
  • В армии и военно-воздушных силах США, рядовой (или летчик) Tentpeg и Snuffy обычно используются в примерах (для объяснения различных процедур) или в предостерегающих сказках. В морской пехоте младший капрал Шмукателли служит той же цели. [11]
  • В Службе береговой охраны США обычного сотрудника береговой охраны называют Джо Коасти (или Джейн).
  • В Береговой охране, военно-морском флоте и морской пехоте гипотетическим членом, действующим вместе, является Эй Джей Скваред-Ауэй.
  • В вооруженных силах Канады общее имя солдата - рядовой / капрал / ранг Bloggins.

В британской армии вымышленный Лоамширский полк используется в качестве заполнителя, чтобы предоставить примеры его процедур, таких как адресация почты или образцы обвинений за нарушение военного законодательства.

Числа [ править ]

  • Umpteen - любое досадно большое число, как во фразе «в который раз».
  • Телефонные номера -заполнители часто назначаются из таких диапазонов, как 555 (где + 1-areacode-555-1212 зарезервирован в Северной Америке для приложений помощи справочникам ), чтобы избежать ошибочных вызовов на рабочие номера. В Соединенном Королевстве Ofcom выделил ряд чисел в кодах крупных географических зон, а также вымышленный код города 01632 (0632 был кодом Ньюкасл-апон-Тайн, пока его не заменили на 091 в 1980-х годах) для драматического использования. [12]
  • Обычные заполнители для почтовых индексов в Канаде включают A1A 1A1 (настоящий почтовый индекс для Lower Battery Road, Сент-Джонс, Ньюфаундленд ) и K1A 0B2 ( Canada Post Place в Оттаве ). H0H 0H0 зарезервирован Канадской почтой для вымышленного использования (специально для мастерской мифического Санты ). В США часто используется почтовый индекс 90210 (из сериала « Беверли-Хиллз 90210» ). Цифровые коды с повторяющимися или последовательными цифрами, например 12345 ( завод General Electric в Скенектади, Нью-Йорк ) или 99999-9999 (не используются, но находятся в диапазоне префиксов для окрестностей Кетчикана, Аляска.) также может появиться. 00000, который находится в неиспользуемом диапазоне префиксов, можно использовать без путаницы.
  • В вычислениях некоторые магические числа (и другие виды использования шестнадцатеричных чисел) применяют hexspeak для создания запоминающихся шестнадцатеричных значений.

Люди [ править ]

  • Джо Блоггс
  • Джон / Джейн Доу
  • Джо Шмо
  • Том, Дик и Гарри
  • Какое у него / ее / их лицо, для человека, чье имя на мгновение забыто

Разговорный и письменный язык [ править ]

  • Lorem ipsum : смоделированный текст, используемый для заполнения письменного содержания в дизайне макета страницы.

См. Также [ править ]

  • Ругательная атрибутивная
  • Наполнитель
  • Общий вы
  • Список имен заполнителей по языку
  • Одноразовое слово
  • Сампо
  • Синтаксическое ругательство
  • Вещь-Умми Боб
  • Переменная и атрибут (исследование)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Раймонд, Эрик. «Фу» . Файл жаргона (версия 4.4.7) . Проверено 24 сентября 2018 года .
  2. ^ "Дж. Рэндом" . Catb.org . Проверено 6 октября 2012 года .
  3. ^ "Example.com" .
  4. Гейл Коллинз (30 апреля 2014 г.). «Это всего лишь миллион» . Нью-Йорк Таймс . Им никогда не придет в голову, что, если бы избиратели не предоставили им такую ​​стажу государственной службы, они бы обрабатывали дела о разводе дома, в East Cupcake.
  5. ^ a b "Woop Woop" . Оксфордские словари.
  6. ^ Макклой, Никола (2006). Whykickamoocow: Любопытные названия Новой Зеландии. Новая Зеландия: Random House. ISBN 1-86941-807-7 . 
  7. Рианна Уотерман, Шон (24 октября 2005 г.). «Военный переводчик« использовал фальшивую личность » » . UPI Security & Terrorism . Проверено 19 января 2008 года .
  8. ^ Makeig, Джон (28 декабря 1991). «Немой подозреваемый задержан, но личность все еще на свободе». Хьюстонские хроники . п. 29.
  9. ^ Нэш, Брюс М .; и другие. (2001). Остроумие и мудрость нового юриста . Бегущий пресс. п. 199. ISBN 0762410639. Проверено 19 января 2008 года .
  10. ^ «Соглашения GNYHA по именованию» (PDF) .
  11. ^ "Терминал Lance # 114 'Мифы и легенды IV ' " . Терминальное копье. 18 марта 2011 г.
  12. ^ «Телефонные номера для использования в драмах (телевидение, радио и т. Д.)» . Проверено 10 декабря 2014 года .
  • Эспи, В., Альманах слов в игре (Кларксон Поттер, 1979) ISBN 0-517-52090-7 
  • Флекснер, С.Б. и Вентворт, Х., Словарь американского сленга ; (Macmillan, 1960) ASIN  B000LV7HQS OCLC 875372335 
  • Уотсон, Ян, «Знакомьтесь, Джон Доу: заместители », раздел 3.7 на IanWatson.org [ постоянная мертвая ссылка ] , Когнитивный дизайн (докторская диссертация, Университет Рутгерса , 2005).