Эта статья может быть дополнена текстом, переведенным из соответствующей статьи на корейском языке . (Сентябрь 2014 г.) Щелкните [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу.
Посмотреть машинно-переведенную версию статьи на корейском языке.
Машинный перевод, такой как DeepL или Google Translate, является полезной отправной точкой для переводов, но переводчики должны исправлять ошибки по мере необходимости и подтверждать точность перевода, а не просто копировать и вставлять переведенный машинный текст в английскую Википедию.
Не переводите текст, который кажется ненадежным или некачественным. Если возможно, сверьте текст со ссылками, приведенными в статье на иностранном языке.
Вы должны указать авторские права в сводке редактирования, прилагаемой к вашему переводу, предоставив межъязыковую ссылку на источник вашего перевода. Сводка редактирования атрибуции моделиContent in this edit is translated from the existing Korean Wikipedia article at [[:ko:국기에 대한 맹세]]; see its history for attribution.
Вам также следует добавить шаблон {{Translated|ko|국기에 대한 맹세}}на страницу обсуждения .
Текущее обязательство было внесено 27 июля 2007 года. [1] Предыдущее клятва верности использовалась с 1972 по 2007 год и была представлена тогдашним президентом Пак Чон Хи . В отличие от нынешнего клятвы на верность флагу Южной Кореи, клятва 1972 года скорее выражала верность « корейской расе », также известной как минджок . [2] [3] [4] [5] [6]
В середине 2000-х присяга на верность «корейской расе» (или «корейской этнической принадлежности») подвергалась критике со стороны некоторых людей [7], особенно за расистские и «неуместные черты в то время, когда Южная Корея становится многорасовой. и мультикультурное общество ". [8] Эта версия обещания была прекращена в июле 2007 года, во время президентства Но Му Хёна , [9] и заменена другой формулировкой. Некоторые левые южнокорейцы осудили изменение формулировки клятвы верности страны, поскольку это противоречит их идеологии. [10]
Точно так же до апреля 2011 года солдаты южнокорейской армии присягали на верность «корейской расе», пока это тоже не было прекращено по тем же причинам. [4]
Текст залога [ править ]
Версия 1972 года [ править ]
Версия на корейском языке [ править ]
나는 자랑 스러운 태극기 앞에 조국 과 영광 을 위하여 몸 과 마음 을 바쳐 충성 을 것을 다짐 합니다.
Перед гордым корейским флагом я твердо клянусь в верности своему отечеству, посвятить свое тело и душу вечной славе гонки. [2] [4] [3]
Альтернативный английский перевод (с примечаниями) [ править ]
Я твердо клянусь, гордо перед корейским флагом [ Taegukgi ], преданно посвятить наше тело и душу вечной славе отечества [ joguk ] и расы [ minjok ]. [2] [4]
Дословный английский перевод [ править ]
Я твердо привержен выполнению своей верности, предлагая свое тело и разум во имя бесконечной славы моего отечества и гонки перед гордым корейским флагом.
Версия 2007 г. [ править ]
Версия на корейском языке (официальная версия) [ править ]
나는 자랑 스러운 태극기 앞에 자유롭고 정의 로운 의 무궁한 영광 을 위하여 충성 을 다할 것을 굳게 다짐 합니다.
Официальный перевод на английский язык [ править ]
Я клянусь перед гордым флагом Тэгыка в верности Республике Корея во имя вечной славы страны, свободы и свободы Республике Корея.
Альтернативный перевод на английский язык [ править ]
Я, стоя перед благородным флагом Тэгыка, торжественно клянусь в верности Республике Корея, ее славе, свободе и справедливости.
Дословный английский перевод [ править ]
Я твердо привержен своей верности бесконечной славе Республики Корея, которая свободна и стоит прямо перед гордым флагом Тхэгык.
См. Также [ править ]
Южнокорейский портал
Флаг Южной Кореи
Корейский этнический национализм
Присяга на верность
Ссылки [ править ]
↑ Moon, Gwang-lip (9 июля 2007 г.). «Клятва верности пересмотрена, но все еще сопротивляется» . Joong-ang Daily . Южная Корея. Архивировано из оригинального 24 марта 2016 года . Проверено 24 марта 2016 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)
^ a b c Келли, Роберт Э. (4 июня 2015 г.). «Почему Южная Корея так одержима Японией» . Настоящая четкая защита . Архивировано из оригинального 24 марта 2016 года . Проверено 24 марта 2016 года .CS1 maint: discouraged parameter (link)
^ a b Майерс, Брайан Рейнольдс (14 сентября 2010 г.). "Южная Корея: Нелюбимая Республика?" . Архивировано из оригинального 19 мая 2013 года . Проверено 19 мая 2013 года .CS1 maint: discouraged parameter (link)
^ a b c d "Новое обещание верности отражению растущего мультикультурализма" . The Chosun Ilbo . Южная Корея. 18 апреля 2011 года архивации с оригинала на 20 апреля 2011 года . Проверено 20 апреля 2011 года . Военные решили опустить слово «минджок», относящееся к корейской расе, из присяги о призыве на военную службу для офицеров и солдат и заменить его словом «гражданин». Эта мера отражает рост числа иностранцев, получающих корейское гражданство, и детей от смешанных браков, поступающих на военную службу.CS1 maint: discouraged parameter (link)
^ «Стенограмма Николаса Эберштадта - Беседы с Биллом Кристолом» .
^ "Николас Эберштадт о понимании Северной Кореи" .
^ "유시민 의원 '국기 에 대한 맹세 는 파시즘 잔재 ' " . Чосун Ильбо (на корейском). 2 мая 2003 года в архив с оригинала на 8 января 2006 года . Проверено 8 января 2006 года .
↑ Jeong, Jeong-hun (2006), «Клятва перед нацией или клятва банды?», The Hankyoreh , Южная Корея: The Hankyoreh Media Company
↑ Майерс, Брайан Р. (28 декабря 2016 г.). «Все еще Нелюбимая республика» . Архивировано из оригинального 13 марта 2018 года . Проверено 13 марта 2018 года .CS1 maint: discouraged parameter (link)
^ Майерс, Брайан Рейнольдс (20 мая 2018 г.). «Преимущество государственной лояльности Северной Кореи» . Бесплатная онлайн-библиотека . Архивировано из оригинального 20 мая 2018. Хотя изменение было вызвано увеличением полиэтнических домохозяйств, а не на диске , чтобы поддержать государственный патриотизм по сути, левые СМИ возражали ...CS1 maint: discouraged parameter (link)
Внешние ссылки [ править ]
Цитаты, связанные с Южной Кореей в Wikiquote
Цитаты, связанные с расизмом в Южной Корее в Wikiquote