Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Прото-Австронезийский (сокращенно PAN или ПАН ) является прото-языком . Это реконструированный предок австронезийских языков , одной из основных языковых семей в мире . Предполагается, что протоавстронезийский язык начал диверсификацию c. 5 500–6 000 до н. Э. На Тайване . [1]

Реконструкции нижнего уровня также были сделаны, и включают прото-малайо-полинезийские , прото-океанические и протополинезийские . Недавно лингвисты, такие как Малкольм Росс и Эндрю Поули , создали обширные лексиконы для протоокеанических и протополинезийских языков.

Фонология [ править ]

Протоавстронезийский язык реконструируется путем построения наборов соответствий между согласными в различных австронезийских языках согласно сравнительному методу.. Хотя теоретически результат должен быть однозначным, на практике, учитывая большое количество языков, существует множество разногласий, причем разные ученые значительно различаются по количеству и природе фонем в протоавстронезийском языке. В прошлом некоторые разногласия касались того, были ли определенные наборы соответствий реальными или отражали спорадические изменения в определенных языках. Однако в отношении оставшихся в настоящее время разногласий ученые в целом признают достоверность наборов соответствий, но расходятся во мнениях относительно того, в какой степени различия в этих наборах могут быть спроецированы обратно на протоавстронезийский язык или представлять инновации в определенных наборах дочерних языков.

Реконструкция Бласта [ править ]

Ниже представлены протоавстронезийские фонемы, реконструированные Робертом Бластом , профессором лингвистики Гавайского университета в Маноа . [1] Всего было реконструировано 25 протоавстронезийских согласных, 4 гласных и 4 дифтонга . Однако Бласт признает, что некоторые из реконструированных согласных до сих пор остаются спорными и обсуждаемыми.

Приведенные ниже символы часто используются в реконструированных протоавстронезийских словах.

  • * C: глухой альвеолярный аффрикат
  • * c: глухой небный аффрикат
  • * q: увулярный
  • * z: звонкий небный аффрикат
  • * D: звонкая ретрофлексная остановка
  • * j: мягкий звонкий велярный стоп
  • * S: глухой фрикативный альвеолярный звук.
  • * N: небный альвеолярный латеральный
  • * r: альвеолярный лоскут
  • * R: альвеолярная или увулярная трель

* D появляется только в конечном положении, * z / * c / * ñ только в исходном и среднем положении, а * j ограничивается средним и конечным положением.

Протоавстронезийские гласные - это a, i, u и ə.

В дифтонгах , которые диахронические источники отдельных гласных, являются:

  • * -ай
  • * -aw
  • * -у
  • * -iw

Реконструкция Вольфа [ править ]

В 2010 году Джон Вольф опубликовал свою протоавстронезийскую реконструкцию в протоавстронезийской фонологии с глоссарием . Вольф реконструирует в общей сложности 19 согласных, 4 гласных (* i, * u, * a, * e, где * e = / ə / ), 4 дифтонга (* ay, * aw, * iw, * uy) и слоговое письмо. стресс.

В следующей таблице показано, чем протоавстронезийская фонематическая система Вольфа отличается от системы Бласта.

Исторический обзор реконструкций протоавстронезийского периода [ править ]

Согласно Малкольму Россу [6] следующие аспекты системы Бласта неоспоримы: губные (pbmw); velars k ŋ; у; Р; гласные; и вышеупомянутые четыре дифтонга. Существуют некоторые разногласия по поводу поствелар (q ʔ h) и веларс gj, а также о том, есть ли еще дифтонги; однако в этом отношении Росс и Бласт согласны. Основное разногласие касается системы корональных согласных . Следующее обсуждение основано на Россе (1992). [6]

Реконструкция Отто Демпволффа прото-малайо-полинезийцев 1930-х годов включала:

  • Стоматологический тднл
  • Ретрофлекс ṭ ḍ ḷ
  • Небный t 'd' n '
  • Небный k 'g'

Дайен (1963), включая данные из формозских языков, расширил набор корональных согласных Демпвольфа:

  • t разбивается на t и C
  • n разделен на n и L / N
  • d 'разделен и обозначен как z и Z
  • t 'разделен на s 1 и s 2
  • ḷ ṭ ḍ n 'k' g 'h обозначено как r TD ñ cjq

Цучида (1976), опираясь на систему Дайена:

  • Далее разбиваем d на D 1 D 2 D 3 D 4 . Он также считал, что c Дайена (k 'Демпвольфа) не может быть реконструирован для протоавстронезийского языка (он также разделил w Дайена на w W и q на q Q, которые не были приняты более поздними учеными).

Даль сократил согласные Цучиды до:

  • D 1 D 2 D 3 D 4 в d 3 d 2 d 1 d 3 (с новым d 3, отражающим комбинацию старых D 1 и D 4 ) и объединил Dyen's SX x в единую фонему S. Он действительно принял Dyen. c, но не принял его T D. (Он также изменил нотацию ряда фонем способами, которые не были общеприняты более поздними учеными).

Бласт основал свою систему на комбинации Дайена, Цучиды и Даля и попытался уменьшить общее количество фонем. Он согласился с сокращением Даля SX x Дайена до S, но не согласился с разделением d Дайена ни Цучидой, ни Далем; кроме того, он сократил s 1 s 2 Дайена до единственной фонемы s. Принимая c Дайена, он колебался насчет T и D (совсем недавно Бласт, похоже, принял D, но отверг T, а также отверг Z).

Росс также попытался уменьшить количество фонем, но другим способом:

  • Он принимает d 1 d 2 d 3 Даля, а также Z (в конечном итоге отвергнутый Бластом). Он отмечает, что различие между d 1 и d 2 d 3 реконструируется только для формозских языковых групп амис , прото-пуюма и прото-пайвань, и только прото-пайвань имеет трехстороннее различие между d 1 d 2 d 3 ; напротив, различие между Z и d 1реконструируется только для проторукай и прото-малайо-полинезийцев, но не для любой из трех предыдущих групп. Однако он по-прежнему считает (вопреки Blust), что различие между этими фонемами является унаследованием от протоавстронезийских, а не нововведением в соответствующих группах.
  • Он отмечает, что d 1 встречается только морфема-первоначально, в то время как r встречается только морфема-не-изначально, и в результате объединяет два.
  • Он не принимает фонемы cz - в прото-австронезийском языке и утверждает, что ни одна из них не «легко реконструируема» за пределами прото-малайо-полинезийского . Кроме того, хотя он считает, что ñ было общим нововведением в прото-малайо-полинезийском языке, c и z "отражаются иначе, чем PMP [прото-малайско-полинезийские] * s и * d только в довольно ограниченной области западной Индо-Малайзии. и, по всей видимости, являются результатом местных разработок ".
  • Он также несколько иначе реконструирует корональные артерии. Он считает, что все CS ld 3 были ретрофлексными (соответственно, / tʂ /; / ʂ / или / ʃ /; / ɭ / или / ɽ /; / ɖ / ), а s и L (Blust's N) были стоматологическими / s / и / l /, в отличие от реконструкции Бласта как зубной и небной, соответственно. По словам Росс, это основано на их результатах на формозских языках и яванском языке ; хотя их результаты как дентальные / небные более распространены географически, это происходит только в малайско-полинезийских языках , которые представляют собой единую кладу по отношению к формозским языкам.

Изменения звука [ править ]

По мере перехода протоавстронезийского языка к прото-малайско-полинезийскому, прото-океаническому и протополинезийскому , фонематический инвентарь постоянно сокращался за счет слияния ранее различных звуков в один звук. Три слияния наблюдались при переходе от прото-австронезийского к прото-малайско-полинезийскому периоду, а девять наблюдались при переходе от прото-океанического к протополинезийскому переходу. Таким образом, протоавстронезийский язык имеет наиболее сложную звуковую систему, в то время как прото-полинезийский язык имеет наименьшее количество фонем. Например, гавайский язык известен тем, что в нем всего восемь согласных, в то время как у маори только десять согласных. Это резкое сокращение от 25 согласных протоавстронезийского языка, на котором первоначально говорили около Тайваня илиЦзиньмэнь .

Бласт также наблюдал следующие слияния и звуковые изменения между прото-австронезийскими и прото-малайско-полинезийскими языками. [1]

Однако, согласно Вольфу (2010: 241), прото-малайско-полинезийское развитие прото-австронезийского языка включало только следующие три звуковых изменения.

  • PAn * ɬ> PMP * ñ, l, n
  • PAn * s> PMP * h
  • PAn * h> PMP * Ø

Proto-Oceanic объединил еще больше фонем. Вот почему современные полинезийские языки имеют один из самых ограниченных наборов согласных в мире. [1]

Необычные звуковые изменения, которые произошли в австронезийской языковой семье: [1]

  • Протоокеанский * t> k в гавайском, самоанском языках и языке Онтонг Ява [8]
  • Прото-полинезийские * l и * r> ing в реннельском языке
  • Протоокеанские * w and * y> p в Левей Хехек
  • Прото-малайско-полинезийский * w или * b> сунданский c- или -nc-

Синтаксис [ править ]

Порядок слов [ править ]

Протоавстронезийский язык - это глагольный начальный язык (включая порядки слов VSO и VOS ), так как большинство формозских языков , все филиппинские языки , некоторые борнейские языки , все австронезийские диалекты Мадагаскара и все полинезийские языки имеют начальный глагол. [1] Однако большинство австронезийских (многие из которых являются океаническими ) языков Индонезии , Новой Гвинеи , Новой Каледонии , Вануату , Соломоновых островов и Микронезии являются SVO., или глагол-медиальный, языки. SOV , или окончательный глагол, порядок слов считается типологически необычным для австронезийских языков и встречается только в различных австронезийских языках Новой Гвинеи и, в меньшей степени, Соломоновых Островов . Это потому, что порядок слов SOV очень распространен в неавстронезийских папуасских языках .

Голосовая система [ править ]

Австронезийские языки Тайваня , Борнео , Мадагаскара и Филиппин также хорошо известны своим необычным морфосинтаксическим выравниванием , которое известно как австронезийское выравнивание . Этот расклад присутствовал и в протоавстронезийском языке. Однако, в отличие от прото-австронезийского, прото-океанический синтаксис не использует морфологию фокуса, присутствующую в австронезийских языках, таких как филиппинские языки . В полинезийских языках глагольная морфология относительно проста, в то время как основной единицей в предложении является фраза, а не слово.

Ниже приводится таблица протоавстронезийской голосовой системы Джона Вольфа от Blust (2009: 433). «Четырехголосная» система Вольфа была получена из свидетельств на различных формозских и филиппинских языках.

Тем не менее, Росс (2009) [9] отмечает, что может быть в большинстве языков расходящиеся, Цзоу , Rukai и Puyuma , не рассматриваются этой реконструкции, которые , следовательно , не может претендовать на выравнивание системы праязыка всей семьи. Он называет подразделение, к которому относится эта реконструкция Nuclear, Austronesian .

Вопросительные вопросы и маркеры падежа [ править ]

В следующей таблице сравниваются протоавстронезийские и прото-малайско-полинезийские вопросительные слова.

В настоящее время наиболее полную реконструкцию протоавстронезийской системы маркеров падежей предлагает Малкольм Росс . [1] Реконструированные маркеры случаев следующие:

Важные протоавстронезийские грамматические слова включают лигатуру * na и местный падеж * i. [1]

Морфология [ править ]

Морфологию и синтаксис в австронезийских языках, особенно в филиппинских , часто трудно разделить . [1] Это связано с тем, что морфология глаголов часто влияет на то, как будет построена остальная часть предложения (т. Е. На синтаксис).

Аффиксы [ править ]

Ниже приведены некоторые протоавстронезийские аффиксы (включая префиксы , инфиксы и суффиксы ), реконструированные Робертом Бластом . Например, * pa- использовалось для нестационарных (т. Е. Динамических) причинных причин, а * pa-ka использовалось для статических причинных причин (Blust 2009: 282). Бласт также отметил феномен спаривания ap / m, при котором многие аффиксы имеют как p-, так и m- формы. Эта система особенно разработана на языке тао Тайваня. [1]

Редупликация [ править ]

CV (согласный + гласный) редупликация является очень распространенным явлением среди австронезийских языков. В протоавстронезийском языке числа с дублированием Са (согласные + / a /) использовались для подсчета людей, в то время как наборы без дублирования использовались для подсчета нечеловеческих и неодушевленных объектов. CV-редупликация также использовалась для обозначения глаголов в протоавстронезийском языке. В Илокано CV-редупликация используется для образования множественного числа существительных.

Паттерны редупликации включают (Blust 2009):

  • Полное дублирование
  • Полное дублирование плюс аффикация
  • Полное дублирование без кода
  • Полное дублирование за вычетом последней гласной
  • Полное дублирование с изменением вокала или согласной, или и тем, и другим
  • Полное дублирование с последовательными одинаковыми слогами
  • Дупликация префиксальной стопы / левосторонняя дупликация
  • Удвоение суффиксальной стопы / удвоение вправо
  • CVC-редупликация
  • CV-редупликация (обозначает дуративный аспект, коллективность или интенсивность в бунуне; будущее на тагальском)
  • CV-редупликация плюс аффиксация
  • Ca-редупликация (используется для получения числительных счисления людей и деербальных инструментальных существительных в Thao и Puyuma)
  • Расширения фиксированного сегментирования
  • Редупликативные инфиксы
  • Удвоение суффиксного слога

Другими менее распространенными паттернами являются (Blust 2009):

  • Вакуумное дублирование (встречается на паамском диалекте)
  • Полное дублирование минус начальное (встречается в Анеджоме на юге Вануату)
  • Полное дублирование плюс начальное скольжение (происходит на косрае)
  • Частичное дублирование минус первоначальная остановка голосовой щели (встречается у Rennellese)
  • Истинная CV-редупликация (встречается в Пангасинане)
  • Правое трехсложное дублирование (встречается в языке манам )
  • Двойное дублирование (встречается в волейском языке)
  • Трипликация (только на языке тао )
  • Последовательное дублирование (только на языке Тао )

Словарь [ править ]

Местоимения [ править ]

Протоавстронезийские и прото-малайско-полинезийские личные местоимения ниже были реконструированы Робертом Бластом . [1]

В 2006 году Малкольм Росс также предложил семь различных местоименных категорий для людей. Категории перечислены ниже с протоавстронезийским первым лицом единственного числа («I»), приведенным в качестве примеров. [14]

  1. Нейтральный (например, PAN * i-aku)
  2. Именительный падеж 1 (например, PAN * aku)
  3. Именительный падеж 2 (например, PAN * = ku, * [S] aku)
  4. Винительный падеж (например, PAN * i-ak-ən)
  5. Родительный падеж 1 (например, PAN * = [a] ku)
  6. Родительный падеж 2 (например, PAN * (=) m-aku)
  7. Родительный падеж 3 (например, PAN * n-aku)

Следующее - из предложения Росс 2002 о протоавстронезийской системе местоимений, которая содержит пять категорий, включая свободный (то есть независимый или непривязанный), свободный вежливый и три категории родительного падежа. [1]

Существительные [ править ]

Протоавстронезийская лексика, относящаяся к сельскому хозяйству и другим технологическим инновациям, включает: [1]

  • * pajay: рисовое растение
  • * beRas: шелушенный рис
  • * Семай: вареный рис
  • * qayam: птица (в переводе с PMP означает «домашнее животное»)
  • * манук: курица (PMP * ману-манук означает «птица»)
  • * бабуй: свинья
  • * qaNuaŋ: карабао
  • * кудэн: глиняный горшок для приготовления пищи
  • * SadiRi: дом
  • * busuR: поклон
  • * panaq: полет стрелы
  • * bubu: ловушка для рыбы
  • * tulaNi: флейта из бамбукового носа

Прото-малайско-полинезийские инновации включают:

  • * puqun: основа дерева; происхождение, причина
  • * отстойник: паяльная труба
  • * haRezan: зубчатая бревенчатая лестница (используется для входа в свайные дома)
  • * тайтай: бамбуковый подвесной мост (POc * tete «лестница, мост»)
  • * кака: старший брат того же пола
  • * huaji: младший брат того же пола
  • * ñaRa: брат женщины
  • * betaw: сестра мужчины

В прото-малайо-полинезийском языке также есть несколько слов для обозначения дома:

  • * балай (дом, здание общего пользования)
  • * Румак (дом, семейное жилище)
  • * Banua (земля, деревня, дом, страна, небо, небо) - значит Vanua и Whenua (как в Tangata Whenua )
  • * lepaw (зернохранилище)
  • * камалиР (клуб холостяков)

Животные [ править ]

Растения [ править ]

Цвета и направления [ править ]

Ниже представлены цвета реконструированных прото-австронезийских, прото-малайо-полинезийских, протоокеанических и протополинезийских. [1] [17] Первые три были реконструированы Робертом Бластом , а протополинезийские слова, приведенные ниже, были реконструированы Эндрю Поули . Прото-полинезийский язык отображает множество нововведений, которых нет в других протоязыках.

Протоавстронезийцы использовали два типа направлений: ось суша-море и ось муссонов. Стороны света на север, юг, восток и запад развились среди австронезийских языков только после контакта с европейцами. Для оси суша-море парами синонимов являются пары «вверх / вверх» и «внутри страны», а также вниз / вниз по течению и в сторону моря. Это было предложено как доказательство того, что протоавстронезийцы раньше жили на материке, поскольку на небольших островах море было видно со всех сторон. [1]

  • * дайа: внутри страны (также вверх по течению / в гору)
  • * lahud: в сторону моря (также вниз по течению / под гору)
  • * SabaRat: западный сезон дождей
  • * timuR: восточный сезон дождей
  • * qamiS: северный ветер

В языках Кавалан, Эмис и Тагалог рефлексы * timuR ​​означают «южный» или «южный ветер», в то время как в языках южных Филиппин и Индонезии это означает «восточный» или «восточный ветер».

В Ilocano , Дайя и восхвалять соответственно среднего «Восток» и «Запад» , в то время как в Puyuma , ɖaya и ɭauɖ соответственно среднего «запад» и «восток» . [18] Это потому, что родина илокано - западное побережье северного Лусона, а родина Пуюма - восточное побережье южного Тайваня. Среди языков бонток, канканай и ифугав на севере Лусона рефлексы * дайа означают «небо», потому что они уже живут на некоторых из самых высоких возвышенностей на Филиппинах (Blust 2009: 301).

Кроме того, малайский рефлекс * lahud - laut , что означает «море», используется в качестве направлений timur laut (означает «северо-восток», timur = «восток») и barat laut (означает «северо-запад», barat = «запад»). Между тем, * дайа исполняется только в барат-дайа , что означает «юго-запад».

С другой стороны, яванский рефлекс слова * lahud, lor , означает «север», поскольку Яванское море находится к северу от острова Ява .

Цифры [ править ]

Ниже приведены реконструированные прото-австронезийские, прото-малайо-полинезийские, прото-океанические и протополинезийские числа из Базовой словарной базы данных Австронезии. [19]

В протоавстронезийском языке были разные наборы цифр для нечеловеческих («набор A») и людей («набор B») (Blust 2009: 279). Кардинальные числа для подсчета людей получены из чисел, не относящихся к человеческому роду, посредством Ca-редупликации. Эта двудольная система счисления встречается в Тао, Пуюма, Ями, Чаморро и других языках (однако Пайвань использует ma- и manə- для получения человеческих числительных). Во многих филиппинских языках, таких как тагальский, две системы счисления объединены (Blust 2009: 280-281).

Протоавстронезийцы также использовали * Sika- для получения порядковых числительных (Blust 2009: 281).

Глаголы [ править ]

Ниже представлены реконструированные протоавстронезийские, прото-малайо-полинезийские, прото-океанические и протополинезийские глаголы из Базы данных австронезийского базового словаря .

Односложные корни [ править ]

Ниже приведены односложные протоавстронезийские корни, реконструированные Джоном Вольфом (Wolff, 1999). [20]

Формы, которые можно с большой уверенностью реконструировать как односложные.

  • * baw 'вверх, выше'
  • * гнедая 'женщина'
  • * прошу 'катушка, ветер'
  • * бит 'носить в пальцах'
  • * buñ 'fontanelle'
  • * но «вырвать»
  • * dem 'думай, выводок'
  • * драгоценный камень 'сначала держи в кулаке'
  • * ɣiq 'Imperata cylindrica'
  • * кан 'есть'
    • * si-kan 'рыба, которую едят с продуктами питания'
    • * pa-kan 'корма, уток'
    • * paN-kan 'есть, кормить'
  • * куб
    • * кубкуб 'прикрыть'
    • * takub 'накрыть чашеобразным способом' (где * ta- - префикс окаменелости)
  • * крышка
    • * белить 'ветер'
    • * bilid 'накрутите, закрутите или сложите петлю'
    • * пулид 'повернись'
  • * luk 'вогнутый изгиб'
  • * lum 'спелый'
  • * nem 'шесть'
  • * ñam 'вкус'
  • * ñeŋ 'смотреть, смотреть'
  • * ŋa 'agape (рот)'
    • * kaŋa 'быть открытым (как рот)'
    • * baŋa 'разрыв, стойте открытым'
    • * binaŋa (<-in- + baŋa) / * minaŋa 'устье реки'
    • * beŋa 'будь агапе'
    • * búŋa 'цветок'
    • * paŋa 'разветвление'
    • * ʃaŋa 'ветвь'
  • * сковорода 'приманка'
  • * погладить 'четыре'
  • * peʃ 'сжать, спустить'
  • *яма
    • * kepit 'сжаты вместе'
  • * pu 'дедушка / бабушка / ребенок'
  • * поставить 'удар'
  • * ʃaw 'мыть, смывать, макать'
  • * ay 'кто?'
  • * ʃek 'материал, заполнить до отказа'
  • * ʃeŋ 'остановись'
  • * ʃep 'сосать'
  • * ʃuk 'войти, пройти'
  • * тау 'человек'
  • * тай 'мост'
    • * матай 'умереть'
    • * patay 'мертвый, убить'
  • * tuk 'удар, клюв, клюв'

Последовательности, которые, вероятно, являются (или могли быть) односложными корнями, но не могут быть однозначно реконструированы

  • * baŋ 'летать'
  • * bu 'ловушка для рыбы'
  • * buʃ 'puff, blow out' (недостаточно хорошо подтверждено; большинство односложных словечек встречается в океанических языках)
  • * dañ 'старый (вещей)'
  • * daŋ 'жара у огня'
  • * dem 'темно, облачно'
    • * padem 'тушить'
  • * diʃ 'резать, копье'
  • * ка 'старший брат'
  • * малыш 'напильник, рашпиль'
  • * отставание 'разбросано'
    • * belag 'разложить'
    • * pálag 'ладонь'
    • * qelag 'крыло'
  • * laŋ 'продольно'
    • * galaŋ 'клин, расположенный снизу для поддержки'
    • * halaŋ 'ложись поперек, бар, будь препятствием'
  • * leb ', чтобы вода вышла из st'
  • * lem - рефлексы по-разному означают «ночь» или «тьма»
  • * luñ
    • * luluñ 'свернуть'
    • * baluñ 'свернуть, завернуть'
  • * muɣuɣ 'полоскать, полоскать рот' (односложный статус слабый)
  • * пак 'издай звук' пак ', крылья (из звука)'
  • * загар 'установить ловушку'
  • * taʃ 'верх'
  • * тук 'вершина, вершина'
  • * tun 'вести на веревке'

Фонологически реконструированные удвоенные односложные корни, которые не могут быть доказаны как односложные

  • * баба 'продолжай назад'
  • * бакбак 'снять кожицу, кору'
  • * baqbaq 'рот'
  • * bañbañ 'вид тростника, используемый для изготовления циновок, Donax canniformis'
  • * бекбек 'размельчить'
  • * biɣbiɣ 'губы (рост, подобный губам)'
  • * biŋbiŋ 'держись, направляй'
  • * biʃbiʃ 'посыпать'
  • * buɣ (buɣ) 'разбитый на мелкие кусочки'
  • * buñbuñ 'пух, волосы на теле' (только на Тайване и на Филиппинах; вероятно, не в PAn)
  • * dabdab 'поджечь'
  • * dakdak 'slam st down' (только на Филиппинах)
  • * дасдас 'сундук'
  • * debdeb 'сундук'
  • * diŋdiŋ 'стена'
  • * diqdiq 'кипятить'
  • * пробел 'чувствовать, нащупывать'
  • * ɣaʃɣaʃ 'поцарапанный'
  • * idid 'быстро двигаться небольшими движениями' (например, 'веер')
  • * jutjut 'тянуть на'
  • * kaŋkaŋ 'раздвинуть ноги' (только на Филиппинах и в западной Индонезии)
    • * bakaŋ 'кривоногий'
    • * kaqkaq 'расколотый, разорванный кишками'
    • * keŋkeŋ 'жесткий, плотный'
  • * kepkep 'застежка'
    • * dakep 'поймать'
    • * ʃikep 'поймай, двигайся, туго'
  • * киси соскребать
  • * kiʃkiʃ 'решетка, файл'
  • * кудкудь 'натереть, растереть, выцарапать'
  • * kañuskus 'ноготь'
  • * kuʃkuʃ 'тереть, царапать'
  • * laplap 'хлопающий, дряблый (как кожа у новорожденного)' (только на пайваньском и филиппинском языках)
  • * mekmek 'фрагменты'
  • * некнек 'мошка, плодовая муха'
  • * nemnem 'думать'
  • * palaqpaq 'вайя'
  • * pejpej 'нажмите вместе'
  • * ququ 'краб'
  • * sapsap 'нащупывать'
  • * ʃaʃa 'собирать пальмовые листья для соломы'
  • * ʃakʃak 'бить, рубить'
  • * ʃelʃel 'сожаление'
  • * ʃelʃel 'вставить, втиснуть'
  • * ʃiʃi 'вид моллюска'
  • * ʃikʃik 'тщательно обыскать (как на вшей)'
  • * ʃuʃu 'грудь, сосок'
  • * ʃuɣʃuɣ 'следовать за'
  • * ʃuŋʃuŋ 'идти против' (только на Филиппинах и в западной Индонезии)
  • * taktak 'падать, падать'
  • * тамтам 'чмокнуть губами' или попробовать '
  • * taʃtaʃ 'арендовать, оборвать нить'
    • * bútaʃ 'дыра'
    • * ɣetaʃ 'прорваться, прорваться'
    • * teʃteʃ 'разорвать'
  • * пачка 'удар'
  • * waqwaq 'канал'
  • * witwit 'качается туда-сюда'

Последовательности, которые встречаются как последние слоги на большой площади, но не могут быть реконструированы как односложный корень

  • * бук
    • * дабук 'пепел'
    • * dábuk 'взбить до состояния'
    • * abuk 'измельченный'
    • * qabuk 'пыль'
  • * булочка 'росистый туман'
    • * булочка 'куча, стопка'
    • * subun 'куча, куча'
    • * timbun / * tábun (?) 'куча'
    • * ɣábun 'туман'
  • * buq 'добавить, увеличить'
    • * tubuq 'расти, стрелять'
  • * duŋ 'защищай, укрывай'
  • * ket
    • * декет "рядом"
    • * jeket 'палка'
    • * ñiket / ñaŋket 'липкий'
    • * ñiket 'липкое вещество'
    • * siket 'галстук'
  • * ку
    • * bekuŋ 'арка'
    • * dekuŋ 'изогнутый'
    • * leŋkuŋ 'изогнутый'
  • * куп
    • * aŋkup 'положить в сложенные ладони'
    • * тукуп 'крышка'
  • * кут
    • * дакут 'взять в руки'
    • * ɣakut 'связать вместе'
    • * ʃaŋkut 'пойманный на крючок'
  • * laq
    • * telaq / * kelaq 'трещина' или 'раскол'
    • * belaq 'расщелина'
  • * liŋ
    • * baliŋ 'обернись, перевернись'
    • * biliŋ 'поворот'
    • * giliŋ 'перевернуть st'
    • * guliŋ 'свернуть'
    • * paliŋ 'обернуть' или 'повернуть тело'
  • * liw
    • * baliw 'вернуться, вернуться'
    • * ʃaliw 'дать взамен'
  • * luʃ 'скользкий' или 'скользкий' или 'гладкий'
  • * нет
    • * línaw 'спокойный, несжатый'
    • * tiqenaw 'ясно'
  • * aw
    • * baŋaw 'постельный клоп'
    • * láŋaw 'летать'
    • * tuŋaw 'вид клеща, вызывающий зуд'
  • *сеть
    • * qaŋet 'теплый'
    • * ʃeŋet 'острый, жало'
    • * ʃeŋet 'едкий запах'
  • * paɣ 'быть плоским'
    • * dampaɣ / * lampaɣ / * dapaɣ / * lapaɣ 'быть плоским'
    • * sampaɣ 'мат, расстелить'
  • * puŋ 'кластер, связка'
  • * таɣ
    • * dataɣ 'плоская область'

См. Также [ править ]

  • Австронезийские личные местоимения
  • Австронезийское выравнивание
  • Ископаемые аффиксы в австронезийских языках
  • Прото-малайо-полинезийский язык
  • Прото-филиппинский язык
  • Протоокеанский язык
  • Прото-полинезийский язык
  • Протоавстроазиатский язык
  • Прото-хмонг – миен язык
  • Прототибето-бирманский язык
  • Викисловарь: Приложение: когнитивные наборы для австронезийских языков

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Blust, Роберт и Стивен Трассел. 2018. Austronesian Comparative Dictionary, веб-издание .
  • Мияке, Марк . 2015. Прото-китайско-тибетско-австронезийское * ponuq 'мозг'?
  • Мияке, Марк . 2015. Есть ли у австронезийского и китайско-тибетского языков общие слова для обозначения Setaria italica ?
  • Мияке, Марк . 2013. Тургуд «Тай-кадай и австронезийцы: природа исторической связи» (1994) .
  • Мияке, Марк . 2013. Пробелы в протоавстронезийской системе согласных .
  • Мияке, Марк . 2011. Tsou f - .
  • Мияке, Марк . 2011. Учинаагучи часть 40: В фуц- шагах Невского .
  • Мияке, Марк . 2011. Распределение инициалов в австронезийских родственных наборах .

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Бласт, Роберт ; Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика (2009). Австронезийские языки . Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 978-0-85883-602-0.
  2. ^ c / c͡ç / не озвучен.
  3. ^ z / ɟ͡ʝ / озвучен.
  4. ^ / ʀ / увулярно.
  5. ^ Вольф использует ⟨ɬ⟩ (что в IPA означает глухой альвеолярный латеральный фрикативный звук ), чтобы представитьпротозвук,который, как он полагает, был небным боковым звуком. [ʎ] .
  6. ^ Б Росс, Malcolm D. (лето 1992), "Звуки Прото-Austronesian: аутсайдер Вид формозского Evidence", Oceanic Лингвистика , 31 (1): 23-64, DOI : 10,2307 / 3622965 , JSTOR 3622965 
  7. ^ Технически это все еще часть изменения звука * S> * h. Разница в том, что предшествующая гласная также меняется.
  8. ^ Blust, RA (2004). «* t to k: Revisited Austronesian Sound Change». Океаническая лингвистика . 43 (2): 365–410. DOI : 10.1353 / ol.2005.0001 .
  9. ^ Росс, Малькольм. 2009. «Протоавстронезийская вербальная морфология: переоценка». В Александре Аделааре и Эндрю Паули (ред.). Австронезийская историческая лингвистика и история культуры: справочник Роберта Бласта . Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  10. ^ Встречается только в центральной и южной части Филиппин, а также в некоторых частях Борнео и Сулавеси.
  11. ^ Найдено на языках Формозы и, возможно, также в Кебуано.
  12. ^ Часто встречается в океанических языках .
  13. ^ Используется с насекомыми, радугами, штормами / природными явлениями, различными названиями растений / животных и т. Д.
  14. ^ Росс, Малкольм (2006). Реконструкция систем падежных знаков и личных местоимений в прото-австронезийском языке . В Генри Й. Чанг и Лилиан М. Хуанг и Дахан Хо, редакторы, Потоки, сходящиеся в океан: Праздничный сбор в честь профессора Пола Джен-куей Ли в его 70-летие, 521–564. Тайбэй: Институт лингвистики, Academia Sinica.
  15. ^ PMP * qayam означает «домашнее животное», PMP * manuk означает «домашняя птица, курица», а PMP * manu-manuk означает «птица».
  16. ^ a b Blust, Роберт; Трассел, Стивен (25 апреля 2020 г.). "Австронезийский сравнительный словарь, веб-издание" . Проверено 1 мая 2020 года .
  17. ^ Поли, Эндрю. Протоокеанские и протополинезийские реконструкции для модифицированного списка значений Сводеша 200 без поддержки когнитивных множеств . Неопубликованный список, 2009 г. http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=658 Архивировано 13 апреля 2017 г. в Wayback Machine.
  18. ^ Cauquelin, Жозиан. 1991. Словник Puyuma – Français. Париж: Французская школа Экстрем Востока.
  19. ^ "Austronesian Basic Vocabulary Database" . Архивировано из оригинала на 2017-05-03 . Проверено 1 марта 2008 .
  20. ^ Вольф, Джон. 1999. "Односложные корни протоавстронезийского языка". В Элизабет Зейтун и Пол Джен-куей Ли, ред. 1999. Избранные доклады восьмой Международной конференции по австронезийской лингвистике , 139–194. Тайбэй, Тайвань: Academia Sinica.

Источники [ править ]

  • Аделаар, А. (2005). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара: историческая перспектива. В А. Аделааре и Н. П. Химмельманне (ред.), Австронезийские языки Азии и Мадагаскара . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-7007-1286-1 , ISBN 978-0-415-68153-7 , ISBN 978-0-203-82112-1   
  • Бушар-Котеа, А., Холлб, Д., Гриффитск, Т.Л., и Кляйнб, Д. (2012). Автоматическая реконструкция древних языков с использованием вероятностных моделей изменения звука [1] , PNAS , 22 декабря 2012 г.
  • Бласт, Р. (1999). Подгруппирование, цикличность и вымирание: некоторые вопросы австронезийской сравнительной лингвистики. В Zeitoun, E., & Li, P.JK. (Ред.), Избранные статьи 8-й Международной конференции по австронезийской лингвистике . Тайбэй: Academica Sinica. https://web.archive.org/web/20170409095340/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=280
  • Blust, РА (2009). Австронезийские языки . Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 0-85883-602-5 , ISBN 978-0-85883-602-0 .  
  • Коэн, EMK (1999). Основы австронезийских корней и этимологии . Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
  • Гринхилл, SJ, Blust. Р. и Грей, Р. Д. (2008). Базовая база данных австронезийского словаря: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика, 4: 271-283. https://web.archive.org/web/20170503020518/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/
  • Вольф, Джон У. (2010). Протоавстронезийская фонология с глоссарием . Итака, Нью-Йорк: Публикации Программы Корнелла для Юго-Восточной Азии.

Внешние ссылки [ править ]

  • Бласт, Роберт и Трассел, Стивен (работа в процессе), Austronesian Comparative Dictionary (ACD)
  • ABVD: протоавстронезийский (Blust)
  • ABVD: протоавстронезийский (Zorc)
    • ABVD: прото-малайско-полинезийский (Blust)
    • ABVD: прото-малайско-полинезийский (Zorc)
      • ABVD: прото-центрально-восточный малайский полинезийский (Blust)
        • ABVD: Протоцентральный малайский полинезийский (Blust)
          • ABVD: Протоокеанический (Blust)
          • ABVD: прото-океанический (Pawley)
            • ABVD: прото-микронезийский (бендерский)
            • ABVD: протополинезийский (Pawley)
  • Огненная гора представляет - Сравнение австронезийских языков - Предисловие