Псалом 63 - это 63-й псалом из Книги Псалмов . В несколько иной системе нумерации греческой версии Библии Септуагинты и в ее латинском переводе в Вульгате этим псалом является Псалом 62 . Его приписывают царю Давиду, и его тема касается того, чтобы оказаться в пустыне вдали от своей семьи. [1]
Тема
Псалом состоит из двух частей: первая - обращение к Богу, которое по- французски описывается как « учение » (стихи 2–9):
- O Dieu, tu es mon Dieu! C'est toi que je recherche . [2]
- О Боже, Ты мой Бог; Рано буду искать Тебя . [3]
и, во-вторых, желание мести, сформулированное в третьем лице в последних трех стихах. Первая часть, более развитая, вызывает желание, хвалу, а затем и веру в Бога. Образ засушливой земли выражает не отсутствие Бога, как другие псалмы, а скорее стремление к встрече. Уверенность тогда выражается символикой птицы-защитника. Возможно, крылья также напоминают крылья керувимов на ковчеге завета, представляющие Господа.
Изменение очевидно в стихе 10. Сейчас идет речь о мести врагам псалмопевца, и некоторые могут уклониться от этого смущающего конца псалма. В последнем стихе речь идет о царе . Возможно, это сам псалмопевец или способ распространить свою молитву на общину. Такой крик мести содержится в Книге Иеремии 11:20 .
Иоанн Златоуст писал, что «первобытные отцы [церкви] постановили и установили, что ни один день не проходит без публичного пения этого псалма». Он также заметил, что «дух и душа всей Книги Псалмов заключены в этот Псалом» [4] [5]
Использует
католицизм
Этот псалом уже был выбран святым Бенедиктом Нурсийским около 530 года в качестве четвертого и последнего псалма во время торжественной службы в Воскресные похвалы (Правило Святого Бенедикта, глава XI). [6]
Псалом 63 по-прежнему читается каждое воскресенье в Lauds священниками и религиозными общинами в соответствии с Часовой литургией. В трехлетнем цикле воскресной мессы ее читают в 22-е и 32-е воскресенья обычного времени года A6 и 12-го воскресенья обычного времени года C. [7]
Музыка
Чешский композитор Антонин Дворжак установил часть 63-го псалма (вместе с частью 61-го псалма ) как номер 6 в своих библейских песнях (1894). В конце 17 - го века , Мишель Ришар де Лаланд написал работу на латинском языке в соответствии с этим псалом (S.20). Это одна из самых больших песнопений, чтобы отметить услуги в королевской часовне Версаля , для ВС короля Людовика XIV .
Ранняя Церковь
В древней церкви примерно до 400 г. н.э. была практика начинать пение псалмов на каждой воскресной службе с псалма 63, называемого «утренним гимном» [8] [5]
Рекомендации
- ^ The Artscroll Tehillim , стр. 128.
- ^ псалом 63: 1 : La Bible du Semeur
- ^ псалом 63: 1 : Новая версия короля Якова
- ^ JJ Стюарт Пероун, Книга Псалмов [Zondervan], стр. 486).
- ^ а б «Псалом 63: В поисках Бога | Bible.org» . bible.org .
- ^ Traduction пар Дом Проспер Геранж , стр. 40, Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, повторное впечатление 2007 г.
- ^ Le cycle de lecture des messes du dimanche se déroule sur trois ans.
- ↑ Комментарий к Ветхому Завету, CF Keil & Franz Delitzsch, [Eerdmans], p. 212
Внешние ссылки
- Псалом 63 на иврите и английском - Mechon-mamre
- Псалом 63 Библия короля Иакова - Википедия