Р. Кромби Сондерс


Роберт Кромби Сондерс (23 апреля 1914 г. - 14 февраля 1991 г.) был поэтом, редактором, журналистом и педагогом, а также значительной фигурой шотландского литературного Возрождения [1] 20 века. Его стихи написаны как на английском, так и на шотландском языках, и он отождествляет себя с движением « Лалланс» , которое стремилось возродить шотландцев как серьезное литературное средство.

Р. Кромби Сондерс родился в Глазго , получил образование в средней школе Хиллхед и Университете Глазго , получив степень магистра в 1937 году. В 1938-39 годах он был помощником редактора в издательстве Blackie & Son . Признанный непригодным к военной службе по состоянию здоровья, во время войны он работал личным секретарем издателя Дэвида Арчера (1941–42) и сотрудником отдела трудоустройства в Министерстве труда и национальной службы (1942–43). Он редактировал «Шотландское искусство и литература» [2]Дж. Д. Фергюссоном в качестве художественного редактора) за 1944–48 годы, всего четыре выпуска, причем пятый выпуск редактировал Хью МакДиармид (К. М. Грив). В 1944 году он редактировалИзбранные стихи Хью МакДиармида. В 1947-59 годах он был помощником и литературным редактором левой газеты « Вперед» . В 1948–53 годах он редактировал журнал «Шотландский рыболов» и был корреспондентом « Дейли геральд» по вопросам рыболовства в 1954–57 годах. Он также был редактором Scots Independent в 1953–54 годах. С 1958 года он работал экспертом по рассказам и рецензентом детских книг на BBC.

В 1952 году он переехал в небольшой коттедж в Пертширском нагорье. Имея растущую семью, которую нужно было поддерживать, он переквалифицировался в учителя и преподавал сначала в начальной школе Балкхиддера , затем в средней школе Киллина , а затем переехал в Калландер , где он работал на кафедре английского языка в школе Макларен до выхода на пенсию. Его последние годы прошли в Киллине, Пертшир.

Сондерс дружил со многими крупными игроками шотландского Возрождения, включая Сиднея Гудсира Смита , Сорли Маклина , Дугласа Янга , Александра Скотта , К.М. Грива (Хью МакДиармид) и, в частности, Нормана МакКейга , которого он познакомил с МакДиармидом. Он и Маккейг разделяли интерес к рыбалке, а также к поэзии, и Маккейг сопровождал его исследования для « Путеводителя по рыбацким тавернам Шотландии» (1950). Однако хроническое заболевание и географическая изоляция означали, что Сондерс никогда не был завсегдатаем «поэтов с улицы Роуз», и его дружеские отношения выходили за пределы этого круга и включали таких писателей, как Морей Макларен .[3] Ян Гамильтон Финли был еще одним близким другом и написал некролог в газете Glasgow Herald. К концу жизни он возобновил знакомство с поэтом У.С. Грэмом , и они регулярно обменивались перепиской [4] и аудиокассетами своего творчества.

Произведение Р. Кромби Сондерса [5] можно найти во многих современных поэтических журналах и в антологиях современного шотландского стиха. Его первым сборником стихов стал « Зеленый край года» в 1955 году. За ним последовал XXI «Стихи» , содержащие большинство его стихов на шотландском языке. После долгого молчания в 1986 году он опубликовал «Это одно дерево» , содержащее большую часть его стихов пятидесятых годов, а также некоторые более ранние несобранные произведения.

Будь то шотландская или английская поэзия, она характеризуется уважением и чувствительностью к форме и ритму; это относится как к его более позднему «свободному стиху», так и к его более ранним метрическим работам. Повторяющиеся темы - это лирические проблемы любви и потери, времени и памяти. Некоторые из них, такие как « Над грозной гробницей» и «Если бы я был дважды» , глубоко метафизичны. Он также написал стихотворение на среднешотландском языке ( Ressaif My Saul ) и мягко высмеивал некоторых своих современников в « Doun the Watter with the Lave» . Его самым популярным произведением, включенным в антологию, стала «Пустая долина» , стихотворение о высокогорных полянах, которые он стал называть своими «Нарциссами».