Рэйчел Рэй - это роман Энтони Троллопа 1863 года. В нем рассказывается история молодой женщины, которая была вынуждена отказаться от своего жениха из-за беспочвенных подозрений, направленных на него членами ее общины, включая ее сестру и пасторов двух церквей, которые посещали ее сестра и мать.
Автор | Энтони Троллоп |
---|---|
Страна | Англия |
Язык | английский |
Издатель | Чепмен и Холл |
Дата публикации | 1863 г. |
Тип СМИ | Печать (книга) |
ISBN | 0-486-23930-6 (издание Dover 1980 г.) |
Изначально роман был написан для популярного журнала Good Words , ориентированного на набожных протестантских читателей. Однако редактор журнала, прочитав гранки, пришел к выводу, что негативное изображение низшей церкви и евангелических персонажей рассердит и оттолкнет большую часть его читателей. Роман никогда не публиковался в серийной форме.
Краткое содержание сюжета
Рэйчел Рэй - младшая дочь вдовы адвоката. Она живет со своей матерью и овдовевшей сестрой Доротеей Прайм в коттедже недалеко от Эксетера в Девоне.
Миссис Рэй любезна, но слаба, неспособна самостоятельно принимать решения и управляется своей старшей дочерью. Миссис Прайм - строгая и мрачная евангелистка, убежденная, что все мирские радости - препятствия на пути к спасению.
За Рэйчел ухаживает Люк Роуэн, молодой человек из Лондона, унаследовавший интерес к прибыльной местной пивоварне. Миссис Прайм подозревает его мораль и мотивы и сообщает об этих подозрениях своей матери. Миссис Рэй консультируется со своим пастором, церковником Чарльзом Комфортом; и после того, как он поручился за Роуэн, разрешает Рэйчел присутствовать на балу, на котором будет присутствовать Роуэн.
Вскоре после этого Роуэн вступает в спор со старшим владельцем пивоварни и возвращается в Лондон за юридической консультацией. Ходят слухи о его поведении в Девоне; Комфорт верит слухам и советует миссис Рэй не продолжать переписку, пока не будет установлен характер Роуэна. Рэйчел подчиняется указаниям матери написать Роуэну только один раз, как будто желая освободить его от помолвки. Когда он не отвечает, она все больше впадает в депрессию.
Роуэн возвращается в Девон, и спор по поводу пивоварни улаживается к его удовлетворению. После этого он призывает Лучей и заверяет Рэйчел, что его любовь к ней все еще сильна. Она соглашается с его новыми предложениями. Наступает семейное блаженство.
Подсюжет включает в себя неудачные ухаживания за миссис Прайм со стороны ее пастора Сэмюэля Пронга. Пронг - ревностный, но нетерпимый евангелист. Его религиозные убеждения совпадают с ее, но эти двое имеют несовместимые представления о браке: Пронг настаивает на власти мужа над своей женой и, в частности, над доходом от состояния ее первого мужа; Миссис Прайм хочет сохранить контроль над своими деньгами и в противном случае не желает подчиняться правилам мужа.
Основные темы
Джеймс Поуп-Хеннесси охарактеризовал Рэйчел Рэй как «тираду Троллопа против евангелического духовенства Западной Страны ». [1] Как и его мать, Фрэнсис Троллоп , которая карикатурно изобразила их в своем викарии Рексхилла , Энтони Троллоп не питал симпатий к евангелистам . В романе Сэмюэл Пронг, как Обадия Слоуп из Барчестер Тауэрс , имеет неприятную внешность, стремится к браку из-за денег, а не любви [2], и «не джентльмен». [3] Миссис Прайм угрюма и мотивирована властолюбием; [4] ее лейтенант Общества Доркас , мисс Пакер, кислая старая сплетница с уродливым косоглазием. [5] Счастью Рэйчел угрожают махинации евангельских персонажей, и вмешательство двух ее соседей-неевангелистов имеет решающее значение для его спасения. [6]
История разработки и публикаций
Хорошие слова
В 1862 году, когда Троллоп был близок к пику своей репутации, [7] [8] к нему обратился Норман Маклауд . Маклауд, известный шотландский пресвитерианский пастор и капеллан королевы Виктории , был личным другом Троллопа и одним из членов Клуба Гаррика . Однако он написал Троллопу в качестве редактора шестипенсового ежемесячного журнала Good Words . [9]
«Хорошие слова» , основанная в 1860 году шотландским издателем Александром Страханом , была направлена на евангелистов и нонконформистов , особенно из низшего среднего класса. Журнал включал откровенно религиозные материалы, а также художественные и научно-популярные статьи на общие темы, включая науку; [10] стандартом содержания было то, что набожные должны иметь возможность читать его по воскресеньям без греха. [11] В 1863 году его тираж составлял 70 000 экземпляров. [9]
Страхан и Маклауд искали роман от Троллопа для публикации в журнале в 1863 году. Согласно автобиографии Троллопа, он сначала возражал, но уступил, когда Маклауд настаивал. [12] Была заключена сделка: Троллоп напишет роман для журнала для серийной публикации во второй половине 1863 года; Страхан заплатил бы 1000 фунтов стерлингов за права на сериал. За дополнительные 100 фунтов Троллоп написал рождественский рассказ для публикации в номере за январь 1863 года. [9]
«Вдовья лепта» Троллопа должным образом появилась в январском номере. [13] Страхан рекламировал предстоящую сериализацию нового романа, которую должен иллюстрировать Джон Эверетт Милле , который иллюстрировал Фрэмли Пастор для журнала Cornhill . [14] Троллоп написал Рэйчел Рэй в период с 3 марта по 29 июня 1863 года. [15]
Атака рекорда
Однако в апреле 1863 года кальвинистский евангелическо-англиканский еженедельник Record выпустил серию из шести статей, критикующих Маклаода и Good Words . [14] Он обвинил Маклаода в попытке примирить Бога и Маммона , назвал Троллопа «главным сенсационным писателем этого года», и в своих сочинениях заявил: «В некоторых из этих дрянных историй произносятся самые нечестивые чувства, которые оставляют творить зло. воздействие на молодой ум ". [16]
Троллоп, вероятно, был случайной целью атаки Рекорда , которая была направлена в основном на Маклауда. Срыв 1843 , в котором почти половина духовенства и мирян Церкви Шотландии оставил это тело , чтобы сформировать Свободную Церковь Шотландии , создали прочный вражду между членами двух церквей. [17] : 18–19 Маклауд был объектом особой насмешки среди свободных церковников как один из «Сорока разбойников»: группа министров, которые искали компромисс между отделившейся евангелической фракцией и оставшимися умеренными и которые отказались присоединиться к отделению, ссылаясь на важность сохранения Установленной церкви. [17] : 30–31 Эта враждебность Свободной церкви была причастна к атаке на Добрые слова : хотя Запись была строго англиканской, расследование, проведенное другими журналами, показало, что автором анонимных статей был Томас Александер, пресвитерианский священник, присоединившийся к себе. со Свободной церковью во время развала. [17] : 58–59
Споры не повредили распространению Добрых слов , которое продолжало расти. [14] Тем не менее, это побудило Маклауд, который к тому времени оставил большую часть редакционных обязанностей в Страхан, чтобы призвать к гранок из Рейчел Рэй , которую он не читал. Прочитав их, он пришел к выводу, что роман не подходит для журнала. [2] Он подчеркнул Троллопу, что не нашел в этой истории ничего морально предосудительного; однако он чувствовал, что негативное изображение всех евангельских персонажей серьезно оскорбило бы его читателей. Издание « Рэйчел Рэй» , писал он, «будет держать« Хорошие слова » и его редактора в кипящей воде до тех пор, пока они не будут кипятить до смерти». [18]
Публикация
Примерно в то время, когда Страхан и Маклауд приобрели права на серию романа, Троллоп продал издателю Chapman & Hall права на книгу тиражом 1500 экземпляров за 500 фунтов стерлингов. Узнав, что серийных публикаций не будет, он возобновил переговоры с Chapman & Hall, которые согласились заплатить дополнительно 500 фунтов стерлингов, чтобы удвоить их печатное издание. Затем Троллоп предложил Страхану компромисс: хотя он имел право на 1000 фунтов стерлингов за серийные права на роман, он согласился бы на разницу в 500 фунтов между контрактными обязательствами Стрэхэна и дополнительными 500 фунтами, которые он получит от Chapman & Hall. Страхан принял это предложение. [6] [9] В своей автобиографии Троллоп утверждает, что при жизни он получил в общей сложности 1645 фунтов стерлингов за Рэйчел Рэй . [19]
Роман никак не повлиял на личную дружбу Троллопа и Маклауда. [20] Писатель продолжал писать для Good Words : в журнале были опубликованы еще семь рассказов и два романа - «Золотой лев Гранпера» и « Сохраненные в темноте ». [15]
Отказ Добрых слов от романа положил конец плану иллюстрировать его Милле. Художник выполнил одну акварель к роману; Впоследствии это было использовано в качестве фронтисписа для однотомного «седьмого издания» Chapman & Hall, выпущенного в 1864 году [14] [21].
Помимо изданий Chapman & Hall, роман был опубликован в 1863 году Харпером в Нью-Йорке и Таучницем в Лейпциге. Русский перевод был опубликован в Санкт-Петербурге в 1864 году, а французский перевод был издан Hachette of Paris в 1869 году; оба этих перевода носили титул Рэйчел Рэй . [22] Совсем недавно издания романа были выпущены Dover Publications в 1980 году; Арно в 1981 году; Обществом троллопов в 1990 году; [23] и Oxford University Press в 2008 г. [24]
Прием
Рэйчел Рэй произвела на Джорджа Элиота благоприятное впечатление ; Троллопу она писала: «Вы организовали полностью естественные повседневные происшествия в строго взаимосвязанное и пропорциональное целое». [25] Современные критики повторили это; В статье в « Атенеуме» роман сравнивается с более сенсационными современными произведениями, в которых говорится, что «простая история событий в живописном уголке Девоншира столь же восхитительна, сколь и полезна». [26] Рецензенты на момент публикации также высоко оценили изображение Троллопом внутренней жизни женщин и их разговоров между собой. [14]
Современные обозреватели были менее довольны переходом от клерикального дворянства романов Барсетшира к низшим средним классам. В заметке « Субботний обзор» героиня язвительно описывалась как «молодая женщина, несчастье которой вызвано тем, что ее любовник недостаточно быстро открыл пивоварню». [27]
Рекомендации
- ↑ Папа-Хеннесси, Джеймс. Энтони Троллоп . Первоначально опубликовано в 1971 году. Издание в мягкой обложке Phoenix Press, 2001; п. 242.
- ^ a b Поллард, Артур. «Троллоп и евангелисты». Художественная литература девятнадцатого века , т. 37, нет. 3, специальный выпуск: Энтони Троллоп, 1882–1982 (декабрь 1982), стр. 329–39. Доступно для загрузки через JSTOR. Проверено 14 апреля 2011 года.
- ↑ Троллоп, Энтони. Рэйчел Рэй , глава 6 . Проверено 25 мая 2011 года.
- ↑ Троллоп, Энтони. Рэйчел Рэй , глава 1 . Проверено 25 мая 2011 года.
- ↑ Тернер, Марк В. «Пакер, мисс» в издании The Oxford Reader's Companion to Trollope , изд. пользователя RC Terry. Oxford University Press, 1999. стр. 219–221.
- ^ а б Хамер, Мэри. « Рэйчел Рэй » в Оксфордской книге читателей «Троллоп» , изд. пользователя RC Terry. Oxford University Press, 1999. С. 457–58.
- ^ Олифант, Маргарет («Миссис Олифант»). «Энтони Троллоп». Добрые слова за 1883 год . С. 142–44. Проверено 25 мая 2011 года.
- ^ Эскотт, Томас Hay Сладкое. Энтони Троллоп. Лондон: Джон Лейн, 1913. С. 227. Проверено 25 апреля 2011 г.
- ^ a b c d Супер, Р. Х. Летописец Барсетшира: Жизнь Энтони Троллопа . University of Michigan Press: первое издание в мягкой обложке, 1990. С. 150–55.
- ^ Малькольм, Джудит Виттош. « Хорошие слова » в издании Oxford Reader's Companion to Trollope . пользователя RC Terry. Oxford University Press, 1999. стр. 219–221.
- ↑ Папа-Хеннесси, Джеймс. Энтони Троллоп . Первоначально опубликовано в 1971 году. Издание в мягкой обложке Phoenix Press, 2001; С. 261–63.
- ↑ Троллоп, Энтони. Автобиография , глава 10. Проверено 25 мая 2011 года.
- ↑ Троллоп, Энтони. «Вдовья лепта». Добрые слова за 1863 год . С. 33–43. Проверено 25 мая 2011 года.
- ^ a b c d e Холл, Н. Джон. Троллоп: Биография . Oxford University Press, 1991. стр. 251–56.
- ^ a b Муди, Эллен. "Хронология писательской жизни Энтони Троллопа". Веб-сайт Эллен Муди: в основном по английской, континентальной и женской литературе. Проверено 25 мая 2011 года.
- ↑ Record , 13 апреля 1863 г. Цитируется в Sadleir, Michael (1927), Trollope: A Commentary . Пересмотренное американское издание, Farrar, Straus and Company, 1947. стр. 245.
- ^ a b c Сребрник, Патриция Томас. Александр Страхан, Викторианский издатель . Издательство Мичиганского университета, 1986.
- ↑ Письмо Нормана Маклауда Энтони Троллопу, 11 июня 1863 г .; полностью цитируется в Macleod, Donald, Memoir of Norman Macleod . Торонто: братья Белфорд, 1876. С. 300–01. Проверено 25 мая 2011 года.
- ↑ Троллоп, Энтони. Автобиография , глава 20. Проверено 25 мая 2011 года.
- ^ Маклауд, Дональд. «Энтони Троллоп». Добрые слова за 1884 г. с. 248–52. Проверено 25 мая 2011 года.
- ↑ Муди, Эллен. «Об оригинальных иллюстрациях художественной литературы Троллопа: Рэйчел Рэй ». Веб-сайт Эллен Муди: в основном по английской, континентальной и женской литературе. Проверено 25 мая 2011 года.
- ^ Tingay, Lance О. (1985). Коллекционер троллопов . Лондон: Silverbridge Press. п. 20.
- ↑ Муди, Эллен. Рэйчел Рэй , введение. Веб-сайт Эллен Муди: в основном по английской, континентальной и женской литературе. Проверено 5 июля 2011 года.
- ^ «Рэйчел Рэй». WorldCat. Проверено 5 июля 2011 года.
- ^ Джордж Элиот Энтони Троллопу, цитируется в Super, RH, Летописец Барсетшира: Жизнь Энтони Троллопа . University of Michigan Press: первое издание в мягкой обложке, 1990. стр. 159.
- ↑ Атенеум , 17 октября 1863 г .; цитируется в N. John Hall, Trollope: A Biography . Oxford University Press, 1991. стр. 255.
- ^ Субботний обзор , 24 октября 1863 г .; цитируется у Гордона Н. Рэя, «Троллоп в полный рост». Huntington Library Quarterly , vol. 31, нет. 4 (август 1968 г.), стр. 313–340. Доступно для загрузки через JSTOR. Проверено 14 апреля 2011 года.
Внешние ссылки
- Рэйчел Рэй - удобная для чтения HTML-версия библиотеки Университета Аделаиды
- Рэйчел Рэй в Project Gutenberg
- Рэйчел Рэй , том 1 и том 2 , репродукция издания Chapman & Hall 1863 года на archive.org .
- Аудиокнига Рэйчел Рэй в общественном достоянии на LibriVox