Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ракаханга-манихики - диалектный вариант маори с островов Кука [4], принадлежащий к полинезийской языковой семье, на котором говорят около 2500 человек на островах Ракаханга и Манихики (часть островов Кука ) и еще 2500 человек в других странах, в основном в Новой Зеландии и Австралии . [5] Вурм и Хаттори рассматривают ракаханга-манихики как отдельный язык с « ограниченной разборчивостью с Раротонга » [6] (т.е. диалектный вариант Маори островов Кука Раротонга ). По мнению новозеландского антрополога маориТе Ранги Хироа, который провел несколько дней на Ракаханге в 1920 году, « этот язык является приятным диалектом и имеет более близкое родство с [Новой Зеландией] маори, чем с диалектами Тонгарева, Таити и Островов Кука » [5] [ 7]

История [ править ]

Ракаханга-Манихики - два разных острова, но культура едина. Это два острова в 25 милях друг от друга, расположенные в южной части Тихого океана. Остров Ракаханга был открыт в 1521 году Фердинандом Магелланом, испанским путешественником под командованием Педро Фернандеса. [8] Два острова были разделены на разные группы, которыми управляли другие правители. Народ Манихики и Ракаханга возглавлял один правитель, вождь, и он был отделен от своей общины, отказавшись от своих ритуальных и экономических полномочий. Население двух островов организовалось в «группы» (одна старшая и одна младшая), которые были разделены на четыре части. [9]Было создано двадцать пять домашних хозяйств. На островах жили не только полинезийцы, но и Раротонга. Они мигрировали в другие места, такие как Новая Зеландия и Австралия, оставив 400 человек на островах Ракаханга и Манихики. [8] Во время миграции они путешествовали на корабле или лодке на другие острова в поисках места для поселения. Население переезжало с одного острова на другой из-за истощения запасов кокоса и парака. Люди использовали Магеллановы облака, также известные как На Маху, в качестве проводников, чтобы добраться между двумя островами. [8] Они посвящают себя своим религиозным убеждениям, но также продолжают свои традиции культурой и языком.

На Островах Кука есть индустрия, называемая «Черным жемчугом», и она сосредоточена вокруг острова Манихики, где он дает странам высокий рейтинг в черном жемчуге. По состоянию на 1998 год население Ракаханги составляло 276 человек, а население Манихики - 505 человек [10].

Шли годы, технология перешла на новый уровень, на котором были изобретены высокочастотные радиоприемники, которые использовались для связи между островами Ракаханга в медицинских и образовательных целях. Telecom Cook Islands владеет правами на медицинские и образовательные частоты, связанные с Островами Кука, для связи с другими островами. [11] Telecom Cook Islands является единственным поставщиком телефонных услуг на Островах Кука. [11] На 13 населенных островах, кроме Ракаханги, есть наземная спутниковая станция, которая позволяет общаться на острове по телефону, электронной почте и через Интернет. [11] Ракаханга использует телефонные и факсимильные услуги, которые могут быть доступны по высокочастотной радиосвязи.

Язык [ править ]

Диалект Манихики-Ракаханга гораздо ближе к маори, чем диалекты Таити, Тонгарева и Островов Кука. «Маори Островов Кука - это коренной язык с несколькими диалектами, включая пенрин, ракаханга-манихики, атиу, митиаро, мауке, аитутаки и мангайский». [12] Алфавит, принятый для Раротонги, был введен местными пасторами, получившими образование в Лондонском миссионерском обществе. При использовании H вместо S и WH вместо H. На таитянском языке, при сохранении K и NG и использовании WH и более звучащего H. [7] Он является общим для диалекта маори. Не представленные согласные - H и WH, а буквой v должно быть W. [7]У звуков H и Wh нет букв, обозначающих их. Официальный переводчик администрации Островов Кука, Стивен Сэвидж, считает, что для диалекта Раротонга нужно было использовать w, а не v. [7] При обучении алфавитным звукам дети склонны усваивать и изучать звуки v. Европейцы опустили очевидный звук H в Ракаханге, написав печатным словом «Ракаанга». Жители острова Манихики произносят свой остров как «Манихики», но пишут его как «Маниики», потому что при изучении алфавита людей учат не включать букву H. На слово hala повлиял Таити, где звук существует как F и произносится как «фара». Стало очевидно, что это не таитянская фа, а звучание маори WH. [7]Буквы H и Wh были использованы в словах, в которых они озвучены. Слово Хуку по-разному записывается как «Ику», «Хику» и «Хуку». [13] Хуку, первооткрыватель людей, отплыл из Раротонги в рыбалку. Хуку верят жители островов Ракаханга и Манихики, которые, как утверждается, отправились с острова Раротонга в рыболовную экспедицию. [14]

Языковая семья [ править ]

Это список языковых семейств, связанных с Ракаханга-Манихики [15]

  • Австронезийский
  • Малайско-полинезийский
  • Центрально-восточный малайско-полинезийский
  • Восточно-малайско-полинезийский
  • Океанический
  • Центрально-Восточная океаническая
  • Удаленный океанический
  • Центральная часть Тихого океана
  • Восточно-фиджийско-полинезийский
  • Полинезийский
  • Ядерная
  • Восток
  • Центральная
  • Таитянский

Диалекты [ править ]

Этот язык, представленный ниже, является диалектом, похожим на язык Ракаханга-Манихики [15]

  • Раротонган

Фонология [ править ]

У Манихики довольно стандартный инвентарь маори Островов Кука, но он примечателен отсутствием каких-либо шипящих фрикативов.

Согласные [ править ]

Это похоже на фонологию Тонгаревой, но у Манихики есть голосовая остановка [ʔ] и щелевой [f]. Тонгарева, с другой стороны, имеет [s], в то время как Manihiki отсутствует, что делает его очень необычным среди языков мира.

Гласные [ править ]

Эта система гласных также типична для многих полинезийских языков. Долгие гласные романизируются с макроном .

Алфавит [ править ]

A , E , F , H , I , K , M , N , Ng , O , P , R , T , U , V [16]

Гласные a, e, i, o и u. Согласные k, m, n, ng, p, r, t и v. [7]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ракаханга-Манихики в Ethnologue (девятнадцатый изд., 2016)
  2. ^ Ракаханга-Манихики в Ethnologue (девятнадцатый изд., 2016)
  3. ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для Ракаханга-Манихики .
  4. ^ " Закон Те Рео Маори " (2003)
  5. ^ a b « Этнология Манихики и Ракаханга », Музей Бернис П. Бишоп, 1932. Эта книга была источником Атласа Вурма и Хаттори.
  6. Wurm and Hattori, «Атлас Тихоокеанского региона» (1981), единственный источниккодификации SIL и ISO 639-3
  7. ^ a b c d e f "ЭТНОЛОГИЯ МАНИХИКИ И РАКАХАНГА" . Библиотека Веллингтонского университета Виктории .
  8. ^ a b c «Ракаханга-Манихики в Новой Зеландии» . Проект Джошуа .
  9. Бак, Питер. «Этнология Манихики и Ракаханги» . Encyclopedia.com .
  10. ^ Йонссон, Никлас. «Факты о Манихики-Ракаханга» . Polli Net .
  11. ^ a b c Мэтисон, Кен (сентябрь 1999 г.). Отчет "Образование для всех 2000" .
  12. ^ «Языки Островов Кука» . GraphicMaps .
  13. ^ «ЭТНОЛОГИЯ МАНИХИКИ И РАКАХАНГА: ЯЗЫК» . Библиотека Веллингтонского университета Виктории .
  14. ^ «ЭТНОЛОГИЯ МАНИХИКИ И РАКАХАНГА: ТРАДИЦИОННАЯ ИСТОРИЯ» . Библиотека Веллингтонского университета Виктории .
  15. ^ а б «Ракаханга-Манихики» . WikiVerb .
  16. ^ Йонссон, Никлас. «Манихики-Ракаханга» .

Ориентировочная библиография [ править ]

  • Традиционные манихикские повествования: на английском и манихикском языках: истории Островов Кука (На факахити о Манихики) . Папатоэто, Новая Зеландия: Те Ропу Кахуранги, 1988.

[1]

  • « Но те капуаанга от те енуа нэй ко Манихики (происхождение острова Манихики) », в JPS, 24 (1915), стр. 140-144.

Внешние ссылки [ править ]

  • Закон о те рео маори (2003 год)
  • Этнология Манихики и Ракаханги », Музей Бернис П. Бишоп, 1932 г. (Глава, посвященная« языку »Ракаханга Манихики и его системе письма в начале двадцатого века.
  1. ^ * E а.е. tuatua ta'ito нет Манихики , Каурака Каурака , IPS, USP, Сува. 1987 г.