Ракшабандхан , также известный как Ракшабандхан , [4] - это популярный, традиционно индуистский , ежегодный обряд или церемония, занимающая центральное место в одноименном фестивале, отмечаемом в Южной Азии и среди людей во всем мире, на которые оказывает влияние индуистская культура. В этот день сестры всех возрастов привязывают талисман или амулет, называемый рахи , на запястья своих братьев, символически защищая их, получая взамен подарок и традиционно возлагая на братьев долю ответственности за свой потенциал. забота. [3]
Ракша Бандхан | |
---|---|
Официальное имя | Ракша Бандхан |
Также называемый | Ракхи Пурнима, Ракхи, Салуно, Удджвал Силоно, Ракри, Джулан Пурнима, Гамха Пурнима, Нарали Пурнима, Джанаи Пурнима |
Наблюдается | Индуисты , традиционно |
Тип | Религиозное, культурное, светское |
Дата | Пурнима (полнолуние) Шравана |
Дата 2021 года | 21 августа (сб) [1] |
2022 год | 11 августа (чт) [2] |
Относится к | Бхаи Дудж , Бхаи Тика , Сама Чакева |
Родительский дом, а после смерти родителей дом брата часто предлагает единственную возможность временной или долгосрочной поддержки в случае развода, ухода из семьи и даже вдовства, особенно для женщины, не имеющей взрослых сыновей. Ее зависимость от этой поддержки напрямую связана с экономической и социальной уязвимостью " [3].Связь мужчины с сестрой считается очень близкой. Эти двое выросли вместе, в том возрасте, когда не существует различия между полами. А позже, когда сестра выходит замуж, брат рассматривается как ее главный защитник, потому что, когда ее отец умирает, к кому еще она может обратиться, если в ее супружеском доме возникнут проблемы.
- Бина Агарвал в «Собственной сфере: гендерные и земельные права в Южной Азии» (1994), цитируя Адриана К. Майера, « Каста и родство в Центральной Индии» (1960).
Ракша-бандхан наблюдается в последний день индуистского лунного календарного месяца Шравана , который обычно приходится на август. Выражение «Ракша Бандхан», что на санскрите буквально означает «узы защиты, обязательства или заботы», теперь в основном применяется к этому ритуалу. До середины 20-го века это выражение чаще применялось к подобному ритуалу, также проводившемуся в тот же день, с преобладанием в древних индуистских текстах, когда домашний священник привязывает амулеты, талисманы или нити на запястьях своих рук. покровители или меняют свою священную нить и получают в подарок деньги; в некоторых местах это все еще так. [5] [6] Напротив, фестиваль братьев и сестер , берущий свое начало в народной культуре, имел названия, которые менялись в зависимости от места, некоторые из них переводились как Салуно , [7] [8] Силоно , [9] и Ракри . [5] Ритуал, связанный с Салуно, включал в себя то, что сестры закладывали ростки ячменя за уши своих братьев. [7]
Особое значение для замужних женщин, ракшабандхан коренится в практике территориального или села экзогамии , в котором невеста выходит замуж из ее натальной деревни или города, и ее родители, по обыкновению, не посетить ее в ее замужней дома. [10] В сельской местности на севере Индии, где деревенская экзогамия широко распространена, большое количество замужних индуистских женщин ежегодно отправляются на церемонию домой к своим родителям. [11] [12] Их братья, которые обычно живут с родителями или поблизости, иногда едут в дом своих сестер, чтобы проводить их обратно. Многие молодые замужние женщины приезжают на несколько недель раньше в свои родовые дома и остаются там до церемонии. [13] Братья служат пожизненными посредниками между женатыми и родительскими домами своих сестер, [14], а также потенциальными хранителями их безопасности.
В городских районах Индии, где семьи становятся все более ядерными , фестиваль стал более символичным, но по-прежнему пользуется большой популярностью. Ритуалы, связанные с этим фестивалем, распространились за пределы их традиционных регионов и были преобразованы с помощью технологий и миграции, [15] фильмов, [16] социального взаимодействия, [17] и пропаганды политизированного индуизма [18] [19], а также как национальное государство. [20]
Среди женщин и мужчин, не являющихся кровными родственниками , также существует трансформированная традиция добровольных родственных отношений, достигнутая путем связывания амулетов рахи , которые пересекли кастовые и классовые границы [21], а также индусское и мусульманское разделение. [22] В некоторых сообществах или контекстах другие фигуры, такие как матриарх или лицо, наделенное властью, могут быть включены в церемонию в ритуальном признании их благодетельности. [23]
Этимология, значение и использование
Согласно Оксфордскому словарю английского языка , третье издание, 2008 г., слово на хинди , rākhī происходит от санскритского rakṣikā, соединение: rakṣā protection, amulet (
- 1829 г. Первое засвидетельствованное использование английского языка датируется 1829 г. Джеймсом Тодсом , Энн. & Antiq. Раджастхан И. п. 312, «Праздник браслета ( Ракхи ) наступает весной ... Дама Раджпут дарует Ракхи титул приемного брата; и хотя принятие этого браслета обеспечивает ей всю защиту« кавалерского серванта », сам скандал никогда не предлагает любую другую связь с его преданностью ". [24]
- 1857, Forbes: словарь хиндустани и английского языка Салуно : полная луна в Саване, когда на запястье повязывается орнамент, называемый рахи. [25]
- 1884, Platts: Словарь урду, классического хинди и английского языка راکهي राखी rākhī (стр. 582) H راکهي राखी rākhī [S. रक्षिका], sf Кусок нити или шелка, обвязанный вокруг запястья на празднике Салуно или в полнолуние Савана, как амулет и средство защиты от несчастий, или как символ взаимной зависимости, или как знак уважения; праздник, на котором завязывается такая нить - ракхи-бандхан, sf. Праздник, называемый рахи. [26]
- 1899 г. Монье-Вильямс: санскритско-английский словарь Rakshā : «своего рода браслет или амулет, любой таинственный знак, используемый в качестве амулета, ... кусок нити или шелка, обвязанный вокруг запястья в определенных случаях (особенно в полном объеме). луна Шраваны, либо как амулет и средство защиты от несчастий, либо как символ взаимной зависимости, либо как знак уважения » [27].
- 1990, Джек Гуди "Сама церемония включает посещение женщинами своих братьев ... в определенный день года, когда они привязывают яркое украшение на правые запястья своих братьев, что одновременно является" защитой от несчастья, символ зависимости и знак уважения ".
- 1965–1975, хинди Сабд Сагара : राखी १ "राखी १— संज्ञा स्त्री ० [सं ० रक्षा] वह मंगलसूत्र जो अवसरों पर, विशेपतः श्रावणी पूर्णिमा ब्राह्मण या और लोग अपने अथवा दाहिने हाथ की कलाई बाँधते हैं (Та мангалсутра (удачная или благоприятная нить), которую в особых случаях, особенно в день полнолуния месяца Шравани, брамины или другие люди повязывают на правое запястье своих покровителей или близких.) От: Даса, Шьямасундара. Хинди сабдасагара. Навина. Каши: Нагари Пракарини Сабха, 1965–1975, 4332 стр .
- 1976 г., Адарш Хинди Шабдкош रक्षा (संज्ञा स्त्रीलिंग): कष्ट, नाश, या आपत्ति से अनिष्ट निवारण के में बंधा हुआ एक सूत्र; -बंधन (पुलिंग) श्रावण शुक्ला पूर्णिमा को होनेवाला हिंदुओं का एक त्यौहार हाथ की कलाई पर एक रक्षा सूत्र बाँधा जाता है. Перевод: ракша (существительное мужского рода): нить, которую надевают на запястье, чтобы предотвратить несчастья, разрушения, невзгоды или несчастья; -бандхан (мужской род): «индуистский праздник, проводимый в день полнолуния месяца шравана, во время которого нить ракши обвязывается вокруг запястья. [28]
- 1993, Oxford Hindi – English Dictionary रक्षा बंधन: m. Хинди, фестиваль Ракшабандхан, проводится в полнолуние месяца саван, когда сестры привязывают талисман (rakhi qv) к своим братьям и получают от них небольшие денежные подарки. [29]
- 2000, Самсадский бенгальско-английский словарь রাখি ракхи: кусок нити, который один обматывает вокруг запястья другого, чтобы уберечь его от всех зол. ̃পূর্ণিমা п. день полнолуния месяца шраван (শ্রাবণ), когда ракхи повязывают на запястье другого человека. ̃বন্ধন п. акт или праздник завязывания ракхи (রাখি) на запястье другого человека. [30]
- 2013, Оксфордский словарь урду – английского языка راکھے ra: khi: 1. (индуизм) (i) рахи, браслет из красных или желтых ниток, который женщина обвязывала на запястье мужчины на индуистском фестивале, чтобы установить братские отношения. بندھن- - бандхан: праздник рахи. [31]
Традиционные регионы соблюдения
Ученые, писавшие о ритуале, обычно описывают традиционный регион его соблюдения как северную Индию; однако сюда также входят: центральная Индия, западная Индия и Непал, а также другие регионы Индии и заграничные индуистские общины, например, на Фиджи. Антрополог Джек Гуди , чье полевое исследование проводилось в Нандоле , в Гуджарате, описывает Ракшабандхан как «ежегодную церемонию ... северной и западной Индии». [32] Антрополог Майкл Джексон пишет: «В то время как в традиционных североиндийских семьях нет Дня отца или матери, или даже эквивалента Дня святого Валентина, существует День сестер, называемый Ракша Бандхан, ...» [33] Религиозный ученый Дж. Гордон Мелтон описывает его как «фестиваль в основном в Северной Индии». [34] Леона М. Андерсон и Памела Д. Янг описывают его как «один из самых популярных фестивалей Северной Индии». [35] Антрополог Дэвид Г. Мандельбаум описал его как «ежегодный обряд, проводимый в северной и западной Индии». [36] Другие описания основных регионов даны экономистом по развитию Биной Агарвал («В Северной Индии и Непале это ритуализуется на таких фестивалях, как ракша-бандхан». [3] ), ученым и активистом Рут Ванита («фестиваль, широко отмечаемый в север Индии » [22] ), антрополог Джеймс Д. Фобион (« В северной Индии эти братско-сестринские отношения формализуются в церемонии «Ракшабандхан» » [37] ) и социолог Прем Чоудри (« ... в заметном возрождении праздника Ракша-Бандхан и обновлении святости, провозглашенной им в Северной Индии » [38] ).
Эволюция ракшабандхана: великие и маленькие традиции
Из письма индийского националиста Говинда Баллабха Панта своим детям Лакшми Пант (прозвище Лачи) и К.С. Пант (Раджа) из тюрьмы форта Ахмеднагар 26 августа 1944 года. [39]«26 августа 44 г. Мой дорогой Лачи-Раджа, после того, как пришло все ваше письмо, и я чувствую большое облегчение ... Ракша и Джанеоо, упомянутые в вашем нынешнем сообщении от 17-го числа, которое вы отправили по случаю Ракшабандхана, оказались в затруднительном положении. где-то, и еще не прибыли. Сейчас мало шансов на их восстановление ".
- Говинд Баллабх Пант , из Избранных работ Говинда Баллабха Панта , Oxford University Press, 1998.
Социолог Йогендра Сингх отметил вклад американского антрополога МакКима Марриотта в понимание истоков фестиваля Ракша Бандхан . [40] В сельском обществе, согласно Марриотту, существует устойчивое взаимодействие между двумя культурными традициями: элитной или «великой» традицией, основанной на текстах, таких как Веды в индийском обществе, и местной или «малой», основанной на народное искусство и литература. [40] Согласно Сингху, (Marriott) показал, что фестиваль Ракша Бандхан берет свое начало «в« маленькой традиции »». [40] Антрополог Онкар Прасад также предположил, что Марриотт был первым, кто рассмотрел ограничения, в рамках которых каждая деревенская традиция «действует, чтобы сохранить свою сущность». [41]
В своем деревенском исследовании Марриотт описал две одновременно соблюдаемые традиции в день полнолуния Шравана: фестиваль «малых традиций», называемый «Салуно», и фестиваль «великих традиций», Ракша-Бандхан , который Марриотт называет «Связывание очарования»: "
В день Салуно многие мужья прибывают в деревни своих жен, готовые снова унести их в свои деревни бракосочетания. Но, прежде чем уйти с мужьями, жены, а также их незамужние деревенские сестры выражают свою заботу и преданность своим братьям, кладя молодые побеги ячменя, местного священного зерна, на головы и уши своих братьев. (Братья) отвечают мелкими монетками. В тот же день, наряду с церемониями Салуно и согласно литературному прецеденту Бхавишйоттара Пураны , ... также проводятся церемонии чарм-связывания (Ракхи Бандхан или Ракша Бандхан). Брахманские домашние жрецы Кишан Гархи подходят к каждому покровителю и привязывают ему на запястье амулет в виде полихромной нити с кисточкой «сливы». Каждый священник произносит благословение на местном языке и награждается своим покровителем деньгами ... Обряды обоих теперь существуют бок о бок, как если бы они были двумя сторонами процесса первичной трансформации » [7].
Норвежский антрополог Ойвинд Яер, который проводил полевые исследования на востоке UP в 1990-х годах, отметил, что фестиваль «великих традиций» был затих, а фестиваль «малых традиций», в котором участвовали сестры и братья, теперь более важен. [42]
Приоритет в индуистских текстах
Главное в Великой Традиции глава 137 Уттара Парвы в Бхавишиях Пураны , [7] , в которой Господь Кришна описывает в Юдхиштхиры ритуале , имеющий Ракша (защита) , привязанный к его правой руке королевского священника ( rajpurohit ) на пурнима (день полнолуния) индуистского лунного календарного месяца Шравана). [43] В решающем отрывке Господь Кришна говорит:
" Партх (применительно к любому из трех сыновей Кунти (также Притха), в частности, Юдхиштхира): Когда небо покрыто облаками, а земля темна от новой, нежной травы, в полнолуние того самого месяца Шравана день, во время восхода солнца, согласно запомненному обычаю, брамин должен принять омовение с идеально чистой водой. Он также должен в соответствии со своими способностями совершить возлияния воды богам, предкам по отцовской линии, как предписано Ведами. для выполнения задачи, которую необходимо выполнить перед изучением Вед, для мудрецов и по указанию богов провести и привести к удовлетворительному завершению церемонию шрадха в честь умершего. Рекомендуется, чтобы шудра также совершил совершить благотворительное подношение и принять ванну под аккомпанемент мантр . В тот же день, ранним днем (с полудня до 15:00) рекомендуется приготовить небольшой сверток (сверток или сверток) из новой хлопчатобумажной или шелковой ткани и украсить с цельными зернами риса или ячменя y, маленькие семена горчицы и порошок красной охры, сделанные чрезвычайно чудесными, должны быть помещены в подходящую посуду или емкость. ... пурохит должен привязать этот сверток к запястью царя со словами: «Я привязываю к тебе ракшу (защиту) теми же истинными словами, которыми я связал Махабали, царя асуров . Всегда оставайся твердым в решимости ». Таким же образом, как король, после вознесения молитв брахманам, брамины, кшатрии , вайшьи и шудры должны завершить свою церемонию ракша-бандхана » [43].
Отношение к территориальной экзогамии
Особое значение для замужних женщин, ракшабандхан коренится в практике территориальной или сел экзогамии -в которой невеста выходит замуж из из ее натальной деревни или города, и ее родителей, по обыкновению, не посетить ее в ее замужнем доме. [10] Антрополог Лео Коулман пишет:
Ракхи и его местные выступления в Кишан Гархи были частью фестиваля, на котором были подтверждены связи между вышедшими замуж сестрами и братьями-жителями деревни. Согласно Marriott, в «традиционной» форме этого обряда сестры обменивались со своими братьями, чтобы обеспечить им возможность обратиться - в кризисной ситуации или во время вынашивания ребенка - в родную деревню и к своим родственникам даже после того, как они уехали в дом своего мужа. . Со своей стороны, братья, участвовавшие в этих обменах, подтвердили иначе трудно различимую моральную солидарность родовой семьи даже после замужества своей сестры. [10]
В сельской местности на севере Индии, где широко распространена деревенская экзогамия, большое количество замужних индуистских женщин ежегодно отправляются на церемонию домой к своим родителям. [11] Ученый Линда Хесс пишет: [12] Их братья, которые обычно живут с родителями или поблизости, иногда едут в семейный дом своих сестер, чтобы проводить их обратно. Многие молодые замужние женщины приезжают на несколько недель раньше в свои родовые дома и остаются там до церемонии. [13] Фольклорист Сьюзан Сноу Уодли пишет:
«В Саване изобилует зеленью, поскольку недавно посаженные культуры укореняются во влажной почве. Это месяц радости и веселья, когда с высоких деревьев свисают качели. Девушки и женщины качаются высоко в небо, воспевая свою радость. тем более заметным, потому что ожидается, что женщины, особенно молодые, будут возвращаться в свои родные дома для ежегодного посещения во время Саваны. [13]
Братья на протяжении всей жизни служат посредниками между семейным и родительским домом своих сестер [14], а также потенциальными хранителями их безопасности.
Урбанизация и преобразования середины 20 века
. Даты в индуистском лунном календаре ниже дат в английском.
Шоппинг, 13 августа 1951 г. (Шравана, 11 день, растущая луна). Даты в индуистском лунном календаре ниже, чем в английском.
Доски поезда к родному дому, 15 августа 1951 г. (Шравана, 13-й день прибывающей луны)
Прибывает в родной дом 16 августа 1951 г. (Шравана, 14 день, растущая луна).
Ракша Бандхан, 17 августа 1951 г. Получает от брата 10 рупий. (Шравана, последний день, полнолуние.)
В своем деревенском исследовании 1955 года антрополог МакКим Марриотт отметил изменения в ритуалах, которые начали происходить:
Дальнейшее, вторичное преобразование фестиваля Очарование Связывания также начинает проявляться в Кишан Гархи, поскольку нитки жрецов теперь изготавливаются на фабрике в более привлекательной форме ... Несколько сестер в Кишан Гархи начали связывать эти ... амулеты священнического типа на запястьях их братьев. Новые брелоки на веревках также более удобны для отправки писем далеким братьям, живущим в городах, которых сестры не могут посетить в благоприятный день. Кроме того, Билс сообщает, что братья в электрифицированной деревне Намхалли недалеко от Бангалора настроились на Всеиндийское радио, чтобы получить сигнал времени в астрологически точный момент, а затем привязали такие амулеты к своим запястьям под аккомпанемент транслируемого санскрита. мантры ». [7]
В городских районах Индии, где семьи становятся все более ядерными , а браки не всегда традиционными, фестиваль стал более символичным, но по-прежнему пользуется большой популярностью. Однако ритуалы, связанные с этими обрядами, распространились за пределы их традиционных регионов и были преобразованы с помощью технологий и миграции [44]. По словам антрополога Лео Коулмана:
В современном рахи, технологически опосредованном и исполняемом с помощью искусственных чар, мигрирующие мужчины являются средой, посредством которой деревенские женщины взаимодействуют по вертикали с космополитическим центром - местом радиопередач и источником технологических товаров и национальной солидарности. [44]
Фильмы на хинди сыграли заметную роль. [16] По словам автора Вайджаянти Пандита,
Ракша Бандхан, традиционно отмечаемый в Северной Индии, приобрел большее значение благодаря фильмам на хинди. Легкие и декоративные рахи, которые легко разместить, необходимы рынку в больших количествах для обслуживания братьев и сестер, живущих в разных частях страны или за границей » [16].
Более широкое социальное взаимодействие между населением Индии сыграло свою роль в увеличении празднования этого фестиваля. [17] По словам автора Ренуки Хандекара:
Но с момента обретения независимости и постепенного открытия индийского общества Ракша Бандхан, который отмечается в Северной Индии, завоевал любовь многих южноиндийских семей. Ибо этот фестиваль имеет особое очарование возобновления родственных уз » [17].
Фестиваль также поддерживается индуистскими политическими организациями. [18] По данным авторов PM Joshy и KM Seethi.
RSS использует культурную стратегию для мобилизации людей через фестивали. Он отмечает шесть крупных фестивалей в год. ... Еще 20 лет назад такие фестивали, как Ракша Бандхан, были неизвестны южноиндийцам. Благодаря интенсивной кампании Шаки теперь они стали популярными на юге Индии. В колледжах и школах привязывание «Ракхи» - нити, используемой в «Ракша-бандхане» - стало модой, и это популяризировалось кадрами RSS и ABVP. [18]
Точно так же, по словам автора Кристофа Жафрелота , [19]
Эта церемония происходит в цикле из шести ежегодных фестивалей, которые часто совпадают с теми, которые наблюдаются в индуистском обществе, и которые Хеджевар вписал в ритуальный календарь своего движения: Варша Пратипада (индуистский новый год), Шиваджираджьярохонастава (коронация Шиваджи), гуру. дакшина, ракша-бандхан (фестиваль в Северной Индии, во время которого сестры привязывают ленточки к запястьям своих братьев, чтобы напомнить им об их долге защитников), ритуал, который RSS переосмыслил таким образом, что лидер шаха связывает ленты вокруг шеста шафранового флага, после чего сваямсеваки проводят этот ритуал друг для друга в знак братства), [19]
Наконец, национальное государство в Индии само продвигало этот фестиваль. [44] как заявляет Лео Коулман:
... по мере того, как граждане становятся участниками более широких «новых традиций» национального государства. Трансляционные мантры становятся символами нового уровня государственной власти и средством интеграции сельских жителей и горожан в новое сообщество горожан. [20]
Совсем недавно, после принятия в Индии более нейтральных в гендерном отношении законов о наследовании, было высказано предположение, что в некоторых общинах фестиваль стал свидетелем возобновления празднования, что косвенно побуждает женщин воздерживаться от полного требования своего наследства. [38] По словам автора Прем Чоудри,
Сельские патриархальные силы с тревогой разрабатывают средства, чтобы остановить прогрессирующие последствия этого Закона с помощью различных средств. Один из способов заключался в противопоставлении прав наследования дочери или сестры правам брата. За исключением случаев, когда братьев нет, сестры либо передают свои права брату, либо продают его ему по номинальной цене. Этот кодекс поведения сознательно соблюдается как в супружеских, так и в супружеских семьях. Узы любви между братьями и сестрами также очень поощрялись, что видно в заметном возрождении фестиваля Ракша Бандхан и обновлении святости, на которое он претендует в северной Индии. [38]
Добровольные родственные отношения
Среди женщин и мужчин, не являющихся кровными родственниками , также существует трансформированная традиция добровольных родственных отношений, достигнутая путем связывания амулетов рахи , которые пересекли кастовые и классовые границы [21], а также индусское и мусульманское разделение. [22] В некоторых сообществах или контекстах другие фигуры, такие как матриарх или лицо, наделенное властью, могут быть включены в церемонию в ритуальном признании их благодетельности. [23] По словам автора Прем Чоудхри, «такая же символическая защита также требуется от мужчин из высоких каст женщинами из низких каст в ситуации рабочих отношений. Ритуальная нить предлагается, хотя и не связана, и мужчины из более высоких каст обычно дают немного денег. взамен ". [23]
Региональные вариации ритуала
Хотя ракшабандхан отмечается в разных частях Южной Азии, разные регионы отмечают этот день по-разному.
В штате Западная Бенгалия этот день также называют Джулан Пурнима . Здесь совершаются молитвы и пуджа Господа Кришны и Радхи. Сестры привязывают рахи к братьям и желают бессмертия. Политические партии, офисы, друзья, школы и колледжи, улица и дворец отмечают этот день с новой надеждой на хорошие отношения.
В Махараштре , среди общины Коли, фестиваль Ракша Бандхан / Ракхи Пурнима отмечается вместе с Нарали Пурнима (праздник Дня кокоса). Колис - рыбацкая община прибрежного государства. Рыбаки возносят молитвы лорду Варуне, индуистскому богу моря, чтобы призвать его благословения. В рамках ритуала кокосы бросали в море в качестве подношения Господу Варуне. Девушки и женщины , как и везде, повязывают ракхи на запястье брата. [45] [46]
В регионах Северной Индии , в основном в Джамму , запускают воздушных змеев в близлежащие районы Джанамаштами и Ракша Бандхан. Нет ничего необычного в том, чтобы увидеть небо, заполненное воздушными змеями всех форм и размеров, во время этих двух дат и вокруг них. Местные жители покупают километры прочной веревки для воздушных змеев, которую на местном языке называют «дверь гатту», а также множество воздушных змеев. [ необходима цитата ]
В Харьяне , помимо празднования Ракша Бандхана, люди отмечают праздник Салоно. [47] Салоно празднуется священниками, которые торжественно повязывают на запястья людям амулеты от зла. [48] Как и везде, сестры связывают братьев нитями с молитвами об их благополучии, а братья дарят ей дары, обещая защитить ее. [49]
В Непале ракша-бандхан называется Джанаи Пурнима или Ришитарпани и включает церемонию священного шнура. Его соблюдают как индуисты, так и буддисты Непала. [50] Индусы меняют нить, которую они носят на груди ( джанаи ), в то время как в некоторых частях Непала девушки и женщины привязывают ракхи к запястьям брата. Подобный Ракшабандхану фестиваль братьев-сестер отмечается другими индуистами Непала в один из дней фестиваля Тихар (или Дивали ). [51]
Фестиваль проводится шайва- индуистами и широко известен в неварском сообществе как Гунху Пунхи . [52]
Изображения в фильмах и популярной истории
Религиозные мифы утверждали, что ракша-бандхан оспаривается, а исторические истории, связанные с ним, некоторые историки считают апокрифическими.
Джай Сантоши Маа (фильм 1975 года)
У Ганеши было два сына, Шубха и Лабха. Два мальчика разочарованы тем, что у них нет сестры, с которой можно было бы праздновать Ракша-Бандхан. Они просят у своего отца Ганеши сестру, но безуспешно. Наконец, появляется святой Нарада, который убеждает Ганешу, что дочь обогатит его, а также его сыновей. Ганеша согласился и создал дочь по имени Сантоши Маа божественным пламенем, которое возникло от жен Ганеша, Риддхи (Удивительный) и Сиддхи (Совершенство). После этого у Шубха Лабха (буквально «Священная выгода») была сестра по имени Сантоши Маа (буквально «Богиня Удовлетворения»), которая связала Ракхи над Ракша Бандханом. [53] По словам автора Роберта Брауна.
... в Варанаси парные фигуры обычно назывались Раддхи и Сиддхи, отношение Ганиэ к ним часто было неопределенным. Он был их маликом , их владельцем; они чаще были дасисами, чем патнис (женами). Тем не менее, Ганеша был женат на них, хотя и в браке, отличном от других божественных браков, отсутствием четкого семейного контекста. Такой контекст недавно появился в популярном фильме « Джай Сантоши Ма» . Фильм построен на тексте, тоже недавнего изготовления, в котором Ганеша имеет дочь, неофитскую богиню удовлетворения, Сантоши Ма. В фильме значительно раскрывается роль Ганеша как семьянина. Возникновение Сантоши Ма происходит на Ракша бандхане. Сестра Ганеши приезжает для завязывания рахи. Он называет ее бахенманса - его « рожденная разумом» сестра. Жены Ганеши, Раддхи и Сиддхи, также присутствуют со своими сыновьями Субхой и Лабхой. Мальчики завидуют, так как у них, в отличие от отца, нет сестры, с которой можно было бы связать рахи. Они и другие женщины умоляют своего отца, но безуспешно; но затем появляется Нарада и убеждает Ганешу, что создание прославленной дочери отразится на нем самом. Ганеша соглашается, и из Раддхи и Сиддхи возникает пламя, которое порождает Сантоши Ма.
Сикандар (фильм 1941 года)
Историк кино Аня Вибер описывает создание современной и широко распространенной индийской легенды в фильме 1941 года « Сикандар» : [54]
В Сикандаре очень смелая Роксана следует за Александром инкогнито в Индию и ей удается получить доступ к королю Пору (в индийской версии: Пуру), беседе с молодой, дружелюбной индийской деревенской женщиной по имени Сурмания, Роксана узнает об индийском празднике Ракхи, который отмечается именно в этот момент с целью укрепления связи между сестрой и братом (0: 25–0: 30). В этом случае сестры привязывают к рукам братьев ленточки (то есть рахи), чтобы символизировать их близкие отношения, а братья предлагают взамен подарки и помощь. Кроме того, Роксане также говорят, что отношения не обязательно должны быть кровнородственными; каждая девушка может выбрать себе брата. Поэтому она решает предложить рахи королю Порусу, который принимает отношения после некоторых колебаний, потому что чувствует необходимость извиниться перед Роксаной, дочерью Дария (также известной как Дара), за то, что не помог ее отцу, когда он попросил помощи против Александра. . В результате их связи он предлагает ей подарки, соответствующие ее рангу, и обещает не причинять вреда Александру (0: 32–35). Позже, когда Порус вступает в рукопашную схватку с греческим царем, он сдерживает свое обещание и щадит его (1:31). Интересно, что эпизод с Ракхи с Порусом до сих пор очень популярен в Индии и приводится как очень раннее историческое свидетельство происхождения подлинного индуистского праздника под названием Ракша Бандхан. Хотя примеры этой легенды можно найти на интернет-форумах, в индийских газетах, в детской книге и в обучающем видео, мне не удалось найти ее древнее происхождение.
Чтобы доказать непоколебимую веру брата;
Теперь, когда звезда Курнивати опускается,
Он устремляется навстречу опасности или смерти.
Он пришел к осажденным стенам слишком поздно,
Тщеславие было великолепной жертвой, которую нужно спасти;
Голод и смерть сидели у ворот,
Цветок Раджастана нашел могилу. [55] [56]
- Из стихотворения Эммы Робертс «Ракхи» в восточных сценах, драматических очерках и сказках (1832 г.) , с. 125
Еще один спорный исторический рассказ является то , что Рани Карнавати из Читора и Моголов императора Хумаюна , который датируется 1535 г. н. Когда Рани Карнавати, овдовевшая королева царя Читтора, поняла, что не может защитить себя от вторжения султана Гуджарата Бахадур-шаха , она послала ракхи императору Хумаюну . По одной из версий, император отправился со своими войсками на защиту Читтора. Он прибыл слишком поздно, а Бахадур-шах уже захватил крепость Рани. В альтернативных отчетах того периода, в том числе историками при дворе Великих Моголов Хумаюна, не упоминается эпизод с раки, и некоторые историки скептически относятся к тому, случалось ли это когда-либо. [57] Историк Сатиш Чандра писал:
... Согласно раджастханскому рассказу середины семнадцатого века, Рани Карнавати, мать Раны, послала браслет в качестве ракхи Хумаюну, который храбро откликнулся и помог. Поскольку ни один из современных источников не упоминает об этом, этой истории нельзя доверять ...
В собственных мемуарах Хумаюна об этом не упоминается и приводятся разные причины его войны с султаном Бахадур-шахом Гуджарата в 1535 году. [58]
Смотрите также
- Бхау-бидж
- Другие праздники, отмечаемые в день Ракша Бандхан
- День братьев и сестер
- Браслет дружбы
Сноски
Рекомендации
Заметки
- ^ https://www.calendardate.com/raksha_bandhan_2021.htm
- ^ https://www.calendardate.com/raksha_bandhan_2021.htm
- ^ a b c Агарвал, Бина (1994), Собственное поле: гендерные и земельные права в Южной Азии , Cambridge University Press, стр. 264, ISBN 978-0-521-42926-9 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ МакГрегор, Рональд Стюарт (1993), Оксфордский хинди-английский словарь , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-563846-2 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )Цитата: хинди ракшабандхан проводится в полнолуние месяца саван, когда сестры привязывают талисман (rakhi qv) к руке своих братьев и получают от них небольшие денежные подарки.
- ^ а б Берреман, Джеральд Дуэйн (1963), индусы Гималаев , Калифорнийский университет Press, стр. 390–, GGKEY: S0ZWW3DRS4SЦитата: Ракри: В этот день брамины ходят из дома в дом, привязывая браслеты из ниток ( ракри ) на запястья членов семьи. Взамен брамины получают от анны до рупии от каждого дома. ... Это должно быть благоприятным для получателя. ... Это не имеет никакого отношения к преданности братьев и сестер, как в некоторых равнинных районах. Его легко отождествить с Ракша Бандханом .
- ^ Гнанамбал К. (1969), Фестивали Индии , Антропологическое исследование Индии, Правительство Индии, стр. 10Цитата: В Северной Индии фестиваль в народе называется Ракша Бандхан ... В этот день сестры повязывают амулет на правые запястья братьев, желая им долгих лет жизни и процветания. Семейные священники (брахманы) делают это поводом навестить своих клиентов за подарками.
- ^ а б в г д Marriott, McKim (1955), «Маленькие сообщества в цивилизации коренных народов», в McKim Marriott (ed.), Village India: Studies in the Little Community , University of Chicago Press, стр. 198–202
- ^ Уодли, Сьюзан С. (27 июля 1994 г.), Борьба с судьбой в Каримпуре, 1925-1984 гг. , University of California Press, стр. 84, 202, ISBN 978-0-520-91433-9 Цитата: (стр. 84) Гончары: ... Но поскольку фестиваль Салуно проходит во время сезона дождей, когда они не могут делать горшки, они делают горшки тремя партиями ...
- ^ Льюис, Оскар (1965), Деревенская жизнь в Северной Индии: исследования в деревне Дели , University of Illinois Press, стр. 208
- ^ а б в Коулман, Лео (2017), Моральная технология: электрификация как политический ритуал в Нью-Дели , Cornell University Press, стр. 127, ISBN 978-1-5017-0791-9Цитата: Ракхи и его местные выступления в Кишан Гархи были частью фестиваля, на котором были подтверждены связи между вышедшими замуж сестрами и братьями-жителями деревни. Согласно Marriott, в «традиционной» форме этого обряда сестры обменивались со своими братьями, чтобы обеспечить им возможность обратиться - в кризисной ситуации или во время вынашивания детей - в свою родную деревню и к своим родственникам даже после того, как они уехали в дом своего мужа. . Со своей стороны, братья, участвовавшие в этих обменах, подтвердили иначе трудно различимую моральную солидарность родовой семьи даже после замужества своей сестры.
- ^ а б Гуди, Джек (1990), Восточные, древние и первобытные: системы брака и семьи в доиндустриальных обществах Евразии , Cambridge University Press, стр. 222, ISBN 978-0-521-36761-5 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )Цитата: «... большое внимание уделяется продолжающемуся характеру братско-сестринских отношений, несмотря на тот факт, что на Севере брак требует, чтобы они жили в разных деревнях. Эти отношения отмечаются и воплощаются в ежегодной церемонии Ракшабандхана в северных и Западная Индия ... Сама церемония включает посещение женщинами своих братьев (то есть домов их собственных отцов, их родных домов)
- ^ а б Хесс, Линда (2015), Тела песни: устные традиции Кабира и перформативные миры в Северной Индии , Oxford University Press, стр. 61, ISBN 978-0-19-937416-8 Цитата: «В августе наступает Ракша Бандхан, фестиваль, посвященный узы между братьями и сестрами. Замужние сестры возвращаются, если могут, в свои родные деревни, чтобы быть со своими братьями.
- ^ а б в Уодли, Сьюзан Сноу (2005), Очерки народных традиций Северной Индии , Orient Blackswan, стр. 66, ISBN 978-81-8028-016-0Цитата: В Саване изобилует зеленью, поскольку недавно посаженные культуры укореняются во влажной почве. Это месяц радости и веселья, когда с высоких деревьев свисают качели. Девушки и женщины высоко взлетают в небо, воспевая свою радость. Веселье тем более заметно, потому что ожидается, что женщины, особенно молодые, будут возвращаться в свои родные дома для ежегодного посещения во время Саваны.
- ^ а б Гнанамбал К. (1969), Фестивали Индии , Антропологическое исследование Индии, Правительство Индии, стр. 10
- ^ Коулман, Лео (2017), Моральная технология: электрификация как политический ритуал в Нью-Дели , Cornell University Press, стр. 148, ISBN 978-1-5017-0791-9 Цитата: В современном рахи, технологически опосредованном и исполняемом с помощью искусно изготовленных чар, мигрирующие мужчины являются средой, посредством которой деревенские женщины взаимодействуют по вертикали с космополитическим центром - местом радиопередач и источником технологических товаров и национальной солидарности.
- ^ а б в Пандит, Вайджаянти (2003), BUSINESS @ HOME , издательство Vikas, стр. 234, ISBN 978-81-259-1218-7Цитата: "Цитата: Ракша Бандхан, традиционно отмечаемый в Северной Индии, приобрел большее значение из-за фильмов на хинди. Легкие и декоративные рахи, которые легко разместить, необходимы рынку в больших количествах для обслуживания братьев и сестер, живущих в разных частях страны. страны или за рубежом ". Ошибка цитирования: указанная ссылка «Pandit 2003» была определена несколько раз с разным содержанием (см. Страницу справки ).
- ^ а б в Хандекар, Ренука Н. (2003), Вера: заполнение дыры размером с Бога , Penguin Books, стр. 180 Цитата: «Но с момента обретения независимости и постепенного открытия индийского общества, Ракша Бандхан, который отмечается в Северной Индии, завоевал любовь многих южноиндийских семей. Потому что этот фестиваль обладает особым очарованием возобновления родственных уз».
- ^ а б в Джоши, PM; Сити, К.М. (2015), Государство и гражданское общество в осаде: Хиндутва, Безопасность и милитаризм в Индии , Публикации SAGE, стр. 112, ISBN 978-93-5150-383-5Цитата: (стр. 111) RSS использует культурную стратегию для мобилизации людей посредством фестивалей. Он отмечает шесть крупных фестивалей в год. ... Еще 20 лет назад такие фестивали, как Ракша Бандхан, были неизвестны южноиндийцам. Благодаря интенсивной кампании Шаки теперь они стали популярными на юге Индии. В колледжах и школах привязывание «Ракхи» - нити, используемой в «Ракша-бандхане» - стало модой, и это популяризировалось кадрами RSS и ABVP.
- ^ а б в Джафрелот, Кристоф (1999), Индусское националистическое движение и индийская политика: 1925–1990 -е годы: стратегии построения идентичности, имплантации и мобилизации (с особым упором на Центральную Индию) , Penguin Books, стр. 39, ISBN 978-0-14-024602-5 Цитата: Эта церемония происходит в цикле из шести ежегодных фестивалей, которые часто совпадают с теми, что наблюдаются в индуистском обществе, и которые Хеджевар вписал в ритуальный календарь своего движения: Варша Пратипада (индуистский новый год), Шиваджираджьярохонастава (коронация Шиваджи) , гуру дакшина, Ракша Бандхан (фестиваль в Северной Индии, на котором сестры повязывают ленточки на запястья своих братьев, чтобы напомнить им об их долге защитников), ритуал, который RSS переосмыслил таким образом, что лидер шаха завязывает ленту вокруг шеста шафранового флага, после чего сваямсеваки проводят этот ритуал друг для друга в знак братства), ....
- ^ а б Коулман, Лео (2017), Моральная технология: электрификация как политический ритуал в Нью-Дели , Cornell University Press, стр. 148, ISBN 978-1-5017-0791-9Цитата: ... как граждане становятся участниками более широких «новых традиций» национального государства. Трансляционные мантры становятся символами нового уровня государственной власти и средством интеграции сельских жителей и горожан в новое сообщество горожан.
- ^ а б Хайцман, Джеймс; Уорден, Роберт Л. (1996), Индия: исследование страны , Федеральное исследовательское подразделение, Библиотека Конгресса, с. 246, ISBN 978-0-8444-0833-0
- ^ а б в Ванита, Рут (2002), « Дости и Таманна : мужская любовь, различия и нормативность в хинди-кино» , в Дайан П. Майнс; Сара Лэмб (ред.), Повседневная жизнь в Южной Азии , Indiana University Press, стр. 146–158, 157, ISBN 978-0-253-34080-1
- ^ а б в Чоудри, Прем (1994), Женщины с вуалью: изменение гендерного равенства в сельской Харьяне , Oxford University Press, стр. 312–313, ISBN 978-0-19-567038-7Цитата: Такая же символическая защита также требуется от мужчин из высоких каст женщинами из низких каст в ситуации рабочих отношений. Ритуальная нить предлагается, но не завязана, и мужчины высшей касты обычно дают немного денег взамен.
- ^ а б Оксфордский словарь английского языка (третье изд.), 2008 г.
- ^ Forbes, Duncan (1857), Словарь, хиндустани и английский, сопровождаемый перевернутым словарем, английский и хиндустани , Лондон: S. Low, Marston, p. 474
- ^ Джон Т. Платтс (1884), Словарь урду, классического хинди и английского языка, Лондон: WH Allen and Co
- ^ Монье-Уильямс, М. (1899 г.), Санскритско-английский словарь: этимологически и филологически упорядоченный с особым упором на Cognate индоевропейские языки , Oxford: The Clarendon Press, p. 869
- ^ Патхак, Рамчандра, изд. (1976), Адарш Хинди Шабдкош , Варанаси: Книжный склад Бхаргава
- ^ МакГрегор, Рональд Стюарт (1993), Оксфордский хинди – английский словарь , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-563846-2
- ^ Бисвас, Саилендра (2000), Самсадский бенгальско-английский словарь. 3-е изд. , Калькутта: Сахитья Самсад
- ^ Салимуддин, С.М.; Анджум, Сухайль, ред. (2013), Оксфордский урду – английский словарь , Карачи: Oxford University Press
- ^ Гуди, Джек (1990), Восточные, древние и первобытные: системы брака и семьи в доиндустриальных обществах Евразии , Cambridge University Press, стр. 222, ISBN 978-0-521-36761-5
- ^ Джексон, Майкл (2012), Между одним и другим , Калифорнийский университет Press, стр. 52, ISBN 978-0-520-95191-4
- ^ Мелтон, Дж. Гордон (2011), Религиозные праздники: Энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных мероприятий и духовных поминовений [2 тома]: Энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных мероприятий и духовных поминовений , ABC-CLIO, стр. 733–, ISBN 978-1-59884-206-7
- ^ Андерсон, Леона Мэй; Янг, Памела Дики (2004), Женщины и религиозные традиции , Oxford University Press, стр. 30–31, ISBN 978-0-19-541754-8
- ^ Мандельбаум, Дэвид Гудман (1970), Общество в Индии: преемственность и изменение , Калифорнийский университет Press, стр. 68–69, ISBN 978-0-520-01623-1
- ^ Фобион, Джеймс (2001), Этика родства: этнографические запросы , Rowman & Littlefield Publishers, стр. 151–, ISBN 978-0-7425-7889-0
- ^ а б в Чоудри, Прем (2000), «Обеспечение соблюдения культурных кодов: гендер и насилие в северной Индии» , Наир, Джанаки; Джон, Мэри Э. (ред.), Вопрос молчания: сексуальная экономика современной Индии , Zed Books, стр. 356, ISBN 978-1-85649-892-0
- ^ Пант, Говинд Баллабх (1998), Нанда, Бал Рам (ред.), Избранные произведения Говинда Баллабха Панта , Oxford University Press, стр. 265, ISBN 978-0-19-564118-9Пояснительная записка: Ракшабандхан в 1944 году выпал на 4 августа. Его дети пытались отправить ему ритуально защитный Ракша нить, данный священником, чтобы носить на запястье правой руки, и новый упанайана священная нить «janeoo,» которые брахманы, такие как Pant, будет традиционно начинают носить более их право плечо в день ритуала Упакарма , за день до Ракша Бандхана.
- ^ а б в Сингх, Йогендра (2010), Социальные науки: коммуникация, антропология и социология , Longman, стр. 116–, ISBN 978-81-317-1883-4
- ^ Прасад, Онкар (2003), «Народные и классические традиции индийской цивилизации: исследование их механизма поддержания границ с особым упором на музыку», журнал Индийского антропологического общества , 38 : 341 Цитата: «Бесспорно, как народные, так и классические традиции Индии имеют преемственность в структуре и содержании, но ограничение, с которым работает каждая система, чтобы сохранить свою сущность либо народности, либо классики, кажется, впервые было осознано Марриоттом (1955) в его работе. исследования ритуалов деревни Кишан Гархи в штате Уттар-Прадеш ".
- ^ Джаер, Эйвинд (1995), Карчана: жизненный мир-этнография индийской деревни , Scandinavian University Press, стр. 75, ISBN 978-82-00-21507-3Цитата: Ракшабандхан (« завязывание чар »). Это еще один фестиваль, связанный с Индией. Фестиваль проходит через десять дней после Наг Панчами в полнолуние (пурниму) в последний день месяца саван (июль / август). Этот праздник знаменует, согласно индуистским представлениям, точку перехода между старым и новым фасли, то есть сельскохозяйственный год. Это подчеркивается его популярным названием Salono, происходящим от персидского Sal-i-nau - новый год (Mukerji, 1918: 91). Ракшабандхан также знаменует переход от сезона дождей к осени. Сестры сначала принимают церемониальную ванну, делают рахи (браслет из ниток) и надевают его на руки своим братьям. Взамен братья должны дать деньги и одежду. Взаимоотношения сестры и брата широко распространены в Карчане, за исключением Аварнов, где это необычно. Другая часть праздника завязывания очарования связана не с семьей, а с деревенской общиной и системой джаджмани. Брахман пурухит (семейный священник) посетит всех своих джаджманов (клиентов) и возложит им на руки ракхи. Взамен джаджманы будут давать сидху (подарки муки или зерна браминам) и деньги своему семейному священнику. Поскольку система джаджмани отступает, семейный аспект в настоящее время является самой важной частью фестиваля.
- ^ а б Упадхьяй, Бабурам (переводчик) (2003), Бхавиша Махапуранам с переводом на хинди, Часть 3 , Аллахабад: хинди Сахитья Саммелан, стр. 516–518
- ^ а б в Коулман, Лео (2017), Моральная технология: электрификация как политический ритуал в Нью-Дели , Cornell University Press, стр. 148, ISBN 978-1-5017-0791-9
- ^ Виктор Дж. Грин (1978). Праздники и дни святых: календарь праздников для школы и дома . Блэндфорд. С. 93–94. ISBN 978-0-7137-0889-9.
- ^ Б.А. Гупте (2000). Фольклор индуистских фестивалей и церемоний . Шубхи. С. 178–179. ISBN 978-81-87226-48-2.
- ^ Кумар Суреш Сингх, Мадан Лал Шарма, AK Bhatia, Антропологический обзор Индии (1994) Харьяны
- ^ Генерал, Управление регистратора Индии (1965 год). «Перепись Индии 1961 года» . Менеджер по публикациям . Проверено 19 августа 2016 г. - через Google Книги.
- ^ Гупта, Шакти М. (1991). Фестивали, ярмарки и посты Индии . Книги Clarion. С. 16, 95–96. ISBN 978-8185120232. Проверено 19 августа 2016 г. - через Google Книги.
- ^ Трилок Чандра Маджупурия; С.П. Гупта (1981). Непал - страна фестивалей: религиозных, культурных, социальных и исторических фестивалей . С. Чанд. п. 78.; Цитата: «Джанаи Пурнима или Ракша Бандхан или Ришитарпани (Фестиваль Священной Нити). Этот фестиваль выпадает на день полнолуния Шраван и отмечается как индуистами, так и буддистами».
- ^ Майкл Уилмор (2008). Развитие альтернативных медиа-традиций в Непале . Лексингтон. С. 196–198. ISBN 978-0-7391-2525-0.
- ^ «Сегодня наблюдается ракшабандхан» . Горка Пост. 28 июля 2017 . Проверено 28 июля 2017 года .
- ^ Браун, Роберт Л. (1991), Ганеш: Исследования азиатского бога , SUNY Press, стр. 150, ISBN 978-0-7914-0656-4
- ^ Вибер, Аня (2017), Компаньон Древней Греции и Рима на экране , Wiley, стр. 332, ISBN 978-1-118-74144-3
- ^ Робертс, Эмма (1832), Восточные сцены, драматические зарисовки и сказки, с другими стихотворениями , стр. 125–
- ^ Fhlathuin, Maire ni (2015), Британская Индия и литературная культура Виктории , Edinburgh University Press, стр. 174–, ISBN 978-1-4744-0776-2
- ^ Сатиш Чандра (2005), Средневековая Индия: от Султаната до Великих Моголов, Том 2 , Har-Anand Publications, ISBN 978-81-241-1066-9, дата обращения 16 августа 2011.
- ^ Хумаюн; Джаухар (Транс) (2013). Тезкере Аль Вакиат; Или «Частные мемуары могольского императора Хумаюна», написанные на персидском языке Джухером, доверенным лицом его величества . Издательство Кембриджского университета. С. 67–69. ISBN 978-1-108-05603-8.
Процитированные работы
- Агарвал, Бина (1994), Собственное поле: гендерные и земельные права в Южной Азии , Cambridge University Press, стр. 264, ISBN 978-0-521-42926-9
- Андерсон, Леона Мэй; Янг, Памела Дики (2004), Женщины и религиозные традиции , Oxford University Press, стр. 30–31, ISBN 978-0-19-541754-8
- Apte, Vaman Shivaram (1959), переработанное и дополненное издание Prin. Практический санскритско-английский словарь VS Apte , Poona: Prasad Prakashan, p. 1152, ISBN 978-81-208-0567-5
- Чандра, Сатиш (2003), Очерки средневековой истории Индии , Oxford University Press, стр. 369, ISBN 978-0-19-566336-5
- Чоудри, Прем (1994), Женщины с вуалью: изменение гендерного равенства в сельской Харьяне , Oxford University Press, стр. 312–313, ISBN 978-0-19-567038-7
- Чоудри, Прем (2000), «Обеспечение соблюдения культурных кодов: гендер и насилие в северной Индии» , Наир, Джанаки; Джон, Мэри Э. (ред.), Вопрос молчания: сексуальная экономика современной Индии , Zed Books, стр. 356, ISBN 978-1-85649-892-0
- Коулман, Лео (2017), Моральная технология: электрификация как политический ритуал в Нью-Дели , Cornell University Press, стр. 127, ISBN 978-1-5017-0791-9
- Фобион, Джеймс (2001), Этика родства: этнографические запросы , Rowman & Littlefield Publishers, стр. 151–, ISBN 978-0-7425-7889-0
- Гнанамбал К. (1969), Фестивали Индии , Антропологическое исследование Индии, Правительство Индии, стр. 10
- Хесс, Линда (2015), Тела песни: устные традиции Кабира и перформативные миры в Северной Индии , Oxford University Press, стр. 61, ISBN 978-0-19-937416-8
- Джексон, Майкл (2012), Между одним и другим , Калифорнийский университет Press, стр. 52, ISBN 978-0-520-95191-4
- Гокулсинг, К. Моти; Диссанаяке, Вимал, ред. (2009), Популярная культура в глобализированной Индии , Рутледж, стр. xix, ISBN 978-1-134-02307-3
- Гуди, Джек (1990), Восточные, древние и первобытные: системы брака и семьи в доиндустриальных обществах Евразии , Cambridge University Press, стр. 222, ISBN 978-0-521-36761-5
- Майер, Адриан К. (2003), Каста и родство в Центральной Индии , Рутледж, ISBN 978-0-415-17567-8
- МакГрегор, Рональд Стюарт (1993), Оксфордский хинди-английский словарь , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-563846-2
- Marriott, McKim (1955), «Маленькие сообщества в цивилизации коренных народов», в McKim Marriott (ed.), Village India: Studies in the Little Community , University of Chicago Press, стр. 198–202
- МакГрегор, Рональд Стюарт (1993), Оксфордский хинди-английский словарь , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-563846-2
- Прасад, Лила (2012), «Ножные браслеты на пьяле» , в Лиле Прасад; Рут Б. Боттигхаймер; Лалита Ханду (ред.), Гендер и история в Южной Индии , SUNY Press, стр. 9, ISBN 978-0-7914-8125-7
- Пандит, Вайджаянти (2003), BUSINESS @ HOME , издательство Vikas, стр. 234, ISBN 978-81-259-1218-7
- Хандекар, Ренука Н. (2003), Вера: заполнение дыры размером с Бога , Penguin Books, стр. 180
- Джоши, PM; Сити, К.М. (2015), Государство и гражданское общество в осаде: Хиндутва, Безопасность и милитаризм в Индии , Публикации SAGE, стр. 112, ISBN 978-93-5150-383-5
- Джафрелот, Кристоф (1999), Индусское националистическое движение и индийская политика: 1925–1990 -е годы: стратегии построения идентичности, имплантации и мобилизации (с особым упором на Центральную Индию) , Penguin Books, стр. 39, ISBN 978-0-14-024602-5
- Агарвал, Бина (1994), Собственное поле: гендерные и земельные права в Южной Азии , Cambridge University Press, стр. 264, ISBN 978-0-521-42926-9
- Уодли, Сьюзан Сноу (2005), Очерки народных традиций Северной Индии , Orient Blackswan, стр. 66, ISBN 978-81-8028-016-0
- Хайцман, Джеймс; Уорден, Роберт Л. (1996), Индия: исследование страны , Федеральное исследовательское подразделение, Библиотека Конгресса, с. 246, ISBN 978-0-8444-0833-0
- Ванита, Рут (2002), « Дости и Таманна : мужская любовь, различия и нормативность в хинди-кино» , в Дайан П. Майнс; Сара Лэмб (ред.), Повседневная жизнь в Южной Азии , Indiana University Press, стр. 146–158, 157 , ISBN 978-0-253-34080-1
- Помрой, Артур Дж. (2017), Компаньон Древней Греции и Рима на экране , Wiley, стр. 428, ISBN 978-1-118-74144-3
- МакГрегор, Рональд Стюарт (1993), Оксфордский хинди-английский словарь , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-563846-2
- Apte, Vaman Shivaram (1959), переработанное и дополненное издание Prin. Практический санскритско-английский словарь VS Apte , Poona: Prasad Prakashan, p. 1322, ISBN 978-81-208-0567-5
- МакГрегор, Рональд Стюарт (1993), Оксфордский хинди-английский словарь , Oxford University Press, стр. 859, ISBN 978-0-19-563846-2
- Гуди, Джек (1990), Восточные, древние и первобытные: системы брака и семьи в доиндустриальных обществах Евразии , Cambridge University Press, стр. 222, ISBN 978-0-521-36761-5
- Мелтон, Дж. Гордон (2011), Религиозные праздники: Энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных мероприятий и духовных поминовений [2 тома]: Энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных мероприятий и духовных поминовений , ABC-CLIO, стр. 733–, ISBN 978-1-59884-206-7
- Андерсон, Леона Мэй; Янг, Памела Дики (2004), Женщины и религиозные традиции , Oxford University Press, стр. 30–31, ISBN 978-0-19-541754-8
- Мандельбаум, Дэвид Гудман (1970), Общество в Индии: преемственность и изменение , Калифорнийский университет Press, стр. 68–69, ISBN 978-0-520-01623-1
- Ванита, Рут (2002), « Дости и Таманна : мужская любовь, различия и нормативность в хинди-кино» , в Дайан П. Майнс; Сара Лэмб (ред.), Повседневная жизнь в Южной Азии , Indiana University Press, стр. 146–158, 157 , ISBN 978-0-253-34080-1
Внешние ссылки
- Ракша Бандхан Знай Индию - Фестивали, Правительство Индии
- Ракша Бандхан Правительство Одиши , Индия