Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В религиозные взгляды Уильяма Шекспира являются предметом продолжающихся научных дискуссий , начиная более чем 150 лет. Общее предположение о религиозной принадлежности Уильяма Шекспира состоит в том, что он был послушным членом установленной англиканской церкви . Тем не менее, многие ученые размышляли о его личных религиозных убеждениях, основываясь на анализе исторических данных и его опубликованных работ, утверждая, что семья Шекспира могла иметь католические симпатии и что он сам был тайным католиком.

Известная религиозная принадлежность Шекспира [ править ]

Шекспир и его ближайшие родственники были согласными членами установленной англиканской церкви. Когда Шекспир был молод, его отец, Джон Шекспир , был избран на несколько муниципальных должностей, служил олдерменом и достиг высшей точки в должности судебного пристава , главного судьи городского совета , для чего требовалось, чтобы он был членом церкви с хорошей репутацией. и он участвовал в побелке католических изображений в Часовне Гильдии Святого Креста и снятии кровли на кресте где- то в 1560-х или 1570-х годах. [1] [2]

Крещение Шекспира и его братьев и сестер было внесено в реестр приходской церкви, равно как и рождение трех его детей и захоронения членов семьи. Его брат Эдмунд , который последовал за ним в Лондон как актер и умер там, был похоронен в церкви Святого Спасителя в Саутуорке «с утренним звонком в большой колокол», за что, скорее всего, заплатил поэт. Как арендатор приходской десятины в Стратфорде, он был мирским настоятелем церкви. Он и его жена были похоронены в церковном алтаре, а в северной стене алтаря был установлен памятник с полуфигурным бюстом поэта.

Шекспир дважды не уплатил налоги за приход Святой Елены , Бишопсгейт, Лондон, где он числится по имени за 1596/7 год, и он не входит в число тех, «ни в одном из ежегодных списков жителей прихода Клинк (Св. Спаситель), составленный офицерами, которые обходили стороной, собирая жетоны, купленные прихожанами для пасхального причастия, которое было обязательным ». [3] Историк Уолтер Годфри предлагает объяснение, согласно которому дефолт драматурга в Бишопсгейте произошел просто потому, что он переехал в приход Клинк в конце того же года, где налоги собирались землевладельцем (епископом Винчестера). а не приходские чиновники. Затем епископ перевел оставшуюся сумму бывшему приходу Шекспира "для удобства ".[4]

Семья Шекспира [ править ]

В 1559 году, за пять лет до рождения Шекспира, елизаветинское религиозное поселение окончательно отделило Англиканскую церковь от Римско-католической церкви . В последующие годы на католиков Англии оказывалось сильное давление, чтобы те согласились с практикой англиканской церкви, а законы о неприятии делали незаконными любые службы, не указанные в Книге общей молитвы , включая римско-католическую мессу . [5] При жизни Шекспира было значительное и широко распространенное тихое сопротивление недавно навязанным реформам. [6] Некоторые ученые, используя как исторические, так и литературные свидетельства, утверждали, что Шекспир был одним из них.противники . [7] Роуэн Уильямс , бывший архиепископ Кентерберийский , считает, что Шекспир имел «непокорное католическое происхождение». [8] [9]

Некоторые ученые также считают, что есть свидетельства того, что некоторые члены семьи Шекспира были непокорными католиками. Самым убедительным доказательством этого является трактат о тайном католицизме, подписанный Джоном Шекспиром , отцом поэта. Урочище было найдено в 18 веке на стропилах дома, когда-то принадлежавшего Джону Шекспиру, и его видел и описывал авторитетный ученый Эдмонд Мэлоун . Позже Малоун передумал и заявил, что считал трактат подделкой. [10] Хотя с тех пор документ был утерян, Энтони Холден пишет, что изложенная Мэлоун формулировка трактата связана с завещанием, написанным Чарльзом Борромео и распространенным в Англии Эдмундом Кэмпионом., копии которых до сих пор существуют на итальянском и английском языках. [11] Другое исследование, однако, предполагает, что завещание Борромео является артефактом 17-го века (самое раннее датируется 1638 годом), не было напечатано для миссионерской работы и никогда не могло быть во владении Джона Шекспира. [12] Джон Шекспир был указан как человек, не посещавший церковные службы, но это было «из-за боязни судебного преследования Дебтта», по словам уполномоченных, а не потому, что он был непокорным. [13]

Мать Шекспира, Мэри Арден , была членом известной и решительно католической семьи в Уорикшире . [14] В 1606 году его дочь Сюзанна была внесена в список жителей Стратфорда, которые не смогли принять (англиканское) Святое Причастие на Пасху, что может свидетельствовать о католических симпатиях. [15] Однако это также может быть признаком пуританских симпатий; По некоторым утверждениям, Сюзанна была пуританской. [16]

Образование Шекспира [ править ]

Четверо из шести учителей гимназии юности Шекспира, King's New School в Стратфорде, сочувствовали католикам [17], а Саймон Хант, который, возможно, был одним из учителей Шекспира, позже стал священником- иезуитом . [18] Томас Дженкинс, сменивший Ханта на посту учителя в гимназии, был учеником Эдмунда Кэмпиона в колледже Святого Иоанна в Оксфорде . Преемник Дженкинса в гимназии в 1579 году, Джон Коттам, был братом иезуитского священника Томаса Коттама .

«Потерянные годы» (1585–1592) [ править ]

Джон Обри , в 1693 году, сообщил , что Шекспир был страной детоводитель, [19] рассказ дополненной в 20 - м веке с теорией , что его работодатель , возможно, был Александр Hoghton из Ланкашира , [20] видный католический землевладелец , который оставил деньги в его завещание некоему «Уильяму Шекшафту», имеющему отношение к театральным костюмам и атрибутике. [21] Дед Шекспира Ричард также когда-то использовал имя Шекшафте. Акройд добавляет , что экзамены в пометками в семье копию Hoghton из Edward Hall «s Chronicles, важный источник ранних историй Шекспира, «указывают на вероятность того, что Шекспир и комментатор были одним и тем же человеком, но никоим образом не доказывают это». [22]

Католические симпатии [ править ]

Возможная католическая свадьба [ править ]

Брак Шекспира с Энн Хэтэуэй в 1582 году, возможно, был оформлен, среди других кандидатов, Джоном Фритом в городке Темпл Графтон в нескольких милях от Стратфорда. [23] В 1586 году корона по имени Фрит, который поддерживал видимость протестантизма, как католический священник. [24] Некоторые предполагают, что Шекспир женился в Темпле Графтон, а не в англиканской церкви в Стратфорде, чтобы его свадьба была проведена как католическое причастие. Считалось, что он поспешил с церемонией бракосочетания, поскольку Анна была на третьем месяце беременности. [24]

Исторические источники [ править ]

В 1611 году историк Джон Спид утверждал ссылки Шекспира с католицизмом, обвинив его в высмеивая в Генри IV лоллардов (или прото-протестантской) мученика Иоанна Oldcastle (первая изображаемого Шекспира под реальным именем своего персонажа, то псевдоним Джон Фальстаф после жалоб от Oldcastle - х потомков) и связав драматурга с иезуитом Робертом Персонсом, описывая их вместе как «паписта и его поэта». Современные критики приписывают другие мотивы изображения Шекспира; История Олдкасла была популярной, и рассказ с точки зрения «папистов» (признавая, что, возможно, это была точка зрения, с которой Шекспир уже был в некоторой степени близок), было эффективным и знакомым способом донести ее до аудитории. [25] [26] [27] Прямое объяснение, однако, исходит из фактов истории в современных отчетах того периода; Принц Генрих оставил своего дорогого друга Олдкасл на произвол судьбы после того, как не смог убедить упрямого старого рыцаря отречься, когда тот был заключен в тюрьму за вздор . [28]

Архидьякон Ричард Дэвис, англиканский священнослужитель 18-го века, писал о Шекспире: «Он покрасил папист». Католическая энциклопедия (1912) утверждает , что «Дэвис, англиканский священник, могли бы иметь не мыслимые мотив искажая вопрос в этих частных заметок и как он жил в соседнем графстве Глостершир он может быть повторив местные традиции» , но приходит к заключению , что Комментарий Дэвиса «отнюдь не невероятен, но, очевидно, было бы глупо строить слишком много на непроверяемой традиции такого рода». [16]

После EK Chambers и Ян Уилсон, Джозеф Пирс утверждает , что один из самых убедительных улик является покупка Шекспира Блэкфриарс Гейтхаусе, место, которое оставалось в католических руках со времен Реформации, и был известен иезуитские заговоры, священник дырками чтобы скрыть беглецов и тайную католическую деятельность в Лондоне. [29] [30] [31] В том же году, когда некий Джон Робинсон был назван там арендатором Шекспира, брат Робинсона Эдвард поступил в семинарию в Английском колледже в Риме; [32] Шекспир позаботился о том, чтобы арендатор Робинсон оставался в доме. Дочь Шекспира Сусанна, унаследовавшая дом, продолжала арендовать его до 1639 года [33]. Однако Шенбаум приписывает покупке чисто фискальный мотив: после изучения сложных финансовых механизмов, связанных с сделкой, он заключает «чистую инвестицию». [34]

Текстовое свидетельство [ править ]

Все большее число ученых обращаются к свидетельствам из работ Шекспира, таким как размещение молодого Гамлета в качестве студента в Виттенберге, в то время как призрак старого Гамлета находится в чистилище , что наводит на мысль о католическом мировоззрении [35], но эти предположения могут быть противоречивыми: Университет Виттенберга был интеллектуальным центром протестантской Реформации [36], и весь Гамлет может быть прочитан как наполненный «загадочными намёками на протестантскую Реформацию». [37] Другие признаки были обнаружены в симпатическом взгляде на религиозную жизнь, выраженном во фразе «трижды благословенный», [38] схоластическое богословие в «Фениксе и черепахе»., Отзывчивые намёки на английском иезуитов Эдмунд Кэмпион в Двенадцатая ночь , [39] и многих других случаях.

Совсем недавно было высказано предположение, что Шекспир просто играл на основе английской католической традиции, а не на самом деле был католиком, и использовал символическую природу католической церемонии для украшения своего собственного театра. [40] Литературовед Дэвид Даниэлл приходит к аналогичному выводу, но с противоположной стороны: как хороший протестант Шекспир использовал множество библейских намеков и цитат в своих произведениях, но только потому, что его аудитория, хорошо знавшая Библию на английском языке, быстро согласилась бы. понять его смысл. [41] Однако Дэвид Борегар указывает, что пьесы перекликаются как с протестантскими, так и с католическими переводами Библии, с примерно 40 словесными соответствиями Новому Завету Реймса 1582 года., и они также конфликтуют с Елизаветинскими проповедями по крайней мере по десяти богословским темам, таким как чистилище, молитвы за умерших, индульгенции, паломничества, заслуги, исповедь слуха и удовлетворение. [42] Шенбаум подозревает католические симпатии того или иного рода в Шекспире и его семье, но считает самого писателя менее благочестивым человеком с в основном мирскими мотивами: «... художник превалирует над приверженцем». [43]

Литературовед и отец-иезуит Питер Милвард и писательница Клэр Асквит были среди тех, кто писал, что католические симпатии обнаруживаются в произведениях Шекспира. [44] [45] Асквит полагал, что Шекспир использует такие термины, как «высокий», когда относятся к католическим персонажам, и «низкий», когда относятся к протестантам (эти термины относятся к их алтарям ), и «светлый» или «справедливый» для обозначения католиков. и "темный", чтобы относиться к протестантам, отсылка к определенной одежде священников. Асквит также обнаруживает в произведениях Шекспира использование простого кода, использованного иезуитом.подполье в Англии, принявшее форму коммерческой терминологии, в которой священники были «торговцами», а души - «драгоценностями», преследующие их были «кредиторами», а виселица Тайберна , где погибли члены подполья, называлась «местом» много торговли ". [46] Иезуитское подполье использовало этот код, поэтому их корреспонденция выглядела как безобидные коммерческие письма, и Асквит полагал, что Шекспир также использовал этот код. [46] Выводы Асквита, однако, встретили серьезную критику, а свидетельства о скрытом коде были названы «сомнительными». [47]По словам профессора Джеффри Кнаппа, работы таких ученых, как Питер Милвард, которые считают, что «глубочайшее вдохновение в пьесах Шекспира является одновременно религиозным и христианским», «мало повлияли на недавнюю стипендию Шекспира». [48] Джон Финнис и Патрик Мартин недавно утверждали, что католическая мученица Анна Лайн является одноименным фениксом из «Феникса и черепахи», а ее муж Роджер - одноименной черепахой. [49] Они полагают, вместе с Асквитом, что «самая громкая птица» стихотворения представляет композитора Уильяма Берда, а ворон - иезуита Генри Гарнета . [50]

Редакция старых пьес [ править ]

Хотя Шекспир обычно адаптировал существующие сказки, обычно мифы или произведения на другом языке, Джозеф Пирс утверждает, что « Король Джон» , « Король Лир» и « Гамлет» были произведениями, написанными недавно и на английском языке с антикатолическим уклоном, и что версии Шекспира кажутся быть опровержением источника пьес. [51] Пирс считает, что иначе он не стал бы «изобретать колесо заново», возвращаясь к недавним английским пьесам. [51] Питер Милвард - один из тех, кто придерживается мнения, что Шекспир участвовал в опровержении недавних английских «антипапистских» произведений. [51] Дэвид Борегар снова указывает, что в итальянском источнике « Мера за меру»светская героиня соблазняется и, наконец, выходит замуж, но Шекспир пересматривает свою характеристику, так что ее двойник Изабелла становится послушницей Бедной Клэр, которая сохраняет свою девственность и не выходит замуж. [52] С другой стороны, Джонатан Бэйт описывает процесс Leir «ы преобразования в Лире , как замена„внешние атрибуты христианства“с языческой обстановке. [53] Он добавляет, что дьяволы, преследующие «Бедного Тома» в версии Шекспира, носят те же имена, что и злые духи в книге Сэмюэля Харснета , позже архиепископа Йоркского, осуждающего «фальшивую» католическую практику экзорцизма .[54]

Надписи в колледже преподобного английского языка [ править ]

Имена «Arthurus Stratfordus Wigomniensis» и «Gulielmus Clerkue Stratfordiensis» встречаются в древних надписях в Почтенном английском колледже , семинарии в Риме, в которой долгое время обучалось католическое духовенство, служащее в Великобритании. Ученые предполагают, что эти имена могут быть связаны с Шекспиром, который, как утверждается, дважды за свою жизнь посетил Рим. [55] [56]

Один критик заявляет: «Нельзя в полной мере говорить о консенсусе среди ученых-шекспировцев по этому поводу, хотя сопротивление некоторых из них признавать возможность католицизма в семье Шекспира становится все труднее». [57] Другое исследование ученых-иезуитов решительно опровергает это предположение. [58]

Протестантизм [ править ]

В 1843 году сэром Фредериком Бейлби Уотсоном и Фредериком Дэном Хантингтоном была опубликована презентация шекспировских религиозных отрывков в качестве религиозных и моральных приговоров, взятых из произведений Шекспира, по сравнению со священными отрывками из Священного Писания . [59] Это была ранняя работа, которая, в отличие от исследований, проводимых католиками, искала протестантские и библейские намеки в произведениях писателя. По словам Уотсона, это было осуществлено «путем доказательства из собственных произведений Шекспира, что он жил и умер как истинный протестант», «собирая« предполагаемые доказательства того, что принципы религии, которую он исповедует, не принадлежали к римско-католической религии ».

Спустя столетие редактор и историк Шекспира А.Л. Роуз написал биографию Шекспира, в которой точно так же твердо утверждал, что писатель был не тайным католиком, а протестантом: «Он был ортодоксом, подтверждающим членом церкви, в которую он входил. крестился, был воспитан и женился, в котором воспитывались его дети и в чьих руках он был наконец похоронен ". [60] Шекспир также стал крестным отцом Уильяма Уокера в англиканской церкви, и он вспомнил своего крестника в своем завещании с двадцатью шиллингами. [61]

Роуз выделяет антикатолические настроения в сонете 124 , принимая «глупцов времени» в последних строках этого сонета: «Я свидетельствую, что к этому я обращаюсь к глупцам времени, которые умирают за добро, которые жили за преступления», для обозначения многие иезуиты, казненные за измену в 1594–1595 годах. [62] В связи с этим Джон Клаузе из Университета Хофстра признает, что Шекспир предназначил «дураков времени» в сонете для изображения казненных иезуитов, но утверждает, что поэт, ссылаясь на « Послание утешения иезуита Роберта Саутвелла » и прославляет мученичество, сочувствует им. Клаузе утверждает, что Саутуэлл 's влияние также можно идентифицировать у Тита Андроника .[63] Более поздняя оценка помещает интерпретацию Клауса как «противоречащую самым последним тенденциям». [64]

Несмотря на отождествление Пирсом (см. Выше) шекспировского короля Джона как переработку «Беспокойного правления короля Иоанна» , сделанное для опровержения его антикатолической предвзятости, явные примеры протестантских симпатий, такие как осуждение Папы как «недостойного и нелепого». .. Итальянский священник "с" узурпированной властью "остается в тексте. [65]

Дэвид Кастан из Йельского университета не видит непоследовательности в протестантском драматурге, высмеивающем мученика Олдкасла в пьесе « Генрих IV» (вверху): современная аудитория сочла бы несимпатичное изображение Шекспира доказательством его протестантизма, потому что леденцы рыцаря во времена автора были идентифицированы. с пуританством , которого к тому времени ненавидели за подрыв устоявшейся церкви . [66]

Стивен Гринблатт признает соглашение о том, что «двусмысленный», прибывающий к вратам ада в речи Портера в « Макбете», является отсылкой к отцу- иезуиту Генри Гарнету , казненному в 1606 году. [67] Он утверждает, что Шекспир, вероятно, включил намек. ради актуальности, полагая, что его аудитория слышала о брошюре Граната об двусмысленности , а не из какой-либо скрытой симпатии к этому человеку или его делу - действительно, портрет не вызывает сочувствия. Литературный редактор епископ Уорбертон заявил, что, по мнению Якобина,Для любителей игр политика двусмысленности, принятая как официальная доктрина иезуитов, стала бы прямым напоминанием о католической измене в « Пороховом заговоре ». [68] Шекспир, возможно, также знал о концепции «двусмысленности», которая появилась в трактате 1583 года главного советника королевы Елизаветы лордом Бергли и Доктрине неоднозначности 1584 года испанского прелата Мартина Аспилкуэты, которая была распространена по всей Европе и в Англию в 1590-х гг. [69]

Возможно, самое прямое упоминание Шекспира в пьесах о современных религиозных проблемах происходит с рождением королевы Елизаветы в Генрихе VIII , во время правления которой, как предсказывает архиепископ Кранмер , архитектор реформации , «Бог будет воистину известен». [70] Эти слова, однако, обычно приписываются Флетчеру, а не напрямую Шекспиру. [71]

Одна точка зрения состоит в том, что выводить из свидетельств определенного англиканского Шекспира - значит неверно понимать религиозные обстоятельства того времени, слово «англиканский» не существовало до почти двух десятилетий после смерти писателя, а современные историки не признают англиканство твердой организацией или религиозным вероисповеданием. личность при жизни. [72] В том же духе Морис Хант, Жан-Кристоф Майер и другие писали о Шекспире с синкретической или гибридной верой, в некотором смысле католической и протестантской. Энтони Наттоллутверждает, что работа Шекспира не поддается определению точных религиозных влияний, потому что дальновидный и беспокойный ум Шекспира играл со многими идеями, попеременно продвигая и оспаривая предположения на протяжении всей пьесы; В книге «Мера за меру» Наттолл находит свидетельства экспериментов с еретической гностической теологией. [73] Тем не менее, Эймон Даффи отмечает, что, хотя большинство людей Тюдоров были запутанными и неуверенными, принимая компромисс и приспособление, «религиозное разнообразие не было тем понятием, с которым можно было призывать в Англии времен Тюдоров… Ритуальное и доктринальное разнообразие было злом, аспектами. социальной и религиозной разобщенности ». [74] [75]

Среди других ученых, искавших протестантскую риторику в трудах Шекспира, были Морис Хант ( Бейлорский университет ) [76], Э. Беатрис Бэтсон ( Уитон-колледж ) [77] и Джозеф Уильям Стерретт ( Орхусский университет ), [78] последний из которых настаивает на том, что Шекспир пропагандировал религиозную терпимость в своих произведениях. Шекспироведы, такие как Эрик Сэмс и Роберт Миола, не согласны с традиционной позицией, согласно которой Шекспир был членом установленной англиканской церкви . [79]

Завещание Шекспира [ править ]

Beilby Уотсон (1843), а также Джон Доннан контрмина (1906) утверждал , что религиозные убеждения Шекспира могут быть изучены с учетом его воли , [80] , который гласит:

Во имя Бога, аминь. Я, Уильям Шекспир ... с прекрасным здоровьем и памятью, слава Богу, я составляю и предписываю эту мою последнюю волю и завещание в манере и форме следования. То есть, во-первых, я вручаю свою душу в руки Бога, моего Создателя, надеясь и твердо веря, благодаря единственным заслугам Иисуса Христа, моего Спасителя, стать причастником жизни вечной, а мое тело - для земли, от которой она сделан.

-  Последняя воля и завещание Шекспира , 25 марта 1616 г. [81] [82]

По мнению Дэвида Кастана, «это максимально близко к выражению собственной веры [Шекспира] и вполне может быть воспринято [некоторыми людьми] как неопровержимое доказательство». А.Л. Роуз (2013), например, настаивал на том, что утверждение Шекспира демонстрирует конформистскую позицию по отношению к протестантской религии. [83] Кастан обсуждает, как некоторые могут рассматривать фразу «через заслуги Иисуса Христа» как ссылку на доктрину Solus Christus., но в то же время он утверждает, что выражение «могло стать просто условным к 1616 году и иметь мало или какое-либо богословское значение». Таким образом, он утверждает, что это вряд ли можно рассматривать как окончательное доказательство для определения религиозной принадлежности Шекспира, поскольку преамбула была шаблонной для той эпохи. [84]

Ученый Пак Хонан в книге « Шекспир, Жизнь» (1998) соглашается с мнением, что библейские отсылки Шекспира по сути конформистские, ссылаясь на использование им Библии епископа в своих пьесах и религиозной деятельности в протестантских кругах. [85] Однако критики первого пункта говорят, что посещение церкви не может считаться убедительным доказательством, потому что посещение протестантских церквей было обязательным в ту эпоху. Следовательно, Каллаган заключает, что «мы можем не знать окончательно, был ли Шекспир католиком, но, что особенно важно, мы также не знаем, что он был стойким протестантом». [86]

Атеизм [ править ]

Христианство Шекспира не принято всеми. Уильям Берч из Оксфордского университета был в 1848 году, вероятно, первым, кто предположил, что Шекспир мог быть атеистом , основываясь на его интерпретации чувств, выраженных в произведениях. Однако его теория не была принята другими учеными, и его современник Е. Х. Фернесс отверг ее как «редкую ткань извращенной изобретательности». [87] [88] Некоторые доказательства, использованные в поддержку этого тезиса, были предложены печально известным фальшивомонетчиком исторических документов, Джоном Пейном Коллиером , который изучил записи Сент-Сэвирса, Саутварк , и обнаружил, что Шекспир, единственный среди своих товарищей по Глобусу , был не показан как прихожанин.[89] Джозеф Пирс снова предлагает объяснение непокорности , а не свидетельство атеизма. [90] Герберт Терстон , писавший в « Католической энциклопедии» за 1912 год, подверг сомнению не только католицизм Шекспира, но и размышлял, «не был ли Шекспир заражен атеизмом, который, как мы знаем из свидетельств писателей, столь же противоположных по духу, как Томас». Наше и [Роберт] Персонс процветали в более культурном обществе елизаветинской эпохи ». [16]

В эссе 1947 года Джордж Оруэлл писал, что

Мораль поздних трагедий Шекспира нерелигиозна в обычном смысле слова и уж точно не христианская. Только двое из них, Гамлет и Отелло , предположительно происходят в христианскую эпоху, и даже в них, не считая выходок призрака в Гамлете , нет никаких указаний на «следующий мир», где все должно быть исправлено. ... Мы мало что знаем о религиозных убеждениях Шекспира, и на основании свидетельств его сочинений было бы трудно доказать, что они у него были. [91]

Русский шекспировед Вадим Николаев заявил, что «Шекспир выдвигал антицерковные идеи и не считал самоубийство грехом», что он «умело избегал конфликтов с цензурой». [92] Николаев представил эти теории в 2008 году на Международной конференции; это вызвало бурную дискуссию, хотя большинство участников не согласились. [93]

Язычество [ править ]

« Как мухи для распутных мальчиков, мы - для богов. Они убивают нас ради своего развлечения » - граф Глостер в « Короле Лире» , акт 4, сцена 1

Очень частые ссылки Шекспира на языческих богов и концепций, таких как Гименей, приводящие к разрешению « Как вам это понравится» , не являются отражением его собственной веры, а являются необходимым средством для представления божества на сцене, где находились христианские фигуры, в отличие от Представление детективов старины запрещено. Некоторые банальные христианские аллюзии, не связанные с физическим проявлением религии, в изданиях Quarto исторического цикла , были заменены безобидными ссылками на языческих богов, когда появился Первый фолио . [94]

Взгляды на ислам [ править ]

Взгляды Шекспира на ислам были охарактеризованы The Economist как «сложные» и «многогранные», и он «опередил свое время в своей чувствительности к исламскому миру и его обитателям». [95] Согласно заключению профессора Мэтью Диммока, шекспировское описание ислама и мусульман «отрицало либо библейское соответствие, либо религиозную последовательность, воплощенную в воинственно агрессивном мужчине». [96] Произведения Шекспира включали несколько мусульманских персонажей, в том числе Аарона Мавра в « Тите Андронике» (хотя действие пьесы разворачивается в Древнем Риме за несколько столетий до появления ислама),принц Марокко в "Венецианском купце" иОтелло в одноименном спектакле. Считается, что эти работы были вдохновлены несколькими мавританскими делегациями из Марокко в елизаветинскую Англию около 1600 года, например, с делегацией Абд эль-Уахеда бен Мессауда . [97] Шекспир также делает одно явное упоминание Мухаммеда в « Генрихе VI» . [98]

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ "Настенные картины" . Стратфордский городской фонд . Проверено 2 января 2019 .
  2. ^ "Internet Archaeol. 32. Джайлс и др. 2.3 Часовня Гильдии Святого Креста" . intarch.ac.uk . Интернет-археология . Проверено 2 января 2019 .
  3. ^ Samuel Schoenbaum, Уильям Шекспир: Компактная Документальная Жизнь, 221-23.
  4. ^ Годфри, Уолтер (1950). "Игровые домики на берегу и Медвежьи сады". В Робертс, Ховард (ред.). Обзор Лондона . 22 . Лондон: Совет графства Лондона.
  5. Перейти ↑ Greenblatt, Stephen (2004). Воля в мире: как Шекспир стал Шекспиром . Лондон: Кейп Джонатан. п. 100. ISBN 0-224-06276X.
  6. Шекспир и «Старая вера» (1946) Джона Генри де Гроота; «Верборген экзистенц» Уильяма Шекспира: «Дихтер и восстание в католическом союзе» (2001) Хильдегард Хаммершмидт-Хаммель; Shadowplay: Скрытые убеждения и закодированная политика Уильяма Шекспира (2005) Клэр Асквит .
  7. Уилсон, Ричард (19 декабря 1997 г.). «Шекспир и иезуиты: новые связи, поддерживающие теорию потерянных католических лет в Ланкашире» . Приложение Times Literary : 11–13 . Проверено 1 июля 2009 года .
  8. ^ "Бывший архиепископ поворачивает столы на Уильяме Шекспире" . www.anglicannews.org . Англиканский консультативный совет . Проверено 26 июля 2020 .
  9. ^ Прайор, Нил (27 июля 2016 г.). "Первый спектакль экс-архиепископа попадает на сцену" . BBC News . Проверено 26 июля 2020 .
  10. Цитируется у Schoenbaum (1977: 49): «В моем предположении относительно автора этой статьи я определенно ошибался».
  11. ^ Холден, Энтони. Уильям Шекспир: Человек, стоящий за гением. Архивировано 15 декабря 2007 года в Wayback Machine Little, Браун (2000).
  12. ^ Беарман, Р., «Духовное завещание Джона Шекспира, переоценка», Shakespeare Survey 56 [2003] pp .. 184–204.
  13. ^ Мучманн, Х. и Вентерсдорф, К., Шекспир и католицизм , Шид и Уорд: Нью-Йорк, 1952, стр. 401.
  14. Перейти ↑ Ackroyd, Peter (2005). Шекспир: Биография . Лондон: Чатто и Виндус. п. 29. ISBN 1-85619-726-3.
  15. Экройд (2005: 451)
  16. ^ a b c Терстон, Герберт. Католическая энциклопедия «Религия Шекспира» (1912). По состоянию на 17 февраля 2012 г.
  17. Перейти ↑ Ackroyd (2005: 63–64)
  18. ^ Хаммершмидт-Хаммель, Х. «Самый важный предмет, который может быть»: Ответ EAJ Honigmann , Connotations , 2002–03. Проверено 3 ноября 2011 года.
  19. ^ Schoenbaum (1977: 110-11)
  20. Оукс, Эдвард Т. Первые вещи «Тысячелетия Шекспира» , декабрь 1999 г. Источник 3 ноября 2011 г.
  21. ^ Honigmann Eaj (1999). Шекспир: Потерянные годы. Исправленное издание. Манчестер: Издательство Манчестерского университета, 1. ISBN 0-7190-5425-7 ; Уэллс, Оксфорд Шекспир , XVII. 
  22. Экройд (2005: 76)
  23. ^ Schoenbaum (1977: 87)
  24. ^ a b Уильям женится на Энн Хэтэуэй В поисках Шекспира , PBS. (MayaVision International 2003)
  25. Янг, Роберт В. (22 января 2007 г.). «Расшифровка Шекспира: Бард как поэт или политик» (PDF) . Роли, Северная Каролина: Партнерская сеть факультетов, Университет Северной Каролины . Проверено 13 ноября 2009 года . По крайней мере, такие ссылки предполагают, что поэт имел репутацию католика и что обвинение не было полностью неправдоподобным.
  26. ^ Тейлор, Гэри (2003). «Удачи Олдкасла». У Александра, Екатерина М (ред.). Кембриджская библиотека Шекспира . 1 . Стэнли Уэллс. Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. С. 320–21. ISBN 978-0-521-82433-0. Шекспир ... попал в беду из-за своей карикатуры на известного протопротестанта. Джон Спид (в 1611 году) и Ричард Дэвис (около 1660 года) оба утверждали или предполагали, что Шекспир был «папистом». ... Такие свидетельства не доказывают, что Шекспир был тайным католиком, но демонстрируют его готовность использовать точку зрения, которую многие его современники сочли бы «папистской».
  27. ^ Даттон, Ричард (2006). «Датировка и контексты Генриха V ». В Кьюисе, Паулина (ред.). Использование истории в ранней современной Англии . Беркли: Калифорнийский университет Press. п. 172. ISBN. 978-0-87328-219-2. Джон Спид, например, был совершенно уверен, что Шекспир действует как католический апологет, изображая исторического сэра Джона Олдкасла в образе Фальстафа.
  28. ^ Вейль, Герберт; Вейл, Джудит (1997). «Фальстаф». Первая часть короля Генриха IV (изд. 2007 г.). С. 68–69. ISBN 978-0-521-86801-3.
  29. ^ EK Chambers, Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем. 2 тт. Оксфорд: Clarendon P, 1930. 2: 165–69; и Ян Уилсон, Шекспир: Свидетельства . NY: St. Martin's Press, 1993, стр. 396–97, 412. ISBN 978-0312200053 
  30. ^ Pearce (2008:. 158-63 165, 167)
  31. ^ Уилсон, Ричард, Тайный Шекспир , стр. 5, Manchester University Press, 2004 г.
  32. ^ Пирс 158–63
  33. Перейти ↑ Beauregard, David (2008). Католическое богословие в пьесах Шекспира. Ньюарк: U Delaware P. p. 87. ISBN 978-0-87413-002-7 . 
  34. ^ Schoenbaum (1977: 272)
  35. Оукс, Эдвард Т. «Эпоха Шекспира, Шекспир. Испытание человека» Первые вещи , июнь / июль 2004 г. Проверено 3 ноября 2011 г.
  36. ^ Feldhay, Ривка (2003). Парк, Кэтрин; Дастон, Лотарингия (ред.). Кембриджская история науки . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. п. 736. ISBN 0-521-57244-4.
  37. Перейти ↑ Diehl, Huston (2002). «Религия и шексперовская трагедия» . В Макихерне, Клэр Элизабет (ред.). Кембриджский компаньон шекспировской трагедии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 92 . ISBN 0-521-79359-9.
  38. ^ Клаузе, Джон (2008). Шекспир, граф и иезуит . Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон. п. 72. ISBN 978-0-8386-4137-8.
  39. ^ «Намеки Эдмунд Кэмпион в Двенадцатая ночь» по С. Ричард Desper, елизаветинской обзор, весна / лето 1995 года.
  40. Перейти ↑ Groves, Beatrice (2007). Тексты и традиции: религия у Шекспира, 1592–1604 . Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета. стр.  4 -6. ISBN 978-0-19-920898-2.
  41. ^ Даниэлл, Дэвид (2001). «Шекспир и протестантское мышление». Обзор Шекспира . 54 : 1–12. DOI : 10.1017 / CCOL0521803411.001 . ISBN 978-1139052757. Шекспир хорошо знал свою английскую Библию ... это говорит о том, что он был хорошим протестантом. [Его] использование библейских ссылок подразумевает, что он ожидал, что его аудитория и читатели сразу поймут их, потому что они знали свои английские Библии. Ссылки не были предназначены для ожидания объяснений со стороны умных ученых.. Даниэль предупреждает, что религиозные наклонности Шекспира не могут быть достоверно выведены из его источников: Шекспир хорошо знал Овидия и Плутарха , но это не сделало его язычником .
  42. ^ Борегард, Дэвид (2008), стр. 24-39, 157-85
  43. ^ Schoenbaum (1977: 60-61):
  44. ^ Милвард, Питер. Католицизм по пьесам Шекспира . Токио: Институт Возрождения, Софийский университет (1997); переизданный Саутгемптон: Saint Austin Press (1997). ISBN 1-901157-10-5 . 
  45. ^ Милвард, Питер. Папист Шекспир . Анн-Арбор, Мичиган: Sapientia Press (2005). ISBN 1-932589-21-X . 
  46. ^ a b Shadowplay: Скрытые убеждения и закодированная политика Уильяма Шекспира (2005) Клэр Асквит .
  47. Перейти ↑ Hackett, Helen (2009). Шекспир и Елизавета: Встреча двух мифов . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 236. ISBN. 978-0-691-12806-1. Книга Асквит получила критические отзывы от выдающихся ученых ... ее утверждение о скрытом коде в его пьесах весьма сомнительно.
  48. ^ Кнапп, Джеффри (2001). «Религия игроков». В Голландии, Питер (ред.). Шекспир и религии . Обзор Шекспира. 54 . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. п. 61. ISBN 978-0-521-80341-0. Некоторые ученые действительно утверждают, что «глубочайшее вдохновение в пьесах Шекспира является одновременно религиозным и христианским (Питер Милвард, Шекспировское религиозное происхождение (Чикаго, 1973). Стр. 274), но они мало повлияли на недавнюю стипендию Шекспира, в значительной степени потому, что как говорит Шугер, они склонны грубо аллегоризировать пьесы .
  49. Times Literary Supplement , 18 апреля 2003 г., стр. 12–14.
  50. Перейти ↑ Asquith, Clare, Shakespeare Newsletter , 50, 2001.
  51. ^ a b c Пирс (2008: 181–82)
  52. Борегар, Дэвид (2008: 71–74)
  53. ^ Бейт, Джонатан (2008). Душа века: жизнь, разум и мир Уильяма Шекспира . Лондон: Пингвин. п. 394. ISBN 978-0-670-91482-1.
  54. ^ Из Harsnett, Самуила (1603). Заявление о вопиющих папистских надувательствах , цитируется по Бате (2008: 154).
  55. ^ Оуэн, Ричард. «Загадочные подписи, которые« доказывают, что Шекспир был тайным католиком »» The Times , 22 декабря 2009 г. (статья за платным доступом).
  56. ^ Мерриам, Томас (2003). «Guiliemus Clerkue Stratfordiensis в Английском колледже в Риме: неубедительные доказательства католического Шекспира». Религия и искусство . Бостон, Массачусетс: Брилл. 7 (1-2): 167. DOI : 10,1163 / 156852903765453245 . ISSN 1079-9265 . 
  57. ^ Шелл, Элисон. «Почему Шекспир не написал религиозных стихов?», В Козука, Такаши и Дж. Р. Малрин (ред.), Шекспир, Марлоу, Джонсон , стр. 86, Ashgate Publishing, Ltd., 2006. ISBN 0-7546-5442-7 , 978-0-7546-5442-1 
  58. ^ Mccoog. Т., Дэвидсон, П., литературное приложение Times "Шекспир и иезуиты" от 16 марта 2007 г.
  59. ^ Ганнибал Хэмлин (2013), Библия в Шекспире, Oxford University Press. п. 53.
  60. ^ Роус, Л. (1963). Уильям Шекспир: биография . Лондон: Макмиллан. п. 43 . ISBN 0-06-013710-X.
  61. ^ Димпна Каллаган (2012), «Кто был Уильям Шекспир: Введение в жизнь и творчество», John Wiley & Sons: «Что мы действительно знаем, так это то, что он был крещен в протестантской церкви Англии, как и все после присоединения. Элизабет в 1558 году, что он был женат и похоронен в ней, как и они. В 1608 году Шекспир снова оказался у купели, когда он стал крестным отцом Уильяма Уокера, которого он запомнил в своем завещании двадцатью шиллингами. "
  62. ^ Роус, А. Л. (1964). Сонеты Шекспира . Лондон: Макмиллан. п. 256. ISBN 0-333-36387-6.
  63. ^ Klause (2008: 136)
  64. ^ Шиффер, Джеймс (1999). «Читая новую жизнь в сонетах Шекспира» . Сонеты Шекспира: критические очерки . Нью-Йорк: Гарленд. п. 55 . ISBN 0-8153-2365-4.
  65. Жизнь и смерть короля Иоанна: Акт III, сцена 1
  66. ^ Кастан, Дэвид Скотт (1999). Шекспир после теории . Нью-Йорк: Рутледж. п. 99 . ISBN 0-415-90113-8. признак протестантского уклона, а не папистского.
  67. ^ Гринблатт (2004: 388)
  68. ^ Хантли, Фрэнк (сентябрь 1964). « Макбет и фон иезуитской двусмысленности». Публикации . Нью-Йорк: Американская ассоциация современного языка . 79 (4): 390–400. DOI : 10.2307 / 460744 . JSTOR 460744 . «Подобная двусмысленность была в общественном сознании, когда« Макбет »Шекспира был написан в честь короля, спасшегося от пороха. 
  69. ^ Miola, Роберт S (2007). Ранний современный католицизм: антология первоисточников . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 82 . ISBN 978-0-19-925985-4. Практика двусмысленности [вызвала] насмешки со всех сторон, включая даже Шекспира… [но] континентальные богословы, такие как Мартин Аспилкуэта… оправдывают обман.
  70. Генрих VIII , Акт V, Сцена 5
  71. Сегодня общепризнано, что слова Кранмера были написаны Флетчером. См. Король Генрих VIII , изд. Г. Макмаллан (Лондон, 2000), сноска 5.4, стр. 427, «Критики неизменно относятся (или хотят рассматривать) эту сцену с ее кульминационным статусом, как сцену Шекспира; однако методы атрибуции предполагают, что это сцена Флетчера».
  72. ^ Рист, Томас, Шекспир сейчас и тогда: сообщества, религия, прием в письменной форме и религия в Англии, 1558–1689: исследования в области создания сообществ и культурной памяти , стр. 125–26, Роджер Д. Селл и Энтони У. Джонсон ред., Ashgate Publishing, Ltd., 2009 г.
  73. Перейти ↑ Nuttall, AD (2007). Шекспир-Мыслитель . Нью-Хейвен, Лондон: Издательство Йельского университета. С.  12–24, 262–76 . ISBN 978-0-300-11928-2.
  74. ^ Даффи, Имон (1996). «Преемственность и расхождение в религии Тюдоров» в Единстве и разнообразии в церкви, изд. Р. Н. Суонсон. Оксфорд: Блэквелл, 1996, стр. 172, 187. ISBN 978-0631198925 
  75. ^ Klause, Джон Шекспир, граф, и иезуит , стр. 260 фн. 5, Associated University Presse, 2008 г.
  76. ^ Хант, Морис (2004). Религиозная информативность Шекспира: его игра и терпимость. Ashgate. ISBN 978-0754639541 
  77. ^ Э. Беатрис Бэтсон (2006), «Христианство Шекспира: протестантская и католическая поэтика Юлия Цезаря, Макбета и Гамлета», Baylor University Press. ISBN 978-1932792362 
  78. ^ Иосиф Sterrett (2012), «неслыханная Молитва: веротерпимости в драматическом Шекспире», Бриллах. ISBN 978-9004230064 
  79. Сэмс, Эрик, Настоящий Шекспир , стр. 11–13, Издательство Йельского университета, 1998; Пирс, Джозеф (2008). В поисках Шекспира: Бард Эйвона и Римская церковь . Форт Коллинз, Колорадо: Игнатиус Пресс. С. 30–38. ISBN 978-1-58617-224-4.; Миола, Роберт С., Ранний современный католицизм , стр. 352, Oxford University Press, 2007, ISBN 0-19-925985-2 , 978-0-19-925985-4 
  80. ^ Джон Доннан контрмина (1906), « Религиозная вера Шекспира », стр. 30: «Таким образом, Шекспир верил в превосходящее провидение… Незадолго до своей смерти Шекспир написал завещание. После вступления он говорит:« Я отдаю свою душу в руки Бога, моего Создателя ». Здесь, как и везде, Шекспир говорит о себе как о душе и теле ».
  81. ^ Цитируется на стандартном английском языке в Charles Knight, James Orchard Halliwell-Phillipps Martin, Johnson, (1851). Полное собрание сочинений Шекспира, из оригинального текста: Жизнь Шекспира. п. LIII
  82. Роберт Най (2013), Покойный мистер Шекспир. Skyhorse Publishing, Inc., Ch. 96.
  83. ^ AL Rowse, цитируется в Портсмутском институте (2013). «Ньюман и интеллектуальная традиция: Портсмутский обзор», Sheed & Ward. п. 127: «Он умер, как и жил, как последовательный член англиканской церкви. Его воля прояснила это совершенно ясно - на самом деле, неоспоримо, поскольку в ней используется протестантская формула».
  84. ^ Дэвид Скотт Кастан (2014). «Воля к вере: Шекспир и религия», Oxford University Press. п. 28 год
  85. ^ Парк Хонан положение «s в его Шекспира: Жизнь (1998), как указано в Портсмуте институт (2013). «Ньюман и интеллектуальная традиция: Портсмутский обзор», Sheed & Ward. п. 128: «Хонан старается не делать предположений о том, во что верил сам Уильям. Внешне он придерживался официальной государственной религии, что свидетельствует о том, как он использовал Библию епископа в своих пьесах, посещал церковь Святой Троицы и различные протестантские службы для его семьи и друзей: крещения, похороны и свадьбы. Ничто в его дальнейшей жизни не предполагает, что он был другим, кроме конформиста в своей религиозной практике ».
  86. ^ Димпна Каллаган (2012), «Кто был Уильям Шекспир: Введение в жизнь и творчество», John Wiley & Sons. ISBN 978-1118312278 
  87. ^ Берч, Уильям Джон (1848). Исследование философии и религии Шекспира . Лондон: C Митчелл. OCLC 162952347 . 
  88. ^ Фернесс, HH (ред.) Новое издание Variorum Шекспира: Король Лир . Филадельфия: JB Lippincott & Co. (1880), стр. 135, п. строки 156–69. OCLC 249150403
  89. Перейти ↑ Collier, J Payne (1846). Воспоминания главных героев пьес Шекспира . Лондон: Шекспировское общество. п. xiii. OCLC 215517868 . Либо [Шекспир] не ходил в церковь и не принимал причастие, либо… отсутствие его имени… может иметь какое-то отношение к вопросу о его религиозных догматах. 
  90. ^ Пирс (2008: 126) «Такой вывод упускает из виду очевидный и логичный момент ... что Шекспир остался ... верующим католиком». Пирс слегка ошибочно приписывает выводы Коллиера более ранней работе: его «История английской драматической поэзии времен Шекспира», 1831 г., OCLC 558809 . 
  91. ^ Оруэлл, Джордж (1947). «Лир, Толстой и дурак» .
  92. ^ (На русском языке ) Шекспир чтения 2008: Тезисы докладов . Москва, Издательство Московского гуманитарного университета, 2008.
  93. ^ (на русском языке) Гайдин Б. Вероисповедание Шекспира / Религиозная принадлежность Шекспира | Электронная энциклопедия «Мир Шекспира».
  94. ^ Ричмонд, Хью Макрэй (2002). Театр Шекспира: Словарь его сценического контекста . Оксфорд, Англия: Continuum. п. 207. ISBN. 978-0826456403.
  95. ^ SM (22 апреля 2016 г.). «Шекспир и религия: сложные взгляды Шекспира на исламский мир» . Экономист . Проверено 24 апреля 2016 года .
  96. ^ Левенштейн, Дэвид; Уитмор, Майкл, ред. (2015). Шекспир и ранняя современная религия (иллюстрированный ред.). Издательство Кембриджского университета. С. 292–300. ISBN 978-1107026612.
  97. Профессор Набиль Матар (апрель 2004 г.), Шекспир и елизаветинская сцена Мур ,лекция Сэма Ванамакера , театр Шекспира « Глобус» ( см. Мэр Лондона (2006), Мусульмане в Лондоне , стр. 14–15, Власть Большого Лондона)
  98. ^ Генрих VI Часть первая, Акт 1 Сцена 2. Это демонстрирует знание современной басни (о том, что Мухаммед обучил голубя грызть зерно из уха), а не какое-либо понимание ислама: см. Брюэр, Эбенезер (2001). «Голубь Магомета». Словарь фраз и басен (изд. 2001 г.). Издания Вордсворта. п. 701. ISBN. 1-84022-310-3.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • В поисках Шекспира , телесериал от Eternal World Television Network , о свидетельствах католицизма Шекспира.
  • Борегар, Дэвид (2008). Католическое богословие в пьесах Шекспира . Ньюарк: U Delaware P. ISBN 978-0-87413-002-7 . 
  • Хэмлин, Ганнибал (2013). Библия у Шекспира . Издательство Оксфордского университета. 29 августа ISBN 978-0199677610 . (Полное изучение Библии по пьесам Шекспира.) 
  • Фрейнкель, Лиза (2013). Чтение завещания Шекспира: Богословие рисунка от Августина до сонетов . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0231504867 

Внешние ссылки [ править ]

  • Харпер, SBA «Был ли Шекспир католиком?», The American Catholic Quarterly Review , Vol. IV, 1879 г.
  • Тейлор, Деннис (Бостонский колледж): Шекспир и хронология религии .