Ричард Беренгартен | |
---|---|
Рожденный | 1943 (возраст 77–78) Лондон |
Псевдоним | Ричард Бернс |
Занятие | Поэт, педагог, академик |
Национальность | Британский |
Альма-матер | Pembroke College Cambridge, Университетский колледж Лондона |
Известные работы | Во время засухи, Голубая бабочка, под балканским светом |
Известные награды | Премия Veliki školski čas, Международная поэтическая премия Morava, премия Jewish Quarterly-Wingate, премия Yeats Club, премия писателей Художественного совета, премия Keats Memorial |
Активные годы | 1967, чтобы представить |
Супруг | Мелани Рейн |
Родные | Александр Беренгартен (отец) |
Веб-сайт | |
berengarten.com |
Ричард Беренгартен (род. 1943) - британский поэт, переводчик и редактор. Проживая в Италии, Греции, США и бывшей Югославии, его взгляды как поэта сочетают в себе влияние Англии, Франции, Средиземноморья, евреев, славян, Америки и Востока. Его сюжеты связаны с историческим и политическим материалом, с внутренним миром, отношениями и повседневной жизнью. Его работы отличает мультикультурность, глубина тем и разнообразие форм. [1] В 1970-х он основал и провел международный Кембриджский фестиваль поэзии . [2] Он был важным деятелем современной поэзии в течение последних 40 лет, и его произведения были переведены более чем на 90 языков. [3]
Жизнь и работа [ править ]
Ричард Беренгартен (также известный как Ричард Бернс ) родился в Лондоне в 1943 году в семье еврейских иммигрантов. [4] Он получил образование в школе Милл-Хилл , затем изучал английский язык в Пембрук-колледже в Кембридже (1961–64) [5] и лингвистику в Университетском колледже Лондона (1977–78). [5]
Он жил в Италии, Греции, Великобритании, США и бывшей Югославии и много работал в Чехии, Латвии, Македонии, Польше, Словении и России. [5]
Ричард Беренгартен опубликовал свой первый рассказ (под именем Ричарда Бернса) в возрасте 16 лет в Transatlantic Review . Будучи студентом, он писал для Granta и был соучредителем оксбриджского журнала Carcanet . Он работал в Падуе и Венеции, некоторое время был учеником английского поэта Питера Рассела. В Греции он стал свидетелем военного переворота и в ответ написал «Пасхальное восстание 1967 года» . Вернувшись в Кембридж, он встретил Октавио Паса и вместе с Энтони Рудольфом редактировал «Октаву» для Октавио Паса (1972) . В том же году его первый сборник стихов « Двойная флейта» получил премию Эрика Грегори. [1]
Читая лекции в Кембриджширском колледже искусств и технологий (ныне Университет Англия Раскин ) в 1975 году, он организовал и координировал Кембриджский фестиваль поэзии , на котором выступали такие поэты со всего мира, как Джон Эшбери , Аллен Гинзберг , Рольф Дитер Бринкманн , Тед Хьюз , Майкл Гамбургер и многие другие. .
Его должности: Британский совет, Афины (1967); Колледж Ист-Лондона (1968–69); Кембриджширский колледж искусств и технологий (1969–79); Постоянный писатель Совета по делам искусств, Центр образования взрослых Виктории (1979–81); Приглашенный профессор Университета Нотр-Дам (1982 год); и лектор Британского совета, Белград (1987–91). Он является авторитетом в области творческого письма для детей и взрослых и в области навыков письма для студентов университетов. Он был стипендиатом Королевского литературного фонда в Ньюнхем-колледже, Кембридж (2003–2005), научным сотрудником проекта (2005–2006), а в настоящее время является наставником в колледже Корпус-Кристи [6], до свидания в Даунингском колледже [7] и Научный сотрудник колледжа Пембрук, Кембридж. Он также преподает в колледже Петерхауса и Вольфсона в Кембридже, член Английской ассоциации.[1] и редактор стихов Jewish Quarterly. [6]
Беренгартен переводил стихи, художественную литературу и критику с хорватского, французского, греческого, итальянского, македонского и сербского языков. [1] [5]
Его стихи и сборники стихов были переведены более чем на 85 языков [1] (стихотворение Вольта , представленное в выпуске 9/2009 журнала The International Literary Quarterly (Лондон) - Ричард Бернс, Вольта: многоязычная антология - на 75 языков [8]). Crna Svetlost ( Черный свет ) была опубликована в Югославии в 1984 году, Arbol ( Дерево ) в Испании в 1986 году, а также были опубликованы двуязычные издания Tree / Baum (1989) и Black Light / Schwarzes Licht (1996), оба переведенные Тео Брейером. в Германии.
В 2004 году первая книга избранных произведений Беренгартена « Для живых » включает отмеченные наградами стихотворения «Роза Шарона» (премия Китса) и «В память о Георгии Сеферисе I» (премия Дункана Лори). [9]
«Балканская трилогия» Беренгартена: Голубая бабочка (2006), Во время засухи (2006); и « Под балканским светом» (2008) получили международное признание, первая из которых была удостоена премии Вингейта [10], а вторая - Международной поэтической премии имени Моравы. [11] «Голубая бабочка» берет в качестве отправной точки резню нацистов 21 октября 1941 года в Крагуеваце в бывшей Югославии. Ричард Беренгартен посетил это место и мемориальный музей в 1985 году, когда синяя бабочка приземлилась на указательный палец его пишущей руки. В результате получилась мощная работа, исследующая темы мести и прощения от исторического контекста до настоящего времени. В 2012 году он стал почетным гражданином Крагуеваца.[5], а заглавная поэма хорошо известна в бывшей Югославии благодаря переводу Данило Киша и Ивана В. Лалича. [10]
Перспективы Ричарда Беренгартена как поэта сочетают в себе британские, французские, средиземноморские, еврейские, славянские, американские и восточные влияния. О своей работе Беренгартен говорит: «Я бы предпочел думать о себе как о европейском поэте, который пишет на английском языке, чем как об« английском »поэте». [9] [12]
Без поэзии нет цивилизации. Обязанности поэта могут быть как социальными, так и субъективными, как коллективными, так и индивидуальными. Поэзия, если она не представляет собой карикатуру или предательство, должна включать критическую приверженность как прошлой, так и будущей истории «всего человечества» и всей природы. [1]
Беренгартен - популярный читатель собственных стихов и динамичный учитель.
Ричард Беренгартен живет в Кембридже .
Работает [ править ]
Поэзия [ править ]
- Пасхальное восстание (1967)
- Возвращение Лазаря (1971)
- Эйвбери (1972)
- Двойная флейта (1972)
- Обитаемое пространство (1976)
- Ангелы (1977)
- Некоторые стихи (1977)
- Учимся говорить (1980)
- Дерево (1980)
- Корни / маршруты (1982)
- Черный свет (1983)
- Половина из ниоткуда (1998)
- Крофт Вудс (1999)
- Против совершенства (1999)
- Менеджер (2001) [13]
- Книга без задней обложки (2003)
- Ради жизни (2004) [9]
- Голубая бабочка (Балканская трилогия I, 2006) [10]
- Во время засухи (2006) (Балканская трилогия II, 2006) [11]
- Под балканским светом (Балканская трилогия III, 2008) [14]
- Как и «Роса на утро», шесть стихотворений Spokes Magazine 9 (2012) [15]
- Стихи из 'Changing', Fortnightly Review (2014) [16]
- Изменение (2015) [6]
- Пособие (избранные произведения VI, 2009, 2014) [17]
- Notness: Метафизические сонеты (2015) [18]
Антологии [ править ]
Сборники антологии, содержащие произведения Ричарда Беренгартена
- Нил Венборн и МЭДжей Хьюз - Контурные линии: новые ответы на пейзаж в словах и изображениях (2009) [19]
Проза [ править ]
- Кери Ричардс и Дилан Томас - ключи к трансформации (1981)
- Энтони Рудольф и Menard Press (1985)
- Энтони Доррелл: Am Memoir (1989)
- С Питером Расселом в Венеции (1996)
- Граница / Линии: Введение (2009) [20]
- Диалектика кислорода: Двенадцать предложений (2010) [21]
- Шустрый след на углях: Тин Ужевич, Автор текста: Некоторые английские перспективы (2011) [22]
- Октавио Пас в Кембридже, 1970 (2015) [23]
- О поэзии и звуке: онтогенез поэзии (2015) [24]
- О письме и внутренней речи (2015) [25]
Редактор [ править ]
- Октав для Октавио Паза (1972)
- Кери Ричардс : Рисунки к стихам Дилана Томаса (1980)
- Реки жизни (1980)
- Роберто Санези, В видимых чернилах: Избранные стихи (1983)
- Посвящение Мандельштаму (1981)
- Роберто Санези, В видимых чернилах: Избранные стихи (1983)
- Для Ангуса - Стихи, проза, зарисовки и музыка (2008) с Гидеоном Колдером [26]
- Вольта: многоязычная антология (2009) [27]
- Насос Вайенас - Совершенный порядок: Избранные стихи 1974–2010 (2010). Под редакцией Пашалиса Николау, Рихарда Беренгартена [28]
Переводы [ править ]
- Альдо Вианелло, Время цветов
- А. Самаракис, Недостаток (тр. С Питером Мэнсфилдом)
- Роберто Санези, Графические работы Кери Ричардс
- Роберто Санези, Об искусстве Генри Мура
- Насос Вайенас, биография
- Тин Уевич - Двенадцать стихотворений (2013) [29]
- Паскалис Никалау - 12 греческих стихотворений после Кавафиса (2015) [30]
- Под редакцией Джорджа Сиртеса - Новый порядок: венгерские поэты поколения после 1989 года [31]
Работы о Ричарде Беренгартене [ править ]
- Саймон Дженнер о Ричарде Беренгартене (2013) [32]
- Норман Джоуп, Пол Скотт Деррик и Кэтрин Э. Байфилд: спутник Ричарда Беренгартена (2016) [3]
Награды [ править ]
- Премия Эрика Грегори (1972)
- Приз Мемориала Китса за поэзию (1972)
- Премия писателя Художественного совета (1973)
- Поэзия Мемориала Китса (1974)
- Приз Дункана Лори, Международный конкурс поэзии Арвона (1982)
- Приз Клуба Йейтса за стихотворение и перевод (1989)
- Приз Клуба Йейтса за перевод (1990)
- Международная Моравская поэтическая премия (2005)
- Еврейская квартальная литературная премия за поэзию (1992)
- Международная Моравская поэтическая премия (2005)
- Премия Veliki školski čas (Сербия) (2007)
- Премия Манада (Македония) (2011)
Заметки [ править ]
- ^ a b c d e f "Ричард Беренгартен" . Литература Британского Совета . Британский совет . Проверено 16 марта 2016 .
- ^ "Об авторе: Ричард Беренгартен" . Книги Shearsman . Shearsman Книги, Ltd . Проверено 16 марта 2016 .
- ^ а б «Норман Джоп и др. - Товарищ Ричарда Беренгартена» . Книги Shearsman . Книги Shearsman . Проверено 18 марта +2016 .
Беренгартен играет решающую роль в современной поэзии более сорока лет - не только как поэт, но и как переводчик, критик и движущая сила легендарного Кембриджского фестиваля поэзии - и его стихи были переведены более чем на девяносто языков.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=vPpNqvU4xiI
- ^ a b c d e "Ричард Беренгартен" . Международный литературный ежеквартал . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ a b c теодорелл (20 августа 2015 г.). «Поэзия Рихарда Беренгартена» . Журнал Contrappasso: международное письмо . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ "Bye-Fellows" . Даунинг-колледж Кембриджа . Даунинг-колледж Кембриджа . Проверено 16 марта 2016 .
- ^ Ричард Бернс, Вольта: многоязычная антология
- ^ a b c «Ричард Беренгартен - Для живых» . Книги Shearsman . Книги Shearsman . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ a b c «Ричард Беренгартен - Голубая бабочка» . Книги Shearsman . Книги Shearsman . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ a b «Ричард Беренгартен - Во время засухи» . Книги Shearsman . Книги Shearsman . Проверено 18 марта +2016 .
- ↑ См .: Ричард Бернс, Голубая бабочка.
- ^ «Ричард Беренгартен - Менеджер» . Книги Shearsman . Книги Shearsman . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ «Ричард Беренгартен - Под балканским светом» . Книги Shearsman . Книги Shearsman . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ Беренгартен, Ричард (2012). «Как роса утром» . Спицы . Ведет международный электронный журнал со стихами. Архивировано 27 марта 2016 года . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ Беренгартен, Ричард (2014). «Стихи из« Изменения » » . Двухнедельный обзор . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ «Ричард Беренгартен - Руководство» . Книги Shearsman . Книги Shearsman . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ "Ричард Беренгартен - Ненессанс" . Книги Shearsman . Книги Shearsman . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ «Контурные линии: новые ответы на пейзаж в словах и изображениях» . Amazon.com . Проверено 18 марта +2016 .
«Контурные линии» - это уникальная антология новых откликов на пейзаж некоторых из наших ведущих поэтов современности.
- ↑ Беренгартен, Ричард (ноябрь 2009 г.). «Граница / линии: введение» . intLitQ.org . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ Беренгартен, Ричард (2010). «Диалектика кислорода: Двенадцать положений» . Журнал Jacket . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ Беренгартен, Ричард (2011). «Шустрый след на углях: Тин Ужевич, автор текста: некоторые английские перспективы» . НИЦ Журнал . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ Беренгартен, Ричард (2015). «Октавио Пас в Кембридже, 1970. Размышления и итерации» . Двухнедельный обзор . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ Беренгартен, Ричард (2015). «О поэзии и звуке: онтогенез поэзии» . intLitQ.org . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ Беренгартен, Ричард (2015). «О письме и внутренней речи» . intLitQ.org . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ Борт, Эберхард (2009). «Рецензия: для Ангуса» . Шотландские дела . Издательство Эдинбургского университета . Проверено 18 марта +2016 .
- ↑ Беренгартен, Ричард (ноябрь 2009 г.). «Вольта: многоязычная антология» . interLitQ.org . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ "Совершенный порядок: Избранные стихи 1974–2010" . Carcanet . Поэзия прессы наковальни . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ «Тин Ужевич - Двенадцать стихотворений» . Книги Shearsman . Книги Shearsman . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ "Пасхалис Николау - 12 греческих стихотворений после Кавафиса" . Книги Shearsman . Книги Shearsman . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ «Новый порядок: венгерские поэты после 1989 года» . Публикации Arc . Публикации Arc . Проверено 18 марта +2016 .
- ^ "Саймон Дженнер о Ричарде Беренгартене" . Поэзия выживших . Служба поддержки и восстановления NHS. Март 2013. Архивировано из оригинала на 31 марта 2016 года . Проверено 18 марта +2016 .
Ссылки [ править ]
- http://www.berengarten.com/site/Biography.html
- modernwriters.com
Внешние ссылки [ править ]
- Официальный сайт
- Ричард Бернс из Salt Publishing
- The International Literary Quarterly: Биография Ричарда Беренгартена
- Беседовал Алан Макфарлейн 16 марта 2015 г. (видео)
- Ричард Беренгартен (Бернс) (Великобритания)