Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Роберт Уильям Берчфилд CNZM , CBE (27 января 1923 - 5 июля 2004) был лексикографом , ученым и писателем, который редактировал Оксфордский словарь английского языка в течение тридцати лет до 1986 года и был главным редактором с 1971 года.

Образование и карьера [ править ]

Родился в Whanganui , Новая Зеландия , он учился в Вангануй технического колледже и университете Виктории в Веллингтоне . После военной службы в Королевском полку Новой Зеландии артиллерии , он закончил МА из Веллингтона в 1948 году и выиграл стипендию Родса в колледже Магдалены , Оксфордский университет , в Англии, где он был обучен Клайва Льюиса . Он стал членом Магдалины и преподавал английский язык сразу после окончания учебы (1952–53), впоследствии переместив колледжи в Крайст-Черч (1953–57) и Св. Петра (1955–79). ЧерезCT Onions , библиотекарь Магдалины, Берчфилд помогал редактировать один из проектов Onions - Оксфордский словарь этимологии английского языка . Его подготовкой издания Ormulum руководил Дж. Р. Р. Толкин . [1]

Onions рекомендовал его Дэну Дэвину в качестве редактора второго дополнения к Оксфордскому словарю английского языка , над которым он работал с 1957 по 1986 год. Он восстановил сеть добровольных читателей, присылающих записи слов, которые помогли создать оригинальный OED, но позволили отпасть. [1] В 2004 году выяснилось, что из второго приложения Берчфилда было удалено большое количество слов, которые присутствовали в более раннем приложении 1933 года под редакцией Лука и Уильяма Крейги, которое было включено во второе приложение Берчфилда. [2] Четыре года спустя была показана полная природа его обращения с иностранными словами: он удалил 17 процентов заимствованных иностранных слов.и слова из региональных форм английского языка; и его охват не был таким обширным, как у его предшественников, особенно Onions, который включал на 45 процентов больше заимствованных слов и мировых английских слов . [3] В 2012 году книга задокументировала работу Берчфилда и показала, что многие из пропущенных слов имели только одно записанное использование , но их удаление противоречило как устоявшейся редакционной практике OED, так и восприятию того, что он открыл словарь к «Мировому английскому языку». [4] [5] [6] Автор книги, Сара Огилви, пожаловалась на то, что люди несправедливо осуждают Берчфилд и что ее репортажи были неверно освещены в средствах массовой информации. [7] [8]

Берчфилд также участвовал в комитете Би-би-си 1980-х, который контролировал соблюдение политики вещателя по использованию полученного произношения в выпуске новостей, прежде чем в 1989 году от этой политики отказались в пользу «использования дикторов и программ чтения новостей с более репрезентативным диапазоном акцентов». [9]

Выйдя на пенсию, он выпустил противоречивое новое издание, существенно переписанное и менее прескриптивистское , «Современное использование английского языка» Фаулера , давно устоявшееся руководство по стилю Генри Ватсона Фаулера .

Он умер в Абингдон-он-Темзе в 2004 году в возрасте 81 года. Он был дважды женат и имел троих детей. [1]

Избранные работы [ править ]

  • Приложение к Оксфордскому словарю английского языка , 4 тома, 1972–1986 гг.
  • Разговорное слово , 1981
  • Английский язык , 1985
  • Исследования в области лексикографии , 1987 г.
  • Открытие английского языка , 1989
  • Кембриджская история английского языка, Vol. 5. Английский язык в Великобритании и за рубежом , 1994 г.
  • Редактор, Fowler's Modern English Usage , исправленное издание, 1998 г.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Запись на веб-сайте Оксфордского словаря английского языка Роберта Берчфилда , включая некролог The Independent .
  2. ^ Сара Огилви, «От диковинных слов к мировому английскому: легитимация глобальных разновидностей английского языка в OED» , конференция Euralex, Лорьян, Франция, июль 2004 г.
  3. Сара Огилви, «Переосмысление Берчфилда и мировых английских языков », Международный журнал лексикографии , 21: 23–59, 2008.
  4. ^ Сара Огилви, «Слова мира: глобальная история Оксфордского словаря английского языка» , Cambridge University Press, 2013, ISBN  1107605695 .
  5. ^ Лесли Кауфман, "Словарь Dust-Up (Danchi участвующая)" , The New York Times , 28 ноября 2012.
  6. Элисон Флуд, «Бывший редактор OED тайно удалил тысячи слов, заявлений о книгах» , The Guardian , 27 ноября 2012 г.
  7. ^ The Guardian книги блог, 27 ноября 2012, Сара Огилви, «Сосредоточение внимания на пропущенные слова КДИ является отсутствие точки»
  8. Книжный блог Huffington Post , 29 ноября 2012 г., Сара Огилви, «OED: действительно глобальный словарь».
  9. ^ Артур, Том (2005) [1998]. «BBC English: изменения в политике» . Краткий оксфордский компаньон по английскому языку ( электронное издание EPUB ). Издательство Оксфордского университета . п. 90 . ISBN 978-0-19-280637-6.

Внешние ссылки [ править ]