Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сэр Роджер Уильямс (1539/1540 - 12 декабря 1595) был валлийским солдатом удачи и военным теоретиком, который служил протестантскому делу, сражаясь против испанцев на нескольких театрах военных действий. Роберт Дадли, 1-й граф Лестерский, сказал, что как солдат он «на вес золота». Позже он был близким соратником Роберта Деверо, 2-го графа Эссекса , и стал национальным героем из-за его подвигов в борьбе с Католической лигой . Его описывали как «упрямого, самоуверенного валлийского солдата», который был «преданным союзником и агентом Эссекса». [1]

В своих трудах по военному искусству Уильямс был решительным сторонником модернизации армий и использования новых военных технологий.

Некоторые исследователи Шекспира предположили, что он был основой драчливого валлийского капитана Флуеллена в « Генрихе V» Уильяма Шекспира , персонажа, который также является спорным и непоколебимо лояльным.

Жизнь [ править ]

Уильямс родился в Пенросе, Монмутшир , в семье Томаса Уильямса и его жены Элеоноры, дочери сэра Уильяма Вогана. [2] Энтони Вуд сказал, что он учился в Brasenose College в Оксфорде . [3] Он провел большую часть своей жизни в армии, в основном на континенте. В своих собственных сочинениях он говорит, что его первый опыт войны был пажом при Уильяме Герберте, 1-м графе Пембруке , участвовавшем в штурме Святого Квентина в 1557 году. [4] Уильямс, возможно, продолжил свою карьеру на службе Испании. , прежде чем стать связанным со своими врагами, хотя Сидни Ли считает это «сомнительным». [4]Сообщается, что он дослужился до звания полковника испанских войск. [5]

Независимо от того, служил он когда-либо Испании или нет, в 1572 году Уильямс участвовал в рейде во время осады Тер-Гоэса , Южный Бевленд , форпоста главной испанской базы в Мидделбурге, который также находился в осаде . Гарнизон был намного больше, чем они ожидали, и атака провалилась, многие участники рейда были убиты. Уильямс и Роуленд Йорк сбежали, выползая через канавы на животе. [3] [6] В 1577 году он присоединился к экспедиции английских добровольцев Джона Норрея в Нидерланды, выступая в качестве военного советника Норреса. [7]

В 1580-х годах он был в Нидерландах, сражаясь от имени Вильгельма Безмолвного , принца Оранского, против Испании. Он присутствовал , когда принц был убит в 1584 году, и помог захватить убийца , Бальтазар Жерар . [3] В 1585 году он присоединился к команде графа Лестера в Нидерландах, чтобы противостоять испанским войскам под командованием герцога Пармы . Хотя кампания не увенчалась успехом, Лестер писал: «Роджер Уильямс на вес золота, потому что он не более храбр, чем мудр и рассудителен, чтобы управлять своими делами». [3] Он был должным образом посвящен в рыцари после битвы при Зютфене в 1586 году Лестером.

Он также сражался на стороне протестантского курфюрста Кельна Гебхарда Труксесса фон Вальдбурга и сражался с голландским солдатом удачи Мартином Шенком фон Нидеггеном в Вестфалии . Во время осады Венло в 1586 году Шенк и Уильямс были очень близки к убийству герцога Пармы.

В 1587 году Уильямс и его полк находились в Слуисе ( Sluis ), когда герцог Пармский осадил город . После героической обороны 4 августа английские и голландские защитники были вынуждены сдаться. Парма дала щедрые условия; гарнизон выступил со всеми своими знаменами, багажом и всеми боевыми почестями. Парма разыскала Уильямса и предложила ему команду, при которой ему не пришлось бы драться ни со своими соотечественниками, ни с единоверцами. Уильямс вежливо ответил, что, если он когда-либо будет сражаться на службе у кого-либо, кроме своей королевы Елизаветы , то он будет на службе «герою протестантского дела, королю Генриху Наваррскому ».

Уильямс был в Англии, чтобы помочь в борьбе с испанской армадой в 1588 году. Уильямс сопровождал сэра Фрэнсиса Дрейка в экспедиции в Испанию и Португалию 1589 года, а затем сражался от имени французских гугенотов . Он встретил граф Эссекс в 1589 году, и два сблизился , когда они были посланы королевой Елизаветой вести армию в качестве союзников Генриха Наваррского против Католической лиги во время испанской оккупации Бретани в 1592. [3] Он продолжал служить Генриху против Лиги в конце 1580-х и 1590-х годах, одержал крупную победу в битве при Арке . [8]После возвращения Эссекса в Англию Уильямс стал командующим английскими силами, поддерживающими Генриха, и фактическим посланником королевы. [9] Вскоре после этого он захватил Аумерль всего с 600 людьми. Во время осады Руана в 1592 году он чуть не убил албанско-итальянского лидера Джорджо Баста в личном бою, порезав себе шею и изгнав его и его людей с поля боя. [10] Эти действия сделали Уильямса известным героем в Англии, и были опубликованы брошюры о его подвигах. [8]Сэр Генри Умтон заявил, что король Генрих был полон похвалы Вильямсу и его людям: «Я никогда не слышал, чтобы он оказывал больше чести какой-либо службе или какому-либо человеку, чем сэру Роджеру Уильямсу и остальным». [11]

Он вернулся в Англию навсегда в 1594 году, но сломленный здоровьем, он умер в следующем году, и его смерть вызвала большой публичный траур. Он оставил свою собственность графу Эссекскому. Он был похоронен в соборе Святого Павла с «полными воинскими почестями» на дорогих похоронах, финансируемых графом. [5] [12]

Письма и оценки [ править ]

Уильямс был признан современниками как специалист по военным вопросам и написал «Краткий рассказ о войне» со своими мнениями относительно некоторых частей боевой дисциплины (1590 г.). Он также написал Newes от сэра Роджера Уильямса (1591). После его смерти его отчет о своих переживаниях в Нидерландах был опубликован в « Действиях Нидерландов» в 1618 году [2].Уильямс подробно проанализировал различные методы и эффективность голландских и испанских войск в Нидерландах, высоко оценив дисциплинированность войск Пармы. Он также изучил методы создания эффективных укреплений. Уильямс был ярым сторонником нового оружия, подчеркивая, что английская армия должна адаптироваться к новой технологии, поскольку традиционный английский длинный лук скоро устареет из-за улучшенного огнестрельного оружия. [5] Он утверждал, что сочетание огнестрельного оружия и стрельбы с близкого расстояния представляет собой будущее войны.

Уильямса называли «пылким валлийцем», который был «грубоват, кроваво настроен, часто не обладал самообладанием, а временами был слегка сумасшедшим», но его широко считали «солдатом высочайшей честности» . [3] Амос Миллер считал свой «Краткий рассказ о войне» одним из важнейших вкладов в военную теорию того времени. [13] Сидней Ли говорит, что «его письма и литературные работы доказывают, что он обладал резким и убедительным словарным запасом, а также большой проницательностью, как ученик военного искусства». [4]

Анекдот прошения [ править ]

Согласно анекдоту, записанному Обществом Камдена , Уильямс однажды предстала перед королевой с петицией, которую она хотела избежать. Когда он настаивал на этом, она отпустила его, объяснив это тем, что от его новых ботинок слишком сильно пахнет загаром.

Сэр Роджер Уильямс (который был валлийцем, но сначала был тайлуром, а потом очень храбрым умником), любезно относясь к королеве Елизавете, предпочел ей номер, который она считала неподходящим для предоставления; но он, нетерпеливый к отпору, решил дать новый штурм; поэтому, придя однажды ко двору, обращается к Королеве и, наблюдая за своим временем, когда она была свободна и довольна, снова начало двигаться; она заметила это в тот момент, и, увидев новую пару ботинок на его ногах, хлопает рукой по носу и кричит: «Фах, Уильямс, я пройди, убирайся, твои сапоги воняют». «Тут, Тут, сударыня, - говорит он, - это мой номер воняет» [14].

История включает неправдоподобное утверждение, что Уильямс был портным до того, как стал солдатом, что может быть следствием путаницы с каламбуром в слове «костюм [е]», но Ли отмечает, что его семья, хотя и принадлежала к дворянству, была относительно бедной. . [4]

Флуеллен [ править ]

Сходство между персонажами Уильямса и Шекспировского Флуеллена (педантичного валлийского офицера, одержимого военными «дисциплинами» в Генрихе V ) было отмечено викторианским военным историком Джулианом С. Корбеттом , который написал, что Уильямс «с его профессиональным педантизмом, его причудливым» а резкие обороты речи, его тщеславие и хладнокровная доблесть были еще одним «флюелленом». [15] Точно так же Ли говорит, что «Подобно Шекспировскому Флуеллену, он по своей природе был холерическим нравом и резок в речи». [4]

Шекспировед Дж. Довер Уилсон сделал шаг вперед, чтобы предположить, что персонаж Флуеллена на самом деле основан на Уильямсе. Уилсон настаивал, что Флуеллен был «аккуратным и безошибочным портретом - настоящим портретом - сэра Роджера Уильямса, валлийского солдата, который сопровождал Эссекс во время французской кампании 1592 года и умер, за которым Эссекс до последнего ухаживал, в 1595 году». Далее он утверждал, что это свидетельство того, что пьеса способствовала экспедиции графа Эссекса в Ирландию в 1599 году : «То, что этот старый друг [Эссекса] должен снова появиться в сценическом представлении Азенкура четыре года спустя, является веским доказательством того, что пьеса была предназначено быть связано с надеждой Англии ». [16] Уилсон также утверждал, что Уильямс был авторомМартин Марпрелате трактаты. [17]

Е.К. Чемберс признал, что «Уилсон убедительно доказал, что обнаружил черты валлийского солдата сэра Роджера Уильямса во Флуеллене». [18] Эта связь была поддержана некоторыми другими комментаторами. [1] Некоторые критики отметили, что, хотя характеристика Флуеллена, возможно, находилась под влиянием Уильямса, существует серьезная проблема с приравниванием этих двух, потому что Флуеллен является ярым сторонником военной традиции, в отличие от Уильямса, который был модернизатором. Дебаты Флуеллена со своими коллегами, кажется, пародируют словесную войну между Уильямсом и его критиками, но Флуеллен поддерживает позицию главного оппонента Уильямса сэра Джона Смайта. [19] [20]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Дэвид Дж. Бейкер, Между народами: Шекспир, Спенсер, Марвелл и вопрос Великобритании , Stanford University Press, Стэнфорд, Калифорния, 1997, стр. 54.
  2. ^ a b Словарь валлийской биографии
  3. ^ a b c d e f Лоуренс, Дэвид, Полный солдат: военные книги и военная культура в Англии раннего Стюарта, 1603–1645 , Брилл, 2009, стр. 64–5.
  4. ^ a b c d e Уильямс, Роджер (1540? –1595) (DNB00)
  5. ^ a b c Алан Палмер, Вероника Палмер, Кто есть кто в шекспировской Англии , Palgrave Macmillan, 1999, стр. 268.
  6. ^ Действия Низких Стран
  7. ^ Роуз, А.Л. , Расширение елизаветинской Англии , Harper & Row, 1965, стр. 341.
  8. ^ a b Терри Бревертон , "Уильямс, Роджер" в Уэльсе: исторический спутник , Эмберли, 2012.
  9. ^ Вагнер, Джон, Исторический словарь елизаветинского мира: Британия, Ирландия, Европа и Америка , Рутледж, стр. 327.
  10. Лоуренс, Дэвид, Полный солдат: военные книги и военная культура в Англии раннего периода Стюарта, 1603–1645 , Brill, 2009, стр. 66.
  11. Перейти ↑ Motley, John Lothrop, History of the United Netherlands: From the Death of William the Silent to the 12 Years Duce - 1609 , Cambridge University Press, 2011, p. 145.
  12. ^ Александр Гиллеспи, История законов войны: Том 1: Обычаи и законы войны в отношении комбатантов и пленников , Блумсбери, 2011, стр. 141.
  13. ^ Миллер, "Сэр Роджер Уильямс - профессиональный солдат", Труды Почетного общества Cymmrodoriom , 1971, стр. 91.
  14. ^ Общество Камдена, анекдоты и традиции. п. 47 1839. WJ Thomson.
  15. ^ Джулиан С. Корбетт, Дрейк и флот Тюдоров: с историей подъема Англии как морской державы . Том: 2. Лонгманс, Грин., 1898, с. 320.
  16. ^ Дж. Довер Уилсон, Существенный Шекспир: Биографическое приключение , Издательство Кембриджского университета, Кембридж, Англия. 1932. с. 97.
  17. ^ Уилсон, Довер, "Марпрелат Марпрелат и Флуеллен Шекспира: Новая теория авторства трактатов Марпрелат", Библиотека, 3-я сер. III (1912 г.). 113–151, 241–276, 345–374; IV (1913 г.). 92–104.
  18. ^ EK Chambers, Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем . Том: 1. Clarendon Press: Oxford: 1930 p. 395.
  19. Кэмпбелл, Лилиан, История Шекспира: зеркала елизаветинской политики , Routledge, 2013 (1947), стр. 300–2
  20. Outland, Allison, «Ешьте лук-порей: поправки на валлийский язык, английские условия и британское культурное общение» в книге « Эта Англия, тот Шекспир: новые взгляды на англичанство и бард» . Издательство Ashgate, 2013, стр. 93.