Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Титульный лист первой четверти (1600)

Генри V является история игры на Уильяма Шекспира ,полагают, была написана около 1599 Она рассказывает историю короля Генриха V Англии , сосредоточив внимание на событияхнепосредственно до и после битвы при Азенкуре (1415) во время войны Столетней . В первый Кварто текст, он был назван The ХРОНИКА История Генри fift , [1] : стр.6 и Жизнь Генриха Пятого в Первом фолио текста.

Пьеса является заключительной частью тетралогией , которой предшествуют Ричард II , Генрих IV, часть 1 и Генрих IV, часть 2 . Таким образом, первоначальная публика уже была знакома с главным героем, который в пьесах Генриха IV изображался диким, недисциплинированным молодым человеком. В Генрихе V повзрослел молодой принц. Он отправляется в экспедицию во Францию ​​и, имея численное превосходство, побеждает французов при Азенкуре.

Персонажи [ править ]

Король Генрих V

Сводка [ править ]

Этап елизаветинской недоставало декорации. Он начинается с Пролога, в котором Хор (одинокий оратор, обращающийся к аудитории) извиняется за ограниченность театра, желая « Музу огня» с настоящими принцами и королевством вместо сцены, чтобы воздать должное королю. История Генри. Затем, говорит Хор, король Генрих "[а] посетит порт [пеленг] Марса ". Хор побуждает публику использовать свои «воображаемые силы», чтобы преодолеть ограничения сцены: «Раскройте наши недостатки своими мыслями ... превратив достижения многих лет / в песочные часы».

Пьесы Шекспира в пяти действиях. В « Генрихе V» первый акт в основном связан с королем и его решением вторгнуться во Францию, убежденным в том, что по происхождению он является законным наследником французского престола. Французский дофин , сын короля Карла VI , отвечает на претензии Генриха снисходительным и оскорбительным подарком в виде теннисных мячей, «что соответствует его молодости и тщеславию».

Хор снова появляется в начале каждого действия, чтобы продвинуть историю. В начале второго акта он описывает приверженность страны делу войны: «Теперь вся молодежь Англии горит ... Они продают пастбище, чтобы купить лошадь, / Следуя за зеркалом всех христианских королей ... .. "Акт II включает заговор графа Кембриджского и двух товарищей по убийству Генри в Саутгемптоне . Умное раскрытие Генри заговора и его безжалостное обращение с заговорщиками показывают, что он изменился по сравнению с более ранними пьесами, в которых он появлялся.

Гравюра из акта III, сцена 1: «Еще раз к прорыву, дорогие друзья!»

В акте III Генрих и его войска осаждают французский порт Харфлер после пересечения Ла-Манша. Снова появляется Хор: «Захватите свои умы корнями этого флота / И оставьте свою Англию, как мертвую полночь». Французский король, говорит Хор, «предлагает ему / Катарину, свою дочь, и вместе с ней в приданое / / Некоторые мелкие и невыгодные герцогства». Генри недоволен.

При осаде Харфлера англичане сначала терпят поражение , но Генри убеждает их в одной из самых известных речей Шекспира. «Еще раз к прорыву, дорогие друзья, еще раз; / Или закройте стену нашими мертвыми англичанами ...» После кровавой осады англичане берут Харфлер, но силы Генриха настолько истощены, что он решает не идти. дальше в Париж. Вместо этого он решает переехать на побережье в Кале. Французы собирают мощную армию и преследуют его.

Они окружают его недалеко от городка Азенкур, и в акте IV, в ночь перед битвой, зная, что его численность меньше, Генрих бродит по английскому лагерю в маскировке, пытаясь утешить своих солдат и определить, что они на самом деле думают о нем. Он агонизирует о моральном бремени быть королем, прося Бога «закалить сердца моих солдат». Наступает рассвет , и Генрих сплачивает своих дворян знаменитой речью в День святого Криспина (Акт IV, сцена III 18–67): «Нас мало, мы немногие счастливы, мы - группа братьев». Французский герольд Монтжой возвращается, чтобы спросить, сдастся ли Генрих, избежит ли верного поражения и выкупит выкуп своих людей; Генри просит его «вернуть мой прежний ответ», говоря, что французы не получат от него выкупа «кроме этих моих косяков».

Шекспир не описывает битву в пьесе. Хотя французы в одной из сцен жалуются, что «Tout est perdu», результат для Генри не ясен, пока французская Herald Montjoy не сообщает ему, что «день твой». Битва оказалась односторонней: французы потеряли 10 000 человек; англичанам меньше 30. «О Боже, твоя рука была здесь», - говорит Генри.

Катарина изучает английский язык у своей кавалера Алисы на литографии Лоры Альма-Тадема 1888 года . Акт III, сцена IV.

Акт V приходит несколько лет спустя, когда англичане и французы ведут переговоры по Труа , а Генрих пытается добиться расположения французской принцессы Екатерины Валуа . Ни один из них не говорит хорошо на языке другого, но юмор их ошибок действительно помогает достичь его цели. Сцена заканчивается тем, что французский король усыновляет Генриха наследником французского престола, и молитва французской королевы «чтобы англичане, как французы, французские англичане приняли друг друга, Бог скажет это аминь».

Пьеса завершается финальным появлением хора, который предвещает бурное правление сына Генриха Генриха VI в Англии , «чьим государством так много управляли, что они потеряли Францию ​​и заставили его Англию истекать кровью, что часто показывали на нашей сцене». . Шекспир ранее представил эту сказку в трилогии пьес: Генрих VI, часть 1 , Генрих VI, часть 2 , и Генрих VI, часть 3 .

1587 издание Холиншед «S Хроники

Как и во многих пьесах по истории и трагедиях Шекспира, появляется ряд второстепенных комических персонажей, контрастирующих с основным сюжетом, а иногда и комментирующих его. В данном случае это в основном обычные солдаты в армии Генриха, в том числе Пистолет, Ним и Бардольф из пьес Генриха IV . В армию также входят шотландец, ирландец и англичанин, а также Флуеллен , валлийский солдат с комичным стереотипом . В пьесе также кратко рассказывается о смерти сэра Джона Фальстафа , друга Генриха, жившего отдельно от пьес Генриха IV , которого Генрих отверг в конце второй части « Генриха IV» .

Источники [ править ]

Первоисточником Шекспира о Генрихе V , как и о большинстве его хроник, были « Хроники» Рафаэля Холиншеда ; Публикация второго издания в 1587 году представляет собой конечный пункт пьесы. Эдвард Холл «s Союз семей Два выдающихся Ланкастеров и Йорков появляется также были проведены консультации, и ученые предположили , что Шекспир был знаком с Samuel Daniel » s стихотворении о гражданских войнах . Считается, что более ранняя пьеса « Знаменитые победы Генриха V» была образцом для произведения. [3]

Дата и текст [ править ]

Первая страница Жизни короля Генриха Пятого , напечатанная во втором издании фолио 1632 года.

На основании очевидной аллюзией на Эссекса миссии , чтобы подавить восстание Тирона , игра считается , на сегодняшний день с начала 1599. [1] : стр.5 Хроника История Генри пятый был введен в Реестр в Stationers компании 14 Август 1600 года, книжный продавец Томас Павье ; первая четверть была опубликована до конца года, но Томасом Миллингтоном и Джоном Басби, а не Павье. Томас Крид сделал печать.

Q1 Генриха V - это « плохой кварто », сокращенная версия пьесы, которая может быть копией, нарушающей авторские права, или сообщенным текстом. Второй квартал , переиздание первого квартала , был опубликован Павье в 1602 году; другое переиздание было выпущено под номером Q3 в 1619 году с ложной датой 1608 года - это часть « Фальшивого фолио» Уильяма Джаггарда . Первый текст был впервые напечатан в Первом фолио в 1623 году.

Критика и анализ [ править ]

Взгляды на войну [ править ]

Битва при Азенкуре из современной миниатюры

Читатели и зрители по-разному интерпретировали отношение пьесы к войне. С одной стороны, кажется, что он отмечает вторжение Генриха во Францию ​​и военную доблесть. С другой стороны, это можно прочитать как комментарий о моральной и личной цене войны. [4] Шекспир представляет его во всей его сложности.

Американский критик Норман Рабкин охарактеризовал пьесу как картину, имеющую одновременно два смысла. [5] Рабкин утверждает, что пьеса никогда не останавливается на одной точке зрения на войну, сам Генри постоянно меняет свой стиль речи, говоря об «изнасиловании и грабеже» во время Харфлера, но о патриотической славе в своей речи в День святого Криспина .

Некоторые ученые связывают националистическое прославление войны с современными военными авантюрами в Испании и Ирландии. Хор прямо ссылается на ожидаемые военные триумфы графа Эссекса в пятом акте. Сам Генрих V иногда рассматривается как двойственное представление сценического машиностроения, сочетающее очевидную искренность с готовностью использовать обман и силу для достижения своих целей. [6]

Другие комментаторы видят в пьесе критический взгляд на причину насильственных действий Генриха. [7] Благородные слова Хора и Генри постоянно подрываются действиями Пистола, Бардольфа и Нима. Пистолет говорит напыщенными пустыми стихами, которые, кажется, пародируют стиль речи Генри. Таким образом, Пистолет и его друзья раскрывают действия своих правителей. [8] Действительно, присутствие персонажей Истчепа из Генриха IV , как говорят, подчеркивает элемент авантюриста в характере Генри как монарха. [9]

Неоднозначность пьесы привела к разнообразным интерпретациям в постановке. Фильм Лоуренса Оливье 1944 года , снятый во время Второй мировой войны , подчеркивает патриотическую сторону, игнорируя тот факт, что враг пьесы, французы, на самом деле были союзниками в этом конфликте [b], в то время как фильм Кеннета Брана 1989 года подчеркивает ужасы война. В постановке Королевского национального театра 2003 года Генри был изображен как современный военный генерал, высмеивающий вторжение в Ирак .

В последние годы ведутся научные дебаты о том, можно ли назвать Генриха V военным преступником . [10] Некоторые осуждают этот вопрос как анахронизм , утверждая, что современная юридическая терминология не может применяться к историческим событиям или фигурам, подобным тем, которые изображены в пьесе. [11] Однако другие ученые поддержали предложенную точку зрения. Например, Кристофер Н. Уоррен выглядит Alberico GENTILI «s De Armis Romanis , наряду с Генри V сам, чтобы показать , как рано современные мыслители ( в том числе Шекспира) были сами , используя юридические подходы для взаимодействия с прошлым. [12]В результате, утверждает Уоррен, вопрос о том, был ли Генрих V военным преступником, не только законен, но и «исторически уместен». [13]

В риторической демонстрации, направленной на то, чтобы запугать губернатора Харфлера и заставить его сдать город англичанам, Генри отрицает личную ответственность за действия своих солдат в случае возобновления битвы: «Что может сдерживать распутное беззаконие?» ? " - и подробно описывает насилие, которое они совершат с горожанами, если его требования не будут выполнены:

Все врата милосердия закроются,

И солдат из плоти, грубый и жестокосердный,

На свободе окровавленная рука будет простираться

С адской совестью, косящей, как траву

Ваши свежие, прекрасные девственницы и ваши цветущие младенцы.

- Акт III, Сцена III.

С другой стороны, Генри изображают великим лидером, который сдерживает себя, когда оскорбляют: «мы рады, что дофин так мил с нами». Он также признает свои прошлые ошибки: «действительно дал себя варварской вольности» и проявляет большую уверенность: «Я поднимусь туда с такой полной славой, что ослеплю все глаза Франции».

В марте 2010 года в Вашингтоне, округ Колумбия, был проведен инсценированный суд по делам о преступлениях, связанных с законностью вторжения и убийства заключенных , на основе как исторических записей, так и пьесы Шекспира. Титулованных Верховный суд Объединенного Королевства Англии и Франции , участие судьи судей Алито и Рут Бадер Гинзбург . Первоначально исход должен был быть определен путем голосования зрителей, но из-за жеребьевки все сводилось к решению судей. Суд разделился по поводу оправдания Генриха войны, но единогласно признал его виновным в убийстве заключенных после применения «эволюционирующих стандартов развивающегося общества». Раньше вымышленныйГлобальный трибунал по военным преступлениям постановил, что война Генриха была законной, ни один мирный не был убит незаконно, и Генрих не нес уголовной ответственности за смерть военнопленных. Затем вымышленный Союз гражданских свобод Франции , инициировавший трибунал, попытался подать иск в гражданский суд. Судья пришел к выводу, что он был связан юридическими выводами GWCT, а также вынес решение в пользу англичан. Апелляционный суд подтвердил это без заключения, оставив дело на усмотрение Верховного суда. [14] [15] [16]

История выступлений [ править ]

Хор ссылается на кампанию Эссекса 1599 года в Ирландии без какого-либо ощущения того, что она закончится катастрофой. Кампания началась в конце марта и была прекращена к концу июня, что убедительно свидетельствует о том, что спектакль впервые был поставлен в течение этого трехмесячного периода.

Традиция, которую невозможно проверить, гласит, что « Генрих V» был первой пьесой, поставленной в новом Театре «Глобус» весной 1599 года - «Глобус» был бы «деревянным О», упомянутым в Прологе, - но Шапиро утверждает, что люди Чемберлена были все еще в «Занавесе», когда произведение было впервые исполнено, и что Шекспир, вероятно, играл Хор. [17] [18] В 1600 году в первом напечатанном тексте говорится, что пьесу играли «разное». Однако самое раннее представление, точная дата которого известна, состоялось 7 января 1605 года во дворе дворца Уайтхолл .

Сэмюэл Пепис видел Генриха V в 1664 году, но он был написан Роджером Бойлем, 1-м графом Оррери , а не Шекспиром. Пьеса Шекспира вернулась на сцену в 1723 году в адаптации Аарона Хилла . [19]

Самой продолжительной постановкой пьесы в истории Бродвея была постановка с Ричардом Мэнсфилдом в главной роли в 1900 году, в которой было представлено 54 спектакля. Другие известные сценические выступления Генриха V включают Чарльза Кина (1859 г.), Чарльза Александра Калверта (1872 г.) и Уолтера Хэмпдена (1928 г.).

Фотография Льюиса Уоллера в роли Генриха V из спектакля по пьесе 1900 года.

Основные возрождения в Лондоне в 20-м и 21-м веках включают:

  • 1900 Lyceum Theater, Льюис Уоллер в роли Генри
  • 1914 Театр Шефтсбери, Ф. Р. Бенсон - Генри
  • 1916 Театр Его Величества, Мартин Харви в роли Генри
  • 1920 Strand Theater, Мюррей Кэррингтон в роли Генри
  • 1926 Old Vic Theater, Балиол Холлоуэй - Генри
  • 1928 Лирик, Хаммерсмит, Льюис Кассон в роли Генри (Old Vic Company)
  • 1931 Old Vic Theater, Ральф Ричардсон в роли Генри
  • 1934 Театр Альгамбра, Годфри Тирл в роли Генри
  • 1936 Кольцо, Блэкфрайарс, Хьюберт Грегг - Генри
  • 1937 Театр Олд Вик, Лоуренс Оливье в роли Генри
  • 1938 Театр Друри-Лейн, Айвор Новелло в роли Генри
  • 1951 Театр Old Vic, Алек Клунс в роли Генри
  • 1955 Театр Олд Вик, Ричард Бертон в роли Генри
  • 1956 год, Стратфордский Шекспировский фестиваль , Кристофер Пламмер с Уильямом Шатнером в качестве его дублера, который заменил его в одном спектакле.
  • 1960 Театр Русалок, Уильям Пикок в роли Генри
  • 1960 Театр Old Vic, Дональд Хьюстон в роли Генри
  • 1965 Театр Олдвича, Ян Холм в роли Генри (Королевская шекспировская труппа)
  • 1972 Театр Олдвича, Тимоти Далтон в роли Генри ( Театральная компания Проспекта ), также в 1974 году в Театре Раундхаус
  • 1976 Театр Олдвича, Алан Ховард - Генри (Королевская шекспировская труппа)
  • 1985 Театр Барбакан, Кеннет Брана - Генри (Королевская шекспировская труппа)
  • 2003 Национальный театр, Адриан Лестер - Генри
  • 2013 Театр Ноэля Кауарда, Джуд Лоу в роли Генриха V (компания Michael Grandage)
  • 2015 RSC и Барбакан, Алекс Хассел в роли Генриха V

На фестивале Globe to Globe 2012 года на фестивале Шекспира Globe to Globe , Генрих V был участником Великобритании, одним из 37 и единственным исполнителем, выступавшим на разговорном английском языке. Джейми Паркер исполнил роль Генри.

На британском телевидении спектакль был показан как:

  • 1951 Клемент МакКаллин - Генри, Мариус Горинг - Хор, Уиллоуби Грей - Пистолет
  • 1953 Колин Джордж в роли Генри, Тоби Робертсон в роли хора, Фрэнк Виндзор в роли пистолета
  • 1957 Джон Невилл в роли Генри, Бернард Хептон в роли хора, Джеффри Бейлдон в роли пистолета
  • 1960 Роберт Харди - Генри, Уильям Сквайр - Хор, Джордж А. Купер - Пистолет
  • 1979 Дэвид Гвиллим , как Генри, Алек Мак-Коуэн , как хор, Брайан Прингл , как пистолет, часть BBC Television Шекспира серии
  • 2012 Том Хиддлстон в роли Генри, Джон Хёрт в роли хора, Пол Риттер в роли пистолета в сериале «Полая корона ».

В 2017 году Pop-up Globe , первая в мире временная копия второго театра Globe Theater, расположенного в Окленде, Новая Зеландия, представила 34 шоу Генриха V. Получивший образование в Лондоне австралийский актер Крис Хантли-Тернер взял на себя роль Генри, ирландский актер Майкл Махони в роли Хора и британско-новозеландский актер Эдвард Ньюборн в роли Пистолета / Короля Франции.

Адаптации [ править ]

Фильм [ править ]

Были сделаны три основных экранизации. Первый, « Генрих V» (1944) , поставленный Лоуренсом Оливье в главной роли , представляет собой красочную и очень стилизованную версию, которая начинается в Театре « Глобус», а затем постепенно переходит в реалистичное воспоминание о битве при Азенкуре . [20] Фильм Оливье был снят во время Второй мировой войны и задумывался как патриотический сплоченный клич во время вторжения в Нормандию . [20]

Второй крупный фильм, « Генрих V» (1989) , снятый режиссером Кеннетом Брана в главной роли , пытается дать более реалистичное воспоминание об этом периоде и уделяет больше внимания ужасам войны. Он показывает заляпанную грязью и ужасную битву при Азенкуре.

Третий крупный фильм, Король (2019), с Тимоти Шаламе в главной роли в роли Генриха V, был адаптирован по пьесам Шекспира « Генрих IV, часть I» , « Генрих IV», часть II , и « Генрих V» .

Танец [ править ]

В 2004 году постмодернистский хореограф Дэвид Гордон создал танцевальную версию пьесы « Танцы Генри Пять» , в которой смешана музыка Уильяма Уолтона , написанная для фильма Оливье, записаны речи из самого фильма и выступления Кристофера Пламмера , а также написаны комментарии. пользователя Gordon. Премьера пьесы состоялась в Danspace Project в Нью-Йорке, где ее сравнили с постановкой Генриха IV (части 1 и 2) в Линкольн-центре . [21] Он был возрожден трижды - в 2005, 2007 и 2011 годах, играя в городах США, и получил Национальный фонд искусств.Премия «Американские шедевры в танце». [22]

Музыка [ править ]

Сюита из оперы « Генрих V» - это оркестровая аранжировка музыки 1963 года, которую композитор Уильям Уолтон написал для фильма Оливье 1944 года. Аранжировка Мюира Мэтисона состоит из пяти частей. [23]

Генрих V - Сценарий Шекспира - это 50-минутное произведение для рассказчика, хора SATB, хора мальчиков (по желанию) и полного оркестра. [24] Музыкальное содержание взято из музыки Уолтона к фильму Оливье, отредактированной Дэвидом Ллойд-Джонсом и аранжированной Кристофером Палмером . [25] Впервые он был исполнен в Королевском фестивальном зале в Лондоне в мае 1990 года. Исполнителями для этой премьеры были Кристофер Пламмер (рассказчик), Хор Академии, певчие Вестминстерского собора и Академия Святого Мартина в полях. . Дирижером был сэр Невилл Марринер . Диск с работами с этими исполнителями был выпущен Chandos в 1990 году.[26]

O For a Muse of Fire - симфоническая увертюра для полного оркестра и солиста, написанная Дэррилом Кубианом . Произведение длится 12 минут, и его премьера состоялась в марте 2015 года в Симфоническом оркестре Нью-Джерси . [27] [28] Произведение рассчитано для всего оркестра с вокалом-солистом. Вокальная часть включает выбранные строки из текста, а вокальный диапазон адаптируется к различным типам голоса. Солисткой премьерных выступлений New Jersey Symphony была бывшая солистка October Project (и бывшая артистка Sony Classical ) Мэри Фаль .

Заметки [ править ]

  1. Появляется в версии пьесы в Folio, но не в Quarto. Тейлор предполагает, что Шекспир заменил «холодного и противного» Джона Ланкастера, который появился в «Генрихе IV», на «явно более симпатичного Кларенса». [2] : с.101
  2. ^ Попытка фильма парадоксального Оливье создать патриотический пафос в войне против Германиигде французы были союзники Британии, празднуя прошлую героический английскую победу над теми самыми союзниками

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Шекспир, Уильям (2008). Гэри Тейлор (ред.). Генрих V . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-953651-1.
  2. ^ Тейлор, Гэри (1979). Три этюда в тексте Генри V . Оксфорд: The Clarendon Press. ISBN 0-19-812913-0.
  3. ^ Грир, Клейтон А. "Использование Шекспиром знаменитых побед Генриха V", Примечания и запросы. нс 1 (июнь 1954 г.): 238–241.
  4. ^ Берри, Ральф (2005). «Генрих V». Изменение стиля у Шекспира . Абингдон, Англия: Рутледж. п. 67. ISBN 0-415-35316-5. Задача постановок в современную эпоху ... привносит более мрачные, более скептические отрывки в живую связь с более героически прямолинейными.
  5. ^ Рабкин, Норман. Шекспир и проблема смысла . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1981: 62.
  6. ^ Гринблатт, Стивен . «Невидимые пули». Символ 8 (1981): 40–61.
  7. ^ Фоукс, Р. А. Шекспир и насилие . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003: 105.
  8. ^ Уоттс, Седрик и Джон Сазерленд, Генрих V, Военный преступник ?: И другие головоломки Шекспира . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 200: 117
  9. ^ Спенсер, Джанет М. "Принцы, пираты и свиньи: криминализация завоевательных войн в Генрихе V." Ежеквартальный журнал Шекспира 47 (1996): 168.
  10. ^ Уоттс, Седрик и Джон Сазерленд, Генрих V, Военный преступник ?: И другие головоломки Шекспира . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2000.
  11. ^ Кондрен, Конал. «Понимание идеального принца Шекспира: Генрих V, этика офиса и французские узники» в Шекспировском международном ежегоднике , изд. Грэм Брэдшоу, Том Бишоп и Лоуренс Райт, Ashgate, 2009, стр. 195–213.
  12. ^ Уоррен, Кристофер. « Генрих V, анахронизм и история международного права » в Оксфордском справочнике по английскому праву и литературе, 1500–1625 гг .
  13. ^ Уоррен, Кристофер. « Генрих V, анахронизм и история международного права » в Оксфордском справочнике по английскому праву и литературе, 1500–1625 гг . п. 27.
  14. ^ "Решение в Азенкуре" . C-SPAN. 16 марта 2010 г. ссылка на видео
  15. ^ Тринора, Тим (18 марта 2010). «Правила Высокого суда для французского языка в Азенкуре» . DC театральная сцена.
  16. Джонс, Энди (8 марта 2010 г.). «Судьи Высокого суда, светила дебатов обсуждают« Генрих V » Шекспира » . Национальный юридический журнал .
  17. ^ Шапиро, Джеймс (2005). 1599 год, год из жизни Уильяма Шекспира . Лондон: Фабер. п. 99. ISBN 0-571-21480-0.
  18. Бейт, Джонатан ; Расмуссен, Эрик (2007). Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира . Лондон: Макмиллан. п. 1031. ISBN 978-0-230-00350-7.
  19. ^ FE Холлидей, Шекспир Companion 1564-1964, Балтимор, Пингвин, 1964.
  20. ^ a b Гурр, Эндрю (2005). Король Генрих V . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. С. 48–49. ISBN 0-521-84792-3.
  21. ^ Роквелл, Джон . "Реверберация: три Шекспира, каждый из которых имеет цель, каждый надеется вызвать трепет" New York Times (16 января 2004 г.)
  22. «Гранты за 2010 финансовый год: американские шедевры: танцы». Архивировано 12 октября 2011 года в Wayback Machine на веб-сайте Национального фонда искусств.
  23. ^ Сероцкий, Пол. «Уолтон-Сюита:« Генрих V »записки Павла Сероцкого» . MusicWeb International . Проверено 31 марта 2015 года .
  24. ^ "Генрих V - Сценарий Шекспира - Вокальные и оркестровые партии" . Издательство Оксфордского университета . Проверено 31 марта 2015 года .
  25. ^ Андерсон, Дон. «Генрих V: сценарий Шекспира» . Симфонический оркестр Торонто . Архивировано из оригинального 14 апреля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 года .
  26. ^ "Выпуск Chandos Сценария Генри В. А. Шекспира" . AllMusic . Проверено 31 марта 2015 года .
  27. Коэн, Адам (23 марта 2015 г.). "Кубианское, Рахманиновское и Чайковское NJSO в BergenPAC" . Бродвейский мир . Проверено 31 марта 2015 года .
  28. Райх, Ронни (24 марта 2015 г.). «NJSO играет Рахманинова, Чайковского и Кубиана» . Звездная книга . Проверено 31 марта 2015 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бальдо, Джонатан (1996). «Войны памяти при Генрихе V ». Shakespeare Quarterly . Библиотека Фолджера Шекспира . 47 (2): 132–159. DOI : 10.2307 / 2871099 . eISSN  1538–3555 Проверить |eissn=значение ( справка ) . ISSN  0037-3222 . JSTOR  2871099 .
  • Коулман, Дэвид (2008). «Ирландия и ислам: Генрих V и« война с террором » » (PDF) . Шекспир . Тейлор и Фрэнсис . 4 (2, часть первая. Критика: Шекспир и ислам. Гость под редакцией Марка Хатчингса): 169–180. DOI : 10.1080 / 17450910802083492 . eISSN  1745-0926 . ISSN  1745-0918 . S2CID  159678955 .
  • Рабкин, Норман (1977). «Кролики, утки и Генрих V». Shakespeare Quarterly . Библиотека Фолджера Шекспира . 28 (3): 279–296. DOI : 10.2307 / 2869079 . eISSN  1538–3555 Проверить |eissn=значение ( справка ) . ISSN  0037-3222 . JSTOR  2869079 .
  • Уоррен, Кристофер Н. (2017). « Генрих V , анахронизм и история международного права». В Хатсоне, Лорна (ред.). Оксфордский справочник по английскому праву и литературе, 1500–1700 гг . Оксфордские справочники. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . С. 709–727. DOI : 10.1093 / oxfordhb / 9780199660889.013.41 . ISBN 9780199660889- через Oxford Handbooks .

Внешние ссылки [ править ]

  • Полностью отредактированные тексты Генриха V , как написанные в оригинале, так и модернизированные, в Internet Shakespeare Editions
  • Генрих V в проекте Гутенберг
  • Генрих V в стандартных электронных книгах
  • Аудиокнига Генри V в общественном достоянии в LibriVox