Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вестминстерский дворец, король Генрих и принц Уэльский (Шекспир, король Генрих IV, часть 2, акт 4, сцена 4) , впервые опубликовано в 1795 году, переиздано в 1852 году, Роберт Тью , после Джозайи Бойделла

Генрих IV, часть 2 является история игры на Уильяма Шекспира , как полагают, были написаны между 1596 и 1599 Это третья часть тетралогии , предшествовал Ричард II и Генрих IV, часть 1 и наследовал Генрих V .

Пьеса часто рассматривается как продолжение аспектов Генриха IV, часть 1 , а не прямое продолжение исторического повествования, в котором больше внимания уделяется очень популярному персонажу Фальстафа и представлены другие комические персонажи как часть его окружения, включая Древних. Пистолет , Кукольный Лист и Судья Роберт Шеллоу . Несколько сцен конкретно параллельны эпизодам в Части 1.

Персонажи [ править ]

Сводка [ править ]

Действие пьесы начинается там, где остановился Генрих IV, часть 1 . В центре его внимания - путь принца Хэла к королевской власти и его окончательный отказ от Фальстафа . Однако, в отличие от первой части , истории Хэла и Фальстафа почти полностью разделены, поскольку два персонажа встречаются только дважды и очень кратко. Тон большей части пьесы - элегический, с акцентом на возраст Фальстафа и его близость к смерти, что аналогично тому, как у все более больного короля.

Король Генрих IV, часть II: сэр Джон Фальстаф со своим пажом (действие I, сцена II) , Аббатство Эдвина Остина (1905)

Фальстаф по-прежнему пьет и занимается мелкими преступлениями в преступном мире Лондона. Сначала он появляется, за ним следует новый персонаж, молодой паж, которого принц Хэл назначил ему в шутку. Фальстаф спрашивает, что доктор сказал об анализе его мочи , и страница загадочно сообщает ему, что моча более здоровая, чем пациент. Фальстаф произносит одну из своих самых характерных строк: «Я остроумен не только в себе, но и причина этого остроумия в других людях». Фальстаф обещает нарядить пажа в «мерзкую одежду» (рваную одежду). Затем он жалуется на свою неплатежеспособность, обвиняя в этом «потребление кошелька». Они уходят, Фальстаф клянется найти жену «в тушенке» (то есть в местных борделях).

Входит лорд-судья, ища Фальстафа. Фальстаф сначала симулирует глухоту, чтобы не разговаривать с ним, а когда эта тактика терпит неудачу, делает вид, что принимает его за кого-то другого. Пока главный судья пытается расспросить Фальстафа о недавнем ограблении, Фальстаф настаивает на том, чтобы тема разговора была обращена к природе болезни, поразившей короля. Затем он делает вид, что он намного моложе, чем председатель Верховного суда: «Вы, старые, не учитываете наших способностей, молодых». Наконец, он просит у главного судьи тысячу фунтов, чтобы помочь снаряжению военной экспедиции, но ему отказывают.

Фальстаф упрекнул , Роберт Смёрк , гр. 1795

У него отношения с Куклой Tearsheet , проституткой, которая вступает в драку с Ancient Pistol., Прапорщик Фальстафа. После того, как Фальстаф кидает пистолет, Долл спрашивает его о принце. Фальстаф смущается, когда его уничижительные замечания подслушивает Хэл, который присутствует здесь под видом музыканта. Фальстаф пытается уйти от этого, но Хэла это не убеждает. Когда приходит известие о втором восстании, Фальстаф снова присоединяется к армии и отправляется в деревню, чтобы собрать силы. Там он встречает старого школьного друга, Джастиса Шеллоу, и они вспоминают свои юношеские глупости. Shallow выдвигает потенциальных новобранцев для армии лоялистов: Moldy, Bullcalf, Feeble, Shadow и Wart, разношерстную коллекцию деревенских мужланов. Фальстаф и его соратники берут взятки от двоих из них, Молди и Буллкалфа, чтобы их не призывали в армию.

В другой сюжетной линии Хэл остается знакомым лондонской низменности и, кажется, не подходит для королевской власти. Его отец, король Генрих IV , снова разочаровался в юном принце из-за этого, несмотря на заверения двора. Против Генриха IV поднимается еще один мятеж, но на этот раз он терпит поражение не в битве, а в результате двуличных политических махинаций брата Хэла, принца Джона. Затем король Генрих заболевает и, кажется, умирает. Хэл, увидев это, считает себя королем и уходит с короной. Король Генрих, проснувшись, опустошен, думая, что Хэл заботится только о том, чтобы стать королем. Хэл убеждает его в обратном, и старый король впоследствии доволен.

Две сюжетные линии встречаются в финальной сцене, в которой Фальстаф, узнав от Пистоля, что Хэл теперь король, отправляется в Лондон в ожидании больших наград. Но Хэл отвергает его, говоря, что теперь он изменился и больше не может общаться с такими людьми. Лондонские бедняги, ожидающие рай для воров под управлением Хэла, вместо этого подвергаются чистке и заключены в тюрьму властями.

Эпилог [ править ]

Фальстаф-ам-Тиш мит Вайнкруг унд Циннбехер , Эдуард фон Грюцнер (1910)

В конце пьесы эпилог благодарит публику и обещает, что история продолжится в предстоящей пьесе «с сэром Джоном в ней и повеселит вас с прекрасной Кэтрин Французской; где, насколько я знаю, Фальстаф умрет. пота ». Фактически, Фальстаф не появляется на сцене в следующей пьесе « Генрих V» , хотя упоминается его смерть. В «Веселых женах Виндзора» есть «Сэр Джон», но это не может быть пьеса, о которой идет речь, поскольку отрывок ясно описывает предстоящую историю Генриха V и его ухаживания за Катериной Французской. Фальстаф "умирает от пота" в " Генрихе V", но в Лондоне в начале спектакля. Его смерть за кулисами, описана другим персонажем, и он никогда не появляется. Его роль трусливого солдата, заботящегося о себе, играет Древний Пистолет, его хвастливый помощник в фильмах « Генрих IV, часть 2» и « Веселые жены» .

1587 издание Холиншед «S Хроники

Эпилог также уверяет зрителя, что «Фальстаф» основан не на антикатолическом мятежнике сэре Джоне Олдкасле , поскольку «Олдкасл умер мучеником, а это не тот человек». Первоначально Фальстаф назывался Олдкасл, следуя основной модели Шекспира, более ранней пьесе «Знаменитые победы Генриха V» . Шекспир был вынужден сменить название после жалоб потомков Олдкасла. Несмотря на то, что современные критики признают, что изначально это название было Oldcastle в Части 1, это оспаривается, сохраняло ли это название изначально или нет, или это всегда было «Фальстаф». Согласно Рене Вайсу, метрический анализ стихов, содержащих имя Фальстафа, не дал результатов. [2]

Источники [ править ]

Первоисточником Шекспира для части 2 «Генрих IV», как и большинства его хроник, были « Хроники» Рафаэля Холиншеда ; Публикация второго издания в 1587 году является конечной точкой для пьесы. С «Союзом двух прославленных семей Ланкастера и Йорка» Эдварда Холла, по - видимому, также консультировались, и ученые также предположили, что Шекспир был знаком со стихотворением Самуэля Дэниела о гражданских войнах. [3]

Дата и текст [ править ]

Титульный лист версии пьесы Quarto

Считается , что часть 2 «Генрих IV» была написана где-то между 1596 и 1599 годами. Возможно, что Шекспир прервал свое сочинение « Генриха IV, часть 2» где-то около акта 3–4, чтобы сосредоточиться на написании «Веселых жен Виндзора» , который, возможно, был назначен для ежегодного собрания Ордена Подвязки , возможно, состоявшегося 23 апреля 1597 года. [4]

Игра была внесена в Реестр Китайской Компании канцелярскими в 1600 году книготорговцев Эндрю Мудрого и Уильям Aspley . Пьеса была опубликована кварталом того же года (печать Валентина Симмеса ). Менее популярный, чем « Генрих IV, часть 1» , это было единственное квартовое издание. Следующая пьеса была напечатана в Первом фолио в 1623 году.

Первая страница Генриха Четвертого, часть II , напечатанная в Первом фолио 1623 года.

На титульном листе кварто говорится, что пьеса «раз за разом разыгрывалась публично» перед публикацией. Сохранившиеся записи предполагают, что обе части « Генриха IV» разыгрывались при дворе в 1612 году - записи довольно загадочно относятся к пьесам как « Сэр Джон Фальстаф и Хотспур» . Неправильная запись, по-видимому, во Второй части Фальстафа , может указывать на выступление двора в 1619 году [5].

Самый ранний из сохранившихся рукописных текстов Генриха IV, часть 2 - это рукопись Деринга , отредактированная около 1623 года.

Критика и анализ [ править ]

Генрих IV часть 2 действие II сцена 4 , Генри Фузели (1805)

Часть 2 обычно считается менее успешной, чем Часть 1 . Его структуру, в которой практически не встречаются Фальстаф и Хэл, можно критиковать как не драматичную. Некоторые критики считают, что Шекспир никогда не намеревался писать продолжение, и что ему мешало отсутствие оставшегося исторического материала, в результате чего комические сцены выглядят просто как «наполнитель». Тем не менее, сцены с участием Фальстафа и Джастиса Шеллоу восхищают своей трогательной элегической комедией, а сцена отвержения Фальстафа может быть чрезвычайно мощной на сцене.

Критик Гарольд Блум предположил, что две части Генриха IV вместе с элегией Хозяйки сэру Джону в Генрихе V могут быть величайшим достижением Шекспира. [6]

Адаптации [ править ]

Фальстаф выбирает своих новобранцев (Коус, 1818 г.)

Было три телефильма BBC о Генрихе IV, часть 2 . В 1960 мини-серии An Age Царей , Том Флеминг снялся в роли Генри IV, с Робертом Харди в роли принца Хэла и Франк Петтингелл как Фальстаф. [7] В версии Шекспира , выпущенной BBC в 1979 году, Джон Финч сыграл Генриха IV, Дэвид Гвиллим - принца Хэла, а Энтони Куэйл - Фальстафа. [8] В сериале 2012 года «Полая корона» , Генри IV, Часть I и Часть II были направлены Ричардом Эйром и в главной роли Джереми Айронс.в роли Генриха IV, Том Хиддлстон в роли принца Хэла и Саймона Рассела Бил в роли Фальстафа. [9]

« Колокола в полночь» Орсона Уэллса (1965) объединяют две пьесы Генриха IV в единую сжатую сюжетную линию, добавляя при этом несколько сцен из Генриха V и диалоги из Ричарда II и Веселых жен Виндзора . В фильме снимались: сам Уэллс в роли Фальстафа, Джон Гилгуд в роли короля Генри, Кит Бакстер в роли Хэла, Маргарет Резерфорд в роли Хозяйки Куикли и Норман Родвей в роли Хотспера.

В фильме BBC Television 1995 « Генрих IV» эти две части также объединены в одну адаптацию. Рональд Пикап сыграл Кинга, Дэвида Колдера Фальстафа и Джонатана Ферта Хэла.

Фильм Гаса Ван Сента 1991 года « Мой личный штат Айдахо» в общих чертах основан на обеих частях Генриха IV .

Сольный хип-хоп мюзикл « Клей» основан на повести « Генрих IV» . [10]

В 2015 году Шекспировский фестиваль в Мичигане произвел отмеченный наградами комбинированный спектакль, режиссер и адаптированный Дженис Л. Бликст из двух пьес [11], сосредоточив внимание на отношениях между Генрихом IV и принцем Хэлом.

Поп-культура [ править ]

В Ultimate Edition « Монти Пайтон и Святой Грааль» есть субтитры, в которых сцены фильма соотносятся со строками из пьесы. [ необходима цитата ]

Часто цитируют строчку из пьесы «Неприятно лежит голова, носящая корону» (и цитируют неправильно: «Тяжелая голова, носящая корону»). [ необходима цитата ] Он появляется в первом кадре фильма "Королева" . [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Куранты в полночь
  • Список экранизаций Уильяма Шекспира § Генрих IV, часть 2
  • Рукопись Деринга

Ссылки [ править ]

  1. ^ Арден Третья серия, изд. Джеймс С. Балман, стр. 155
  2. ^ Рене Вайс (редактор), Генрих IV, часть 2 , Oxford University Press, 1997, с.37.
  3. ^ Хамфрис, AR, изд. (1981). Король Генрих IV, часть 2 . Арден Шекспир , вторая серия. Bloomsbury Publishing . стр. xxxiii – xxxiv. DOI : 10.5040 / 9781408160350.40000045 . ISBN 978-1-9042-7106-2.
  4. TW Craik (ed.), The Merry Wives of Windsor (Oxford: Oxford University Press, 1990), 1–13. См. Также HJ Oliver (ed.). Веселые жены Виндзора (Лондон: Арден, 1972), lv и Лесли Хотсон Шекспир против Шеллоу (Лондон: Кессинджер, 2003), 111–122.
  5. ^ Холлидей, Ф.Е. Шекспира Companion 1564-1964. Балтимор, Пингвин, 1964; п. 215.
  6. ^ Анатомия влияния, 2011.
  7. ^ "BFI Screenonline: Эпоха королей" . Проверено 4 июля 2012 года .
  8. ^ "BFI Screenonline: Генрих IV Часть 2 (1979)" . Проверено 31 января 2015 года .
  9. ^ «Культурная олимпиада 2012: Исторические пьесы Шекспира» , BBC Media Center , 24 ноября 2011 г. Проверено 4 июля 2012 г.
  10. Джонс, Кеннет (27 августа 2008 г.). «Хип-хоп мюзикл Мэтта Сакса« Клэй »играет KC до приезда в Нью-Йорк» . Афиша Он-лайн . Проверено 10 сентября 2008 года .
  11. ^ https://www.michiganshakespearefestival.com/past-productions

Внешние ссылки [ править ]

  • Генрих Четвертый, часть 2 в Project Gutenberg .
  • Генрих IV, часть 2, аудиокнига в общественном достоянии в LibriVox
  • Страница IMDb