Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Рокби» (1813 г.) - повествовательная поэма Вальтера Скотта в шести песнях с объемными антикварными примечаниями. Он установлен в Тисдейле во время гражданской войны в Англии .

Фон [ править ]

Первый намек на Рокби можно найти в письме Скотта к леди Аберкорн от 11 января 1811 года, в котором он говорит, что, хотя в настоящее время он не работает над новым стихотворением, он «иногда думал о том, чтобы разложить сцену во время великой гражданской войны 1643 года. '. [1] В июне ему предложили 3000 гиней за стихотворение, которое еще не началось. [2] К 10 декабря он подумывает о постановке новой работы «возле замка Барнард » [3], а 20-го он пишет своему другу Дж. Б. С. Морритту , владельцу парка Рокби , что он имеет в виду «четвертый роман в истории». стих, тема английских гражданских войн Карла I.и сцена в вашем собственном владении Rokeby ', и запрашивая подробную местную информацию. Доходы от поэмы пойдут на финансирование строительных работ в его новом доме, Абботсфорде . [4] Похоже, что сочинение началось весной 1812 года, но первая песня столкнулась с проблемами. 2 марта он сказал Морритту, что уничтожил его «после того, как я написал его честно, потому что он мне не совсем понравился». [5] Поздней весной он снова был за работой, теперь под звуки строителей, расширяющих коттедж в Абботсфорде. [6] В середине июля он отправил новую Песнь 1 для комментариев Джеймсу Баллантайну и Уильяму Эрскину , [7]но их вердикт был неблагоприятным, что подорвало его уверенность. [8] Он решил сжечь написанное, «исправив из этого дух», но ко 2 сентября он «возобновил перо в [своей] старой казачьей манере» и «преуспел в [своей] большей степени». разум'. [9] После этого сочинение шло очень быстро, хотя на одном этапе Скотт задумал сократить длину до пяти песен, чтобы можно было опубликовать их на рождественской ярмарке. [10] Он нанес визит Рокби в конце сентября - начале октября, чтобы собрать местный колорит. [11] Работа была завершена в последний день 1812 года. [12]

Редакции [ править ]

Рокби был опубликован Джоном Баллантайном и К ° в Эдинбурге 11 января 1813 года и в Лондоне 15 января Лонгманом , Херстом, Рисом, Ормом и Брауном. Цена составляла две гинеи (2 фунта стерлингов 2 шиллинга или 2,10 фунта стерлингов), было напечатано около 3000 экземпляров. В том же году последовали еще четыре издания. [13] В 1830 году Скотт представил стихотворение новым введением в томе 8 11-томного набора «Поэтических произведений» . [14]

Критическое издание должно быть опубликовано в качестве четвертого тома Эдинбургского издания «Поэзии Вальтера Скотта» издательством Edinburgh University Press. [15]

Персонажи [ править ]

  • Освальд Уиклиф, офицер парламентской армии, который планирует убить своего бывшего сообщника Филипа Мортама
  • Уилфрид Уиклифф, сын Освальда, влюблен в Матильду Рокби
  • Лорд Рокби, офицер- роялист, которого сейчас держит в плену Освальд Уиклиф.
  • Филип Мортэм, бывший соратник Освальда Уиклифа, теперь вернулся из пиратской жизни на Карибах.
  • Матильда Рокби, дочь лорда Рокби, племянница Филипа Мортама
  • Бертрам Райзингем, злодей на жалованье Освальда Уиклифа
  • Редмонд О'Нил, паж лорда Рокби
  • Гай Дензил, разочарованный последователь лорда Рокби
  • Эдмунд Уинстон, один из группы Гая, менестрель

Сводка [ править ]

По наущению Освальда Бертрам совершает покушение на Филиппа, которое он ошибочно считает удачным, и нападает на замок Рокби, в результате чего замок поджигается. Уилфрид и Матильда, благодаря усилиям Редмонда, могут спастись от огня. Выясняется, что Редмонд, теперь находящийся в руках Освальда, является давно потерянным сыном Филиппа, и что Филипп пережил покушение. Освальд пытается заставить лорда Рокби принять брак между Уилфридом и Матильдой, но этому препятствует смерть Уилфрида. Бертрам убивает своего хозяина Освальда, чтобы избежать дальнейшего кровопролития, но в свою очередь убит. Филипп воссоединяется со своим сыном, и молодые влюбленные женятся.

Резюме песни [ править ]

Песнь 1: Бертрам Райзингем прибывает в замок Барнарда и, сообщив Освальду Уиклиффу, что он убил Филиппа Мортэма, как было согласовано, в то время как Филип и он оба боролись за парламент в Марстон-Мур , требует в качестве награды накопленное сокровище Филиппа. Освальд поручает своему сыну Уилфриду, мягкому парню, влюбленному в Матильду Рокби, сопровождать Бертрама в замок Мортам, чтобы обезопасить сокровище.

Песнь 2: Когда они прибывают в Мортэм, Бертрам, который считает, что видел призрак Филиппа, непреднамеренно показывает Уилфриду, что убил его, но когда Уилфрид пытается его арестовать, он бурно реагирует, прежде чем его останавливает живой Филипп, который снова исчезает после предупреждения. Уилфрид не разглашает его дальнейшее существование. Освальд прибывает в сопровождении пажа Рокби Редмонда О'Нила, который говорит, что был свидетелем убийства в Марстоне, и начинает тщетные поиски Бертрама, который скрылся с места происшествия. Освальд говорит своему сыну, что Рокби был взят в плен в битве и передан под его ответственность, и что хотя Редмонд является соперником Уилфрида за привязанность Матильды, она может быть вынуждена принять его, чтобы обеспечить освобождение ее отца.

Песнь 3: После тяжелого полета Бертрам клянется отомстить Редмонду, Освальду и Уилфриду, полагая, что Освальд намеревался лишить его сокровища. Он встречает Гая Дензила и соглашается возглавить банду преступников, в том числе молодого менестреля Эдмунда Уинстонского, расквартированного в пещере. Дензил сообщает Бертраму, что сокровище на самом деле находится в Рокби, куда Филипп перевез его, намереваясь, что его племянница Матильда унаследует его в случае его смерти в бою. Дензил и Бертрам планируют атаковать замок.

Песнь 4: Матильда выступает с цивилизованными соперниками за свои привязанности Уилфрид и Редмонд: последний был ее компаньоном в детстве после того, как он был передан на хранение Рокби из-за нищеты и физического ухудшения своего деда в Ирландии. Какое-то время Рокби был склонен отдавать предпочтение предложенному Освальдом матчу между Матильдой и Уилфридом, но он передумал, когда Освальд перешел на сторону парламента. Матильда рассказывает Уилфриду и Редмонду, как Филипп передал ей свое сокровище с письменным описанием своей истории: Освальду не удалось соблазнить свою жену и в отместку устроил так, что Освальд должен убить ее по подозрению в неверности. Вскоре после этого малолетний сын Филиппа был похищен вооруженными людьми. После пиратской карьеры в Южной Америке Филипп вернулся в сопровождении Бертрама,мщения ищет и его сын. Отказавшись от мести по религиозным мотивам, он доверил сокровище Матильде. Уилфрид и Редмонд соглашаются передать Матильду ее пленному отцу в замок Барнард, одновременно передав сокровище от Рокби.

Песнь 5: Матильда с Уилфридом и Редмондом в Рокби допускает менестреля Эдмунда, который открывает афишу для Бертрама и его банды разбойников. Замок подожжен: Матильда, Редмонд, раненый Уилфрид и отдельно Бертрам спасаются от пожара.

Песнь 6: Три дня спустя Эдмунд возвращается в пещеру грабителей и обнаруживает небольшую шкатулку с золотыми артефактами. Его прерывает Бертрам и рассказывает ему, как он и Дензил, взятые в плен после пожара, договорились с Освальдом спасти их жизни, заявив, что Рокби заручился их помощью для штурма замка Барнард. Освальд получил письмо от Филиппа с просьбой вернуть его сына; Дензил объявил, что этим сыном был Редмонд, который был похищен в Ирландию в младенчестве его дедом О'Нилом и возвращен молодым человеком, чтобы стать пажем Рокби, вместе с артефактами, которые попали в воровские руки Дензила, в том числе счет выгравирован на золотых табличках. Освальд послал Эдмунда забрать артефакты.Эдмунд сообщает Бертраму, что намерен передать артефакты Филиппу и сообщить ему, что Редмонд - его сын. Взволнованный Бертрам посылает Эдмунда рассказать Филиппу о своем раскаянии и попросить его возглавить силы, чтобы помочь Редмонду. Освальд казнил Дензила и готовится оказать давление на Матильду, чтобы она вышла замуж за Уилфрида, подготовив разрушенную церковь Эглистона для обезглавливания ее отца и Редмонда. Матильда соглашается, но Уилфрид умирает от ран. Освальд приказывает, чтобы казни продолжались, но Бертрам въезжает в церковь и застреливает его, прежде чем люди Освальда убьют его. Матильда и Редмонд женятся.Освальд казнил Дензила и готовится оказать давление на Матильду, чтобы она вышла замуж за Уилфрида, подготовив разрушенную церковь Эглистона для обезглавливания ее отца и Редмонда. Матильда соглашается, но Уилфрид умирает от ран. Освальд приказывает, чтобы казни продолжались, но Бертрам въезжает в церковь и застреливает его, прежде чем люди Освальда убьют его. Матильда и Редмонд женятся.Освальд казнил Дензила и готовится оказать давление на Матильду, чтобы она вышла замуж за Уилфрида, подготовив разрушенную церковь Эглистона для обезглавливания ее отца и Редмонда. Матильда соглашается, но Уилфрид умирает от ран. Освальд приказывает, чтобы казни продолжались, но Бертрам въезжает в церковь и застреливает его, прежде чем люди Освальда убьют его. Матильда и Редмонд женятся.

Прием [ править ]

Rokeby был признан лучшим стихотворение Скотта на сегодняшний день несколько рецензентов. [16] В частности, в целом приветствовался вновь возникший интерес к персонажам, хвалили энергичный и хорошо проведенный рассказ и нравственную красоту произведения. 

Продажи изначально были многообещающими. JG Локхарт сообщил , что книжные магазины в Оксфорде осаждали клиентов , желающих прочитать стихотворение, и ставки были размещены , как ли Rokeby бы обогнать Байрон недавних «s Паломничество Чайльд Гарольда . Сам Байрон срочно написал из Италии, прося своего издателя Джона Мюррея прислать ему копию. [17] В случае, если Rokeby продал десять тысяч копий за первые три месяца. [18]

Томас Мур саркастически написал, что работы Скотта превращаются в живописную экскурсию по величественным домам Британии. [19] Локхарт, писавший после смерти Скотта, восхищался пейзажем Рокби и нашел много захватывающих эпизодов и строк, разбросанных по стихотворению; он объяснил его неутешительные продажи неизбежными сравнениями, проводимыми публикой с большей колоритностью и романтическим очарованием Чайльда Гарольда . [20] В 20 веке Джон Бьюкен считал сюжет слишком запутанным для стихотворения. Сравнивая Рокби с более ранними работами Скотта, он обнаружил, что пейзаж не такой привлекательный, но рисунок персонажей более тонкий, а песни лучше всех его прежних текстов.[21] Эндрю Лэнг тоже восхищался песнями, но считал, что поэма в целом уступает своим предшественникам, и, как и другие критики, считал, что история лучше подходит для романа. [22] [23] По мнению Эдгара Джонсона, структура стихотворения была поразительно новаторской, но на тот момент Скотт был не в силах осуществить ее полностью успешно. [24] А. Н. Уилсон отметил, что сегодня большинство читателей считают это неудачей. Сам он, хотя и согласился с тем, что он не соответствовал стандартам винтажного Скотта, решил, что его стоит перечитать. [25]

Рокби в других СМИ [ править ]

Известно более сотни музыкальных обработок или настроек строк из Рокби . Они включают в себя несколько песен и Глис от Джона Кларка Уитфилд , песня Уильяма Hawes , опера под названием Rokeby Замок от Уильяма Рив и прогнозируемое оперу Глинки , из которых только одна песня выживает. [26] [27]

Актер-менеджер Уильям Макреди написал, спродюсировал и сыграл главную роль в сценической версии Рокби в 1814 году. Еще одна адаптация Джорджа Джона Беннета , пятиактная пьеса под названием « Возмездие» или «Испытания любви» , была поставлена ​​в Сэдлерс Уэллс в 1850 году [28] [29]

Художник Дж. М. У. Тернер создал акварель с изображением реки Грета в Рокби в 1822 году, которая была заказана им в качестве иллюстрации к стихотворению Скотта. [30]

Считается, что некорпоративный район Рокби, штат Небраска , назван в честь стихотворения. [31]

Заметки [ править ]

  1. Письма сэра Вальтера Скотта: 1808–1811 гг. , Изд. HJC Grierson (Лондон, 1932), 431–32.
  2. ^ Там же. , 501 (Скотт Чарльзу Эрскину: 2 июня 1811 г.).
  3. Письма сэра Вальтера Скотта: 1811–1814 гг. , Изд. HJC Grierson (Лондон, 1932 г.), 30 (Скотт Роберту Сёртизу , 10 декабря [1811 г.]).
  4. ^ Там же. , 40‒41.
  5. ^ Там же. , 88
  6. ^ Там же. , 115 (Морритту, 4 мая 1812 г.); 116 (мисс Клефан, 4 мая 1812 г.).
  7. ^ Там же. , 112 (Джеймсу Баллантайну: датировку середины июля см. В Джеймс С. Корсон, Примечания и указатель к изданию писем сэра Вальтера Скотта сэра Герберта Грирсона (Оксфорд, 1979), стр. 84.
  8. Письма сэра Вальтера Скотта: 1787–1807 гг. (Лондон, 1932 г.), 417 (Скотт Джону Баллантайну, 19 июля 1812 г.).
  9. Письма сэра Вальтера Скотта: 1811–1814 гг. , Изд. HJC Grierson (Лондон, 1932), 157 (Скотт - леди Аберкорн).
  10. Эдгар Джонсон, Сэр Вальтер Скотт: Великая неизвестность (Лондон, 1970), 403.
  11. ^ Там же. , 400‒01.
  12. Письма сэра Вальтера Скотта: 1811–1814 гг. , Изд. HJC Grierson (Лондон, 1932 г.), 209 (от Скотта до Джеймса Баллантайна).
  13. Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, Сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история 1796–1832 гг. (Нью-Касл, Делавэр, 1998 г.), 257–63.
  14. ^ Там же. , 769.
  15. ^ Вальтер Скотт, Мармион: Рассказ о Флодден Филд , изд. Эйнсли Макинтош (Эдинбург, 2018 г.), [ii].
  16. Подробное рассмотрение рецензий на Рокби см. В JH Alexander, The Reviewing of Walter Scott's Poetry: 1805–1817 , Vol. 2 из двух исследований в романтическом обзоре (Зальцбург, 1976), 383–92.
  17. Перейти ↑ Oman 1973 , pp. 176–177.
  18. Письма сэра Вальтера Скотта: 1811–1814 , изд. HJC Grierson (Лондон, 1932 г.), 260 (Скотт - леди Луизе Стюарт , 23 апреля 1813 г.).
  19. Перейти ↑ Pope-Hennessy, Una (1948). Сэр Вальтер Скотт . Лондон: Дом и Ван Тал. п. 28 . Проверено 4 сентября 2012 года .
  20. ^ Локхарт, JG (1896) [1837–1838]. Жизнь сэра Вальтера Скотта, Барт . Лондон: Адам и Чарльз Блэк. п. 234 . Проверено 4 сентября 2012 года .
  21. Перейти ↑ Buchan 1961 , pp. 104, 112.
  22. ^ Ланг, Эндрю, изд. (1895). Поэтические произведения сэра Вальтера Скотта, Барт . Лондон и Эдинбург: Адам и Чарльз Блэк. стр. xxv – xxvi . Проверено 4 сентября 2012 года .
  23. Оман 1973 , стр. 177.
  24. ^ Джонсон, Эдгар (1970). Вальтер Скотт: Великая неизвестность. Том 1 . Лондон: Хэмиш Гамильтон. С. 472, 476. ISBN 0241017610. Проверено 2 ноября 2013 года .
  25. Перейти ↑ Wilson, AN (1980). Лэрд Абботсфорд: взгляд сэра Вальтера Скотта . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 62. ISBN 0192117564. Проверено 4 сентября 2012 года .
  26. ^ Гуч, Брайан Н.С.; Тэтчер, Дэвид С. (1982). Музыкальные настройки британской романтической литературы: каталог. Том 2 . Нью-Йорк: Гарленд. стр. 1006ff. ISBN 082409381X. Проверено 5 сентября 2012 года .
  27. ^ Фиск, Роджер (1983). Шотландия в музыке: европейский энтузиазм . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 207 . ISBN 0521247721. Проверено 5 сентября 2012 года . рокби глинка скотт.
  28. ^ Эдвардс, Джон Пассмор, изд. (1853 г.). Жития прославленных, Том 3 . Лондон: Партридж и Оки. п. 50 . Проверено 8 сентября 2012 года .
  29. ^ Скотт, Клемент ; Ховард, Сесил, ред. (1891). Жизнь и воспоминания Э. Л. Бланшара, Том 2 . Лондон: Хатчинсон . Проверено 8 сентября 2012 года .
  30. ^ Эвелин Joll. «Джозеф Мэллорд Уильям Тернер, RA (1775–1851). Рокби . 1822» . Художественная галерея Сесила Хиггинса, Бедфорд. Архивировано из оригинального 24 декабря 2012 года . Проверено 8 сентября 2012 года .
  31. ^ Фитцпатрик, Лилиан Линдер (1925). Топонимы Небраски . Университет Небраски изучает язык, литературу и критику, № 6. Линкольн, Небраска: [Университет Небраски]. п. 93 . Проверено 17 октября 2018 года .

Источники [ править ]

  • Бьюкен, Джон (1961) [1932]. Сэр Вальтер Скотт . Лондон: Касселл . Проверено 4 сентября 2012 года .
  • Оман, Карола (1973). Волшебник Севера: Жизнь сэра Вальтера Скотта . Лондон: Ходдер и Стоутон. ISBN 0340149159.
  • Пирсон, Хескет (1987) [1954]. Вальтер Скотт: его жизнь и личность . Хэмиш Гамильтон. ISBN 0241120055. Проверено 4 сентября 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст Rokeby at Making of America