Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Розалине ( / г ɒ г əl ɪ п , - я н / ) является вымышленный персонаж упоминается в Шекспир трагедии «ы Ромео и Джульетта (1597). Она племянница лорда Капулетти. Хотя невидимый характер , ее роль важна: Ромео «s неразделенная любовь к Розалине ведет его , чтобы попытаться уловить ее на встрече , организованной в семье Капулетти, во время которого он первым видит , Джульетту .

Ученые обычно сравнивают недолговечную любовь Ромео к Розалине с его более поздней любовью к Джульетте. Поэзия Шекспира для Розалины намного слабее, чем для Джульетты. Ученые считают, что ранний опыт Ромео с Розалиной готовит его к отношениям с Джульеттой. Более поздние выступления Ромео и Джульетты нарисовали разные картины отношений Ромео и Розалины, поскольку кинематографисты экспериментировали с тем, чтобы сделать Розалин более заметным персонажем.

Роль в пьесе [ править ]

Прежде чем Ромео встречает Джульетту , он любит Розалину, племянницу Капулетти и кузину Джульетты. Он описывает ее как чудесно красивую: «Всевидящее солнце / никогда не видело себе равных с самого начала мира». [1] Розалина, однако, предпочитает оставаться целомудренной ; Ромео говорит: «Она поклялась любить, и в этой клятве / Живу ли я мертвым, чтобы сказать это сейчас». [2] Это источник его депрессии, и он делает своих друзей несчастными; Меркуцио комментирует: «Та самая бледная, жестокосердная девка, Розалина, мучает его так, что он обязательно сойдет с ума». [3] Бенволиопризывает Ромео проникнуть на собрание Капулетти, где, как он утверждает, Розалина будет восприниматься как «ворона» вместе с другими красивыми женщинами. [4] Ромео соглашается, но сомневается в оценке Бенволио. После того, как Ромео видит Джульетту, его чувства внезапно меняются: «Любило ли мое сердце до сих пор? Оставь его, зрелище / Ибо до этой ночи я не видел истинной красоты». [5] Поскольку их отношения внезапны и тайны, друзья Ромео и брат Лоуренс продолжают говорить о его привязанности к Розалине на протяжении большей части пьесы.

Анализ [ править ]

Имя [ редактировать ]

«... Джульетта на балконе обдумывает имя Ромео и сравнивает его с той розой, которая остается самой собой, как бы она ни называлась. Джульетта это роза и, таким образом, переименование Розалины?»

—Джонатан Голдберг [6]

Розалин - вариант Розалинды, [7] имя старофранцузского происхождения: ( hros = "лошадь", lind = "мягкий, нежный"). Когда он был импортирован на английский язык, это было принято считать от латинского rosa linda («прекрасная роза»). [8] Ромео видит в Розалине воплощение розы из-за ее имени и очевидного совершенства. [9] [10] Имя Розалина часто встречается в сонетах Петрархан., форма поэзии, которую Ромео использует, чтобы ухаживать за Джульеттой и описывать Розалин и Джульетту. Поскольку Розалина недостижима, она идеально подходит для этого стиля; но попытка Ромео была вынужденной и слабой. К тому времени, когда он встречает Джульетту, его поэтические способности значительно улучшились. [9]

Розалин используется как имя только для одного другого шекспировского персонажа - одной из главных женских фигур в «Потерянных трудах любви» (1598), хотя Розалин d - имя главного женского персонажа в « Как вам это понравится» . Ученые обнаружили между ними сходство: оба описываются как красивые, и у обоих есть способ избежать романтических ухищрений мужчин. Розалина в «Потерянных трудах любви» постоянно отвергает ухаживания своего жениха, а Розалина Ромео остается далекой и целомудренной в своих кратких описаниях. Эти сходства заставили некоторых задуматься, основаны ли они на женщине, которую действительно знал Шекспир, возможно, на Темной леди, описанной в его сонетах, но убедительных доказательств этой связи нет.[11]

Розалин как устройство сюжета [ править ]

Аналитики отмечают, что Розалина действует как заговор, побуждая Ромео проникнуть на вечеринку Капулетти, где он встретится с Джульеттой. Без нее их встреча была бы маловероятной. [12] Розалина, таким образом, действует как стимул, чтобы довести «влюбленных звездного креста» до смерти - она ​​играет решающую роль в формировании их судьбы (общая тема пьесы). По иронии судьбы, она не замечает своей роли. [13]

Розалина и Джульетта [ править ]

«Розалин и Пэрис ... тончайшие отражатели из всех ... они отбрасываются, как змеиная кожа, более прочной реальностью Ромео и Джульетты».

- Рут Нево, о сравнении Розалин-Джульетта, Париж-Ромео [14]

Литературные критики часто сравнивают любовь Ромео к Розалине с его чувствами к Джульетте. Некоторые считают предполагаемую любовь Ромео к Розалине детской по сравнению с его настоящей любовью к Джульетте. Другие утверждают, что очевидная разница в чувствах Ромео свидетельствует о повышении мастерства Шекспира. Поскольку считается, что Шекспир написал первые наброски пьесы в 1591 году, а затем снова взял их в 1597 году, чтобы создать окончательную копию, изменение языка Ромео для Розалины и Джульетты может отражать возросшее мастерство Шекспира как драматурга: молодой Шекспир описывая Розалину, и более опытные описывают Джульетту. С этой точки зрения, внимательный взгляд на пьесу показывает, что любовь Ромео к Розалине не так мелочна, как обычно думают. [12]

Критики также отмечают, как отношения Ромео с Розалиной готовят его к встрече с Джульеттой. До встречи с Розалиной Ромео презирает всех Капулетти, но потом смотрит на них более благосклонно. Он испытывает двойное чувство ненависти и любви в одних отношениях. Это готовит его к более зрелым отношениям с Джульеттой, чреватым враждой между Монтекки и Капулетти. Ромео выражает конфликт любви и ненависти в Акте 1, Сцена 1, сравнивая свою любовь к Розалин с враждой между двумя домами: [15]

Здесь многое связано с ненавистью, но больше с любовью.

Зачем же тогда, о дерзкая любовь! О любящая ненависть!
О любую вещь, сначала сотвори из ничего!
О тяжелая легкость! серьезная суета!
Неправильный хаос красивых форм!
Свинцовое перо, яркий дым, холодный огонь, больное здоровье!
Все еще бодрствующий сон - это не то, что есть!
Эту любовь чувствую я, я не чувствую любви в этом.

Разве ты не смеешься?

Психоаналитические критики видят признаки подавленной детской травмы в любви Ромео к Розалине. Она из конкурирующего дома и поклялась в целомудрии. Таким образом, он находится в невозможной ситуации, которая продолжит его травму, если он останется в ней. Хотя он признает ее нелепый характер, он отказывается разлюбить ее. Психоаналитики рассматривают это как реконструкцию его неудавшихся отношений с матерью. Отсутствие Розалины символизирует отсутствие его матери и отсутствие привязанности к нему. Любовь Ромео к Джульетте так же безнадежна, потому что она Капулетти, и Ромео стремится к своим отношениям с ней; разница в том, что Джульетта отвечает взаимностью. [16] Это не кажется вероятным, учитывая, что его мать умерла от горя после его изгнания, что указывает на то, что она, вероятно, сильно любила его.

Представления [ править ]

Розалину изображали по-разному на протяжении веков. В версии 1748 года Теофила Сиббера « Ромео и Джульетта» ссылки на Розалину были заменены ссылками на Джульетту. Это, по мнению критиков, сняло момент «любви с первого взгляда» на пиршестве Капулетти. [17] В 1750-х актер и театральный режиссер Дэвид Гаррик также исключил упоминания Розалины из своих выступлений, так как многие считали быструю замену ее Ромео аморальной. [18] [19] Однако в киноверсии « Ромео и Джульетты» Франко Дзеффирелли 1968 года Ромео видит Розалину (которую играет Паола Тедеско ) [20]сначала на пиру Капулетти, а затем Джульетта, в которую он сразу влюбляется. Эта сцена предполагает, что любовь коротка и поверхностна. Розалин также появляется в киноверсии Ренато Кастеллани 1954 года. В короткой нешекспировской сцене Розалина (Дагмар Иосипович) дает Ромео маску на праздновании Капулетти и убеждает его уйти замаскированным, прежде чем ему нанесут вред. Другие режиссеры держат Розалин за кадром в строгом соответствии со сценарием Шекспира. [21] Розалин также появляется в экранизации ромео и Джульетты 2013 года .

Романтическая комедия Роберта Натана 1966 года « Джульетта в Мантуе» представляет Розалин как полностью развитого персонажа. В этом продолжении, в котором Ромео и Джульетта не умерли, пара живет десять лет спустя в изгнании в Мантуе. После прощения и возвращения в Верону они узнают, что Розалина теперь замужем за графом Пэрис, и обе пары должны противостоять своему разочарованию в своем браке. Другая пьеса « После Джульетты» , написанная шотландским драматургом Шарманом Макдональдом , рассказывает историю Розалины после смерти Ромео. Главная героиня этой пьесы, она борется со своей потерей и отвергает ухаживания Бенволио , который в нее влюбился. Дочь Макдональда, Кира Найтли, играла Розалин в премьере пьесы 1999 года. [22] [23]

Розалин - главная героиня американского драматического сериала 2017 года « Все еще звезды », роль которого исполнила актриса Лашана Линч .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ромео и Джульетта , I.2.92-93.
  2. ^ Ромео и Джульетта , I.1.231-232.
  3. ^ Ромео и Джульетта , II.4.4-5.
  4. ^ Ромео и Джульетта , I.2.365.
  5. ^ Ромео и Джульетта , I.5.59-60.
  6. ^ Голдберг, Джонатан. Квиринг эпохи Возрождения . Дарем: издательство Duke University Press (1994), 221–227. ISBN  0-8223-1385-5
  7. ^ "Розалина". Словарь имен . Ред. Патрик Хэнкс , Кейт Хардкасл и Флавия Ходжес. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (2006). Оксфордский справочник в Интернете. Проверено 25 июня 2007 г. Оксфордская справка (требуется регистрация)
  8. ^ "Розалинда". Словарь имен . Ред. Патрик Хэнкс , Кейт Хардкасл и Флавия Ходжес. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (2006). Оксфордский справочник в Интернете. Проверено 25 июня 2007 г. Оксфордская справка (требуется регистрация)
  9. ^ a b Уиттиер, Гейл. «Тело сонета и тело, сонетизированное в« Ромео и Джульетте »». Shakespeare Quarterly 40.1 (апрель 1989 г.): 27–41.
  10. ^ Льюис, Алан. «Читает Амур Шекспира». Критика 47.2 (апрель 2005 г.): 177–213.
  11. ^ Кларк, Чарльз и Мэри Кларк. Ключ Шекспира . Город: Kessinger Publishing, LLC (2007), 651–652. ISBN 1-4304-6745-2 
  12. ^ а б Грей, Генри Дэвид. «Ромео Розалина и Джульетта». Modern Language Notes 29.7 (ноябрь 1914 г.): 209–212.
  13. ^ Эванс, Бертран. «Краткость монаха Лаврентия». PMLA 65.5 (сентябрь 1950 г.): 841–865.
  14. ^ Нево, Рут. «Трагическая форма в« Ромео и Джульетте ». Елизаветинская и якобинская драма . Исследования по английской литературе, 1500–1900 гг. 9.2 (апрель 1969 г.): 241–258.
  15. ^ Боулинг, Лоуренс Эдвард. «Тематические рамки Ромео и Джульетты». PMLA 64.1 (март 1949 г.): 208–220.
  16. ^ Кримс, Марвин, «Детская травма Ромео? -« Что здесь было за драка? »». ПСИАРТ: Журнал гиперссылок для психологического исследования искусств . (Ноябрь 1999 г.) 3 статья No. 991022. Перепечатано в Shakespearean Criticism, Vol. 76.
  17. ^ Марсден, Жан. Переосмысленный текст . Лексингтон: Издательство Университета Кентукки (1995), 87–88. ISBN 0-8131-1901-4 
  18. ^ Бранам, Джордж К. "Происхождение Ромео и Джульетты Дэвида Гаррика". Shakespeare Quarterly 35.2 (июль 1984 г.): 170–179.
  19. ^ Стоун, Джордж Винчестер-младший "Ромео и Джульетта: Источник его современной сценической карьеры". Shakespeare Quarterly 15.2 (апрель 1964 г.): 191–206.
  20. ^ "Ромео и Джульетта (1968)" . Yahoo! Фильмы . Yahoo !. 2007 . Проверено 28 июня 2007 года .
  21. ^ Мартин, Дженнифер Л. «Колготки против татуировок: кинематографические интерпретации« Ромео и Джульетты »». Английский журнал 92.1 (сентябрь 2002 г.): 41–46.
  22. Максвелл, Том (20 июля 2007 г.). «Полезная подсказка Киры» . Шотландец . Архивировано из оригинала на 1 декабря 2007 года . Проверено 27 мая 2009 года .
  23. ^ "После Джульетты Шарманом Макдональдом" . Играет . Acquis. Архивировано из оригинального 28 сентября 2007 года . Проверено 27 мая 2009 года .