Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сагава Чика (左 川 ち か, 1911–1936) был японским авангардным поэтом.

Биография [ править ]

Сагава Чика, урожденная Кавасаки Ай, родилась в 1911 году в Йоичи, Хоккайдо , Япония. Она начала учиться, чтобы стать учителем английского языка, но переехала в Токио в возрасте семнадцати лет, чтобы присоединиться к своему брату Кавасаки Нобору, который уже обосновался в литературные кружки. Они стали частью Arukuiyu не kurabu ( Аркуэль Cl ), модернистской литературной группа сосредоточены на Katué Kitasono , [1] , которые отстаивали свою работу. [2]

Kawasaki взял имя-пера Сагавы, из символов слева и рек , вероятный намек на Левобережье от Сены . [2]

Ее первой публикацией был перевод венгерского писателя Ференца Мольнара , а в следующем году было опубликовано ее первое стихотворение « Кончу»Насекомые» ). В своих переводах она сосредоточилась на основных поэтах, но на ее собственные стихи повлиял сюрреализм . [3] Другой источник цитирует « Аой Ума» ( «Синяя лошадь» ) как первое стихотворение Сагавы, появившееся в августе 1930 года. [4]

Стихи Сагавы появились в журнале Madame Blanche клуба Arcueil , и она участвовала в журнале Shi to Shiron ( Поэзия и поэтика ), издательском предприятии японских поэтов-авангардистов, коллективно именуемом l'esprit nouveau . [2] Ее переводы Джеймса Джойса , Вирджинии Вульф и других современных европейских писателей были опубликованы в этих журналах, а также в « Бунгей Ребю» ( «Литературное обозрение» ). [4]

Сагава заболел раком желудка в 1935 году и умер в январе 1936 года в возрасте 24 лет [3].

Избранные работы [ править ]

  • Джеймс Джойс, Камерная музыка , 1932, Сиинокиша - перевод Сагава Тика [5]
  • К необъятному цветущему небу . Mindmade Книги. 2006 г. - Английский перевод Савако Накаясу
  • Mouth: Eats Color: Переводы, антипереводы и оригиналы Сагава Тика . Факториал. 2011. ISBN. 978-0975446850. - Английский перевод Савако Накаясу
  • Собрание стихов Чика Сагавы . Канариум. 2015. ISBN. 978-0984947164. - Английский перевод Савако Накаясу

Ссылки [ править ]

  1. ^ Солт, Джон (1999). Разорвав гобелен смысла: Поэзия и поэтика Китасоно Катуэ (1902–1978) . Центр Азии Гарвардского университета. п. 96. ISBN 978-0-674-80733-4.
  2. ^ a b c Рафель, Эдриенн (18 августа 2015 г.). «Поразительная поэзия почти забытого японского модерниста» . Житель Нью-Йорка .
  3. ^ a b Сато, Хироаки (2014). Японские женщины-поэты: антология: антология . Тейлор и Фрэнсис. п. 474. ISBN 978-1-317-46696-3.
  4. ^ а б Араи, Тоёми (2002). «Спонтанность и странное чувство свободы: женщины-поэты раннего модернизма и Китасоно Катуэ» . Gendaishi tech (тетрадь современной поэзии) . 45 (11).
  5. ^ Кокум, Кейко (1994). Ито Сэй: самоанализ и современный японский роман . Институт восточных языков Стокгольмского университета. п. 110. ISBN 978-91-7153-296-1.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Собрание стихотворений Сагава Чика: отрывки» . Асимптота .