Эта статья содержит текст на огаме . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо огамовых букв. |
Огамические буквы | |||||
Aicme Beithe | Aicme Muine | ||||
ᚁ | [b] | Beith | ᚋ | [м] | Муин |
ᚂ | [l] | Луис | ᚌ | [ɡ] | Горт |
ᚃ | [w] | Бояться | ᚍ | [ɡʷ] | nGéadal |
ᚄ | [s] | Плыть | ᚎ | [st], [ts], [sw] | Straif |
ᚅ | [n] | Нион | ᚏ | [р] | Руис |
Айчме Хатха | Aicme Ailme | ||||
ᚆ | [j] | Uath | ᚐ | [а] | Ailm |
ᚇ | [d] | Dair | ᚑ | [o] | Онн |
ᚈ | [т] | Tinne | ᚒ | [u] | Úr |
ᚉ | [k] | Coll | ᚓ | [e] | Eadhadh |
ᚊ | [kʷ] | Ceirt | ᚔ | [я] | Йодхад |
Forfeda (редко, звучит неуверенно) | |||||
ᚕ | [k], [x], [eo] | Эабхад | |||
ᚖ | [oi] | Или же | |||
ᚗ | [пользовательский интерфейс] | Uilleann | |||
ᚘ | [p], [io] | Ифин | ᚚ | [п] | Пейт |
ᚙ | [x], [ai] | Eamhancholl |
Парус или Saille (ᚄ) является ирландским названием четвертого письма ( ирландская «буква»:. Петь шлагты ., Пл Feda ) в Ogham алфавита, что означает « иву ». Название связано с валлийским helyg (en) и латинским salix . Его протоиндоевропейский корень был * sal, что означает «грязный, серый». Его фонетическое значение [s]. [1]
Интерпретация [ править ]
Этимология и кеннинги однозначно подтверждают значение « ива » для этого буквенного названия. Morann микрофон MOIN кеннинг является ссылкой на желтоватый серый внешний вид коры этого дерева, в то время как кеннинги ссылающихся пчела и мед из - за его время обычно опыляются пчелами. [2]
Bríatharogaim [ править ]
В средневековых кеннингах , называемых Bríatharogaim (поет. Bríatharogam ) или Word Oghams, стихи, связанные с парусным спортом, следующие:
lí ambi : "бледность безжизненного" в Bríatharogam Morann mic Moín
lúth bech : "пропитание пчел" в Bríatharogam Mac ind Óc
tosach mela : «начало меда» в Bríatharogam Con Culainn . [3]
Заметки [ править ]
В то время как средневековые и современные неоязыческие древовидные глоссы (то есть названия деревьев) для огама были широко популяризированы (даже для феда, чьи имена не переводятся как деревья), древнеирландское слово In Lebor Ogaim ( тракт Огам ) также перечисляет многие другие классифицированные значения слов по типу (например, птицы, профессии, компании) для каждого fid. Фили ( Old Irish filid , поет. Фили ) или поэты этого периода узнали около сто пятидесяти вариантов огама во время их обучений, в том числе этих слов списка форм. [4]
Некоторые из примечательных ценностей для паруса включают:
Эногам / Бёрд-огам : сег «ястреб»
Датхогам / Колор-огам : содат «мелкоцветный»
Огам тирда / Сельскохозяйственный огам : сратхар «вьючное седло»
Даногам / Арт-огам : сайрси "рукоделие"
Огам Куидехтах / Компания Огам : Сенада "Синоды"
Ссылки [ править ]
- ^ Макманус, Дамиан. (1991). Путеводитель по Огаму . Мэйнут: Сагарт. ISBN 1-870684-17-6. OCLC 24181838 .
- ^ Нельсон, Э. Чарльз; Уолш, Венди (1993). Деревья Ирландии: коренные и натурализованные . Дублин: Lilliput Press. С. 212–216. ISBN 1874675252.
- ^ Auraicept na n-Éces Calder, Джордж, Эдинбург, Джон Грант (1917), перепечатка Four Courts Press (1995), ISBN 1-85182-181-3
- ^ Макманус, Дамиан. (1991). Путеводитель по Огаму . Мэйнут: Сагарт. ISBN 1-870684-17-6. OCLC 24181838 .