Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Salmer 1997 (1997 Гимны) является официальным дополнением к Церкви Норвегии «s 1985 гимнов , который был опубликован в 1997 году [1] [2] [3] [4] Церковный Совет ( Норвежский : Kirkerådet ) был ответственным за его подготовку .

Приложение содержит 283 гимна и другие песни, в том числе богослужебные песни и песни на саамском языке . [4] Стилистически он содержит широкий спектр материала, и том включает произведения ряда композиторов и лириков, которые не представлены в сборнике гимнов 1985 года. Примерно половина песен написана после 1980 года; то есть после того, как отбор для сборника гимнов 1985 г. был в основном завершен. В предисловии к книге говорится:

«Салмер 1997» имеет широкий стилистический диапазон, как в языке, так и в музыке. Различные песенные традиции и разные формы выражения стоят бок о бок, чтобы удовлетворить многие потребности поклонения и удовлетворить потребности разных пользователей.

Наиболее широко представлены песни из церквей Nordic лютеранских, отраженные в том , что лирики с наибольшим количеством оригинальных вкладами написали в норвежском или шведском (с вкладами от Свейна Эллингсен , [5] Андерс Фростенсон (шведский), Бритт G Холлквист ( Шведский), [4] Герд Грёнвольд Сауэ , Кристин Солли Шойен и Эйвинд Скей [4] ). Однако его широта проявляется в том, что в нем представлено более 150 разных лириков и почти столько же композиторов.

В дополнение к нордическим лютеранским традициям, том включает в себя широкий выбор песен движения возрождения, более новые песни, используемые в молодежных группах, и известные христианские детские песни. Расширение международных контактов между церквями Норвегии и остального мира также привело к включению песен из церквей Латинской Америки и Африки , среди других мест.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лерберг, Торвальд. 2009. Salmekveld med ønskekonsert ved ukas begynnelse i Sylling kirke. Лиернетт (3 марта).
  2. ^ Sjøgreen, Ингунны, и Хильда Erlingsen. 2013. Har ikke råd til å kjøpe de nye salmebøkene. NRK (31 октября).
  3. ^ Eikje, Уве. 2013. Суксесс для салмебок. Даген (17 ноября).
  4. ^ a b c d Венц-Яначек, Элизабет. 2000. Nordeuropäiche Länder. В: Вольфганг Фишер (ред.), Werkbuch zum Evangelischen Gesangbuch , vol. 4, Lieder aus anderen Ländern und Sprachen , стр. 27–39. Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, стр. 33–34.
  5. ^ Хенкис, Юрген. 2013. Dichtung, Bibel und Gesangbuch: Hymnologische Beiträge in dritter Folge . Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, стр. 242.