Сами Блад ( швед . Sameblod ) - это шведская драма о совершеннолетии [4] 2016 года, написанная и снятая Амандой Кернелл в качестве ее дебютного полнометражного фильма. [5] [6] Первые 10 минут фильма (и часть финала) взяты непосредственно из короткометражного фильма Stoerre Vaerie (2015, реж. Аманда Кернелл). Stoerre Vaerie это первый фильм Kernell с саамского темами и он был номинирован на короткометражный фильм Большой приз жюри на кинофестивале Сандэнс , Парк - Сити, штат Юта , США .[7]
Сами Блад | |
---|---|
Шведский | Самеблод |
Режиссер | Аманда Кернелл |
Произведено | Ларс Г. Линдстрем |
Написано | Аманда Кернелл |
В главной роли | Lene Cecilia Sparrok Mia Erika Sparrok Maj Doris Rimpi Julius Fleischanderl Ханна Альстрём |
Музыка от | Кристиан Эйднес Андерсен |
Кинематография | София Олссон Петрус Шёвик |
Отредактировано | Андерс Сков [2] |
Производственные компании |
|
Дата выпуска |
|
Страны |
|
Языки | Шведские южные саамы [2] [3] |
Действие фильма происходит в Швеции в 1930-х годах. В нем рассказывается о 14-летней девушке, которая переживает предубеждения в школе кочевников для саамских детей и решает покинуть свой город и отречься от своего саамского наследия. [4] Некоторые части истории навеяны собственной бабушкой Кернелл. [8]
Премьера фильма состоялась на 73 -м Венецианском кинофестивале в разделе «Дни Венеции», где он был удостоен награды Europa Cinemas Label Award и Fedeora как лучший режиссер-дебютант. [9] Фильм получил премию Lux Prize 2017 года и был номинирован на премию Nordic Council Film Prize 2017 года . [10]
Сюжет
Действие фильма происходит в 1930-е годы, а кадр - в наши дни. В начале фильма 78-летняя Кристина, саамская женщина, которую в детстве звали Эль-Марья, приезжает со своим сыном Олле и внучкой Санной в небольшой городок где-то в шведской Лапландии, чтобы присутствовать на похоронах своей младшей сестры. Кристина не хочет там находиться. Она не любит саамов, называет их ворами и лжецами и обеспокоена, когда люди говорят с ней на ее родном языке, южном саамском , который она больше не понимает. [примечание 1] Она даже отказывается ночевать в доме своей покойной сестры и предпочла бы поселиться в отеле. [заметка 2]
Вечером в отеле Кристина вспоминает свое детство и события, которые заставили ее покинуть город.
В 1930-х годах 14-летнюю Эль-Марью отправляют с младшей сестрой Ньенной в школу кочевников. Это школа-интернат для саамских детей, где светловолосая учительница из Смоланда по имени Кристина Лайлер учит их шведскому языку и знает свое место. Если говорить на саамском даже между собой вне класса, это приводит к избиению. Эль-Марья - одна из лучших учениц, с отличной оценкой на экзаменах и стремящейся совершенствовать свой шведский язык. Ее учитель поощряет ее интерес к чтению и дает ей сборник стихов Эдит Сёдергран . Эль-Марья чувствует себя отчужденной от других саамских детей, и ее чувство отчуждения усиливается, когда ученые из Statens institut för rasbiologi (Государственный институт расовой биологии) в Упсале приходят в школу, чтобы измерить головы детей и сфотографировать их обнаженными. , игнорируя их вопросы о том, что происходит, и игнорируя их стыд за то, что им приходится раздеваться в присутствии друг друга, учителя и соседских мальчиков, которым разрешено смотреть через окна.
Пригрозив группе этих мальчиков старым ножом ее отца за то, что они называли ее расистскими именами и оскорблениями, мальчики порезали край уха Эль-Марджи, как это делают саамы с северным оленем. Она переодевается из своего платья [11] [12] [примечание 3] и берет одно из платьев своего учителя с веревки.
Группа молодых солдат проходит мимо нее на пути к танцам, и Эль-Марья крадется за ними. За пару часов она почувствует, каково это - пользоваться уважением других и без вопросов обращаться с ними порядочно. Она танцует с мальчиком по имени Никлас, который живет в Упсале, и Эль-Марья решает, что она уедет из Сапми и поедет учиться на юг, в Упсалу. Она говорит Никласу, что ее зовут Кристина, и не упоминает ее национальность. Тем не менее, ее сестра, которая рассказала секретарю школы о том, что Эль-Марья сбежала, прибывает с секретарем, и Эль-Марья насильно отстраняется от танцев и получает порку с помощью пера.
Эль-Марья подходит к своему учителю и спрашивает, может ли она получить письменную рекомендацию продолжить учебу в Уппсале. Учитель сообщает Эль-Марье, что она «сообразительна», но что саамам не хватает интеллекта, необходимого для высшей учебы. Она утверждает, что саамы «нужны» в северной Швеции и якобы плохо приспосабливаются к городским условиям. Услышав это, Эль-Марья решает сбежать в Упсалу, крадет одежду у женщины в поезде и сжигает ее гепти . Она приглашает себя остаться с семьей Никласа. После того, как родители Никласа неохотно впустили в дом на ночь, они просят Эль-Марью уйти, показывая сыну, что они знают, что их гость - Сами. Затем Эль-Марья вынуждена спать на улице в Ботаническом саду .
Эль-Марья записывается в школу под именем Кристина Лайлер. Когда она начинает заводить новых друзей, ей выставляют счет за два семестра обучения в размере 200 шведских крон . Эль-Марья возвращается в семейный дом Никласа, чтобы занять у него денег, но обнаруживает, что Никлас празднует свой день рождения с вечеринкой. Ее приглашают присоединиться к вечеринке, где группа студентов университета начинает с ней болтать, показывая, что они знают, что она Сами, через родителей Никласа. Они заставляют ее шутить перед тусовщиками. Униженная, Эль-Марья покидает вечеринку, но к ней подходит Никлас, и она просит у него денег. Он дает ей отпор, и мать зовет его обратно в дом.
Не имея возможности оплатить учебу, Эль-Марья вынуждена ехать на поезде домой. Эль-Марья возвращается к своей семье, но враждебно относится к ним за то, что они саамы. Она хочет продать свою долю оленей, чтобы оплатить учебу, но ее мать отклоняет эту просьбу и говорит дочери, чтобы она уехала. На следующее утро мать Эль-Марджи молча дает дочери деньги на продолжение учебы в виде серебряного пояса, который когда-то принадлежал отцу Эль-Марджи.
Фильм возвращается в наши дни, когда Кристина приносит извинения своей мертвой сестре Ньенне на Южном Сами.
Задний план
В течение двадцатого века саамы изображались дикарями «шведскими» глазами во многих фильмах. [13] В то время шведское общество в целом считало саами низшими, менее умными и неспособными выжить в цивилизованном городе. С одной стороны, они постоянно пытались ассимилировать саамов, но с другой стороны, они считали, что саамы должны быть изолированы и оставаться в своем традиционном образе жизни, поэтому они никогда не переставали подчеркивать разницу между ними.
По словам Моники Ким Мечей, в последние десятилетия произошли изменения в изображении саамской культуры в кино с посторонней точки зрения на инсайдерскую. [14] Сами Блад как раз тому пример. В нем рассказывается о юности саамской девушки Эль Марджи (другой) и рассказывается ее история становления кем-то другим. Столкнувшись с расизмом, некоторые предпочитают изолироваться в своей культуре, а некоторые предпочитают попасть в основное большинство. Эль-Марья и ее сестра Ньенна находятся в той же ситуации, но делают совершенно другой выбор. Эль-Марья желает выдать себя за «нормальную шведку», в то время как Ньенна гордится своей саамской кровью и отказывается вносить какие-либо изменения. Это два типичных отношения к новой культуре. Быть изолированным или ассимилироваться? Сами Блад не оценивает варианты, а просто представляет зрителям явление. Ни один из них не является неправильным или правильным. Молодые коренные народы сталкиваются с кризисом самоидентификации, который был, есть и может быть универсальной проблемой во всем мире. История изображает кризис самоидентификации одной саамской девушки, но, более того, она также сосредоточена на дилемме среди саамов. Таким образом, Sami Blood должен стать важной частью саамского кино в истории шведского кино.
По словам Месеи, определенная саамская иконография была создана с тех пор, как саамы впервые появились на экране в 1947 году. Саамы были связаны с горными высокогорьями, охотой, собирательством, оленями и кочевничеством. Народ саами был представлен саамскими палатками, хижинами из дерна, красочными традиционными костюмами и лыжниками в заснеженных пейзажах. Эта иконография была создана для определения саамской культуры в целом и часто использовалась с империалистическим и туристическим взглядом на саамскую культуру. [15] Это укрепляет определенный стереотип о саамском народе. Саамы стереотипно изображались как дикари, которые, с одной стороны, являются варварами и демонами, в отличие от шведов или норвежцев, с другой стороны, их считали благородными дикарями, которые живут гомогенно с природой, создавая романтические идеи. саамской идентичности. Сами Блад использует эту саамскую иконографию не как зрелище, а как активную часть повествования. Это также пример того, как этот фильм показывает культуру саами изнутри.
Бросать
- Лене Сесилия Спаррок - Эль-Марья (в молодости)
- Май-Дорис Римпи - Кристина / Эль-Марья (стар.)
- Миа Спаррок - Ньенна
- Юлиус Флейшандерль - Никлас
- Ханна Альстрём - Кристина Лайлер, учитель школы кочевников
- Олле Сарри - Олле
- Энн Бирет Сомби - Санна
- Андерс Берг - научный сотрудник института расовой биологии
- Катарина Слепая - Анна, мама Эль-Марья
- Беата Каваллин - Хедда
- Малин Крепен - Элиза, мать Никласа
- Илва Густафссон - Лаэви
- Том Каппфьелл - Ааджа
- Анна Софи Булл Кухмунен - Анна-Стина
- Андреас Кундлер - Густав
Производство
Sami Blood - первый художественный фильм, получивший финансирование от Международного института саамского кино . Основываясь на короткометражном фильме Кернелла, который был показан на кинофестивале «Сандэнс» в 2015 году [3], фильм был частично снят в Тярнаби - Хемаван на севере Швеции [16], а частично в Уппсале и Стокгольме .
Аманда Кернелл, режиссер Сами Блад, у которой отец саами и мать-шведка, упомянула в интервью, что, хотя фильм посвящен шведскому обществу 1930-х годов, она не просто хотела сделать его историческим фильмом, показывающим фальшивую реальность, но и хотел, чтобы он был подлинным и передавал реальные чувства. [17] Она очень заботилась о каждой детали при создании фильма, например, о местах съемки и кастинге. Согласно ее интервью, девушка, сыгравшая Эль-Марджар, - настоящая саамская девушка, которая занимается оленеводством в повседневной жизни. Помимо этого, некоторые истории в фильме были основаны на реальных событиях, которые у нее были раньше, или на реальных анекдотах, которые она слышала от своей семьи и саамов во время интервью. Используя свою личность и материалы, которые она смогла найти, Аманда сумела изобразить тонкую негативную атмосферу, протекающую между доминирующими и доминируемыми в шведском обществе 1930-х годов.
Прием
В обзоре агрегатора Rotten Tomatoes , фильм имеет рейтинг одобрения 96%, на основе 23 отзывов со средним рейтингом 7.2 / 10. [18]
Награды
Сами Блад получил главный приз на кинофестивале в Гетеборге в 2017 году - приз «Дракон» за лучший скандинавский фильм. Приз в размере одного миллиона шведских крон (приблизительно 114 000 долларов США) - это одна из крупнейших мировых кинопремий. Кроме того, София Олссон выиграла кинематографическую премию Свена Нюквиста за фильм. [19] [20]
На 57-м Международном кинофестивале в Салониках фильм получил премию «Человеческие ценности». [21]
На международном фестивале в Токио кино , Sami кровь заняла второе место в конкурсе с жюри, и Лене Сесилие Sparrok выиграл награду за лучшую актрисой. [22] Спаррок (оленевод-подросток в реальной жизни) произнес приветственную речь на саамском языке . [23]
На Венецианском кинофестивале фильм был показан в разделе "Дни Венеции" и получил премию Федора за лучший молодой режиссер [24] и премию Europa Cinemas Label (за лучший европейский фильм в дни Венеции). [3] [25]
На Международном кинофестивале в Санта-Барбаре фильм получил премию Валгаллы как лучший северный фильм. [8] 14 ноября 2017 года он получил премию Lux Prize . [26]
Заметки
- ^ или, возможно, делает вид, что не понимает; это не проясняется в фильме
- ^ Эта часть Sami Blood взята непосредственно из Stoerre Vaerie .
- ^ также называется гапта , гапто [11] [12] в зависимости от южного саамского диалекта
Рекомендации
- ^ "Sameblod kåret som Bedste Nordisk Film" (на датском языке). Фильм Нордиск . 6 февраля 2017 . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ а б в г «Сами кровь» . Международный кинофестиваль в Торонто . Архивировано из оригинала на 4 сентября 2016 года . Проверено 26 февраля 2017 года .
- ^ а б в Виварелли, Ник (14 декабря 2016 г.). «Шведско-саамский режиссер Аманда Кернелл о« саамской крови »и прошлом расизме против саамов на севере Швеции» . Разнообразие . Penske Business Media .
- ^ а б Кернелл, Аманда (31 января 2017 г.). «Sami Blood: история совершеннолетия, действие которой происходит в темном прошлом Швеции» . Радио Сверигес .
- ^ ван Хойдж, Бойд (1 сентября 2016 г.). « ' Sami Blood' ('Same Blod'): Venice Review» . Голливудский репортер . Прометей Глобал Медиа . Проверено 20 октября 2016 года .
- ^ Лодж, Гай (1 сентября 2016 г.). «Рецензия на фильм: 'Sami Blood ' » . Разнообразие . Penske Business Media . Проверено 20 октября 2016 года .
- ^ «Великая Северная гора (2015)» . IMDb . Проверено 4 апреля 2017 года .
- ^ а б Митчелл, Венди (12 февраля 2017 г.). « „ Сами крови“забивает больше сделок» . Экран ежедневно . Screen International . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ Скарпа, Виттория (9 сентября 2016 г.). «Премия« Венецианские дни »достается« Военному шоу » . CinEuropa . Creative Europe Media . Проверено 20 октября 2016 года .
- ^ Фам, Анника (22 августа 2017 г.). «Пять фильмов северных стран номинированы на премию Северного совета 2017 года» . Фонд кино и телевидения Нордиск . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ а б «кофте» . Nedtedigibaakoeh (норвежско-южно-саамский словарь) (на норвежском языке). Центр технологий саамского языка . Проверено 31 октября 2017 года .
- ^ а б «Ом серсамер» [О южных саамах] (на норвежском языке). Национальный музей истории и культуры южных саамов . Проверено 31 октября 2017 года .
- ^ Марина Далквист, «Достопримечательность север: Early Film Экспедиции к Экзотической Snowscape», в пленках на льде,ред. Анна Стенпорт (Великобритания: Издательство Эдинбургского университета, 2014), 282–283.
- ^ Моника Mecsei, «Культурные Стереотипы и переговоры в саамском кино», в пленках на льде,ред. Анна Стенпорт (Великобритания: Издательство Эдинбургского университета, 2014), 72–73.
- ^ Моника Ким Mecsei, «Культурные стереотипы и переговоры в саамском кино». В фильмах на льду: Кинотеатры Арктики под ред. Скотт Маккензи и Анна Вестерстол Стенпорт (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2015), 73
- ^ Barents_Culture (4 февраля 2017 г.). "Возвращение" Саамской крови " " . Баренцева культура . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ Эмили Бадер (12 июня 2017 г.). « " Сам Blood'Why Аманда Kernell Сломал Все 3 правила для создания дебютного» . Нет киношколы . Дата обращения 9 мая 2019 .
- ^ «Сами Кровь (2017)» . Тухлые помидоры . Fandango Media . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ Саймон, Алисса (4 февраля 2017 г.). « „ Саамы кровь“Tops сорокового Гетеборг кинофестиваль» . Разнообразие . Penske Business Media . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ «Вот лауреаты премии« Дракон » (пресс-релиз). Гетеборгский кинофестиваль . 4 февраля 2017. Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ Гривас, Алексис (14 ноября 2016 г.). « Победа « Убийц на колесах »в Салониках» . Экран ежедневно . Screen International . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ Шиллинг, Марк (3 ноября 2016 г.). « „ Yesterday“принимает главный приз на фестивале Tokyo Film» . Разнообразие . Penske Business Media . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ Бразор, Филипп (3 ноября 2016 г.). «Комедия о Холокосте ловит главный приз 29-го Токийского международного кинофестиваля» . The Japan Times . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ «Награды Fedora в 2016 году» . Федора . Проверено 26 февраля 2017 года .
- ^ "SAMI BLOOD (Sameblod) Аманды Кернелл выигрывает лейбл Europa Cinemas Venice" . Europa Cinemas. 9 сентября 2016 года Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года.
- ^ Euronews (14 ноября 2017 г.). «Саамская кровь выигрывает премию LUX» . Евроньюс . Проверено 14 ноября 2017 года .
Внешние ссылки
- Официальный веб-сайт
- Сами Блад на IMDb
- Сами Блад в базе данных Шведского института кино