Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шехерезада ( / ʃ ə ˌ ч ɛr ə г ɑː д , - д ə / [1] ) является одним из основных женского характера и рассказчик в рамке описательной коллекции ближневосточной сказок , известных как Тысяча и одной ночи .

Имя [ редактировать ]

Согласно современной науке, название «Шахерезада» происходит от арабской формы среднеперсидского имени Čehrāzād , которое состоит из слов čehr (родословная) и āzād (благородный, возвышенный). [2] [3] [4] Самые ранние формы имени Шахерезады в арабских источниках включают Ширазад (شيرازاد, Šīrāzād ) в Масуди и Шахразад в Ибн ан-Надим . [5] [6]

Имя появляется как Шахразад в Энциклопедии ислама [4] и как Шахразад в Encyclopdia Iranica . [3] Среди стандартных печатных изданий 19-го века имя появляется как شهرزاد (Šahrazād) в калькуттском издании Макнахтена (1839-1842) [7] и в издании Bulaq 1862 года, [8] и как اهرزاد (Šāhrazād) в Бреслау. издание (1825-1843). [9] В критическом издании Мухсина Махди есть شهرازاد (Шахразад). [10]

Написание «Шахерезада» впервые появилось в англоязычных текстах в 1801 году, заимствовано из немецкого обихода. [1]

Шахерезада и султан - иранский художник Сани ол молк (1849-1856)

Повествование [ править ]

История гласит, что монарх Шахрияр , обнаружив, что его первая жена изменила ему, решил каждый день жениться на новой девственнице и на следующее утро обезглавливать ее, прежде чем она сможет опозорить его. В конце концов, визирь не смог найти больше дев благородных кровей и предлагает свою дочь Шехерезаду в качестве следующей невесты короля.

В переводе сэра Ричарда Бертона « Ночей» Шахерезада описывалась так:

Шахерезада внимательно изучила книги, анналы и легенды предыдущих королей, а также рассказы, примеры и примеры ушедших людей и тому подобное; действительно, было сказано, что она собрала тысячу книг историй, касающихся античных рас и ушедших правителей. Она внимательно изучала произведения поэтов и знала их наизусть; она изучала философию и естественные науки, искусство и достижения; и она была приятной и вежливой, мудрой и остроумной, начитанной и воспитанной.

Против воли отца Шахерезада вызвалась выйти замуж за короля. Оказавшись в покоях короля, Шахерезада спросила, может ли она в последний раз попрощаться со своей любимой сестрой Дуньязадом., который втайне был готов попросить Шахерезаду рассказать историю в течение долгой ночи. Король лежал без сна и с трепетом слушал, как Шахерезада рассказывала свою первую историю. Прошла ночь, и Шахерезада остановилась посередине. Король попросил ее закончить, но Шахерезада сказала, что времени нет, так как рассветает. Итак, король пощадил ее жизнь на один день, чтобы на следующую ночь закончить рассказ. На следующую ночь Шахерезада закончила рассказ, а затем начала вторую, более захватывающую историю, которую снова остановила на рассвете на полпути. И снова король пощадил ее жизнь еще на один день, чтобы она могла закончить вторую историю.

И поэтому король поддерживал жизнь Шахерезады день за днем, так как он с нетерпением ожидал окончания рассказа предыдущей ночи. По окончании 1001 ночи и 1000 историй Шахерезада сказала королю, что ей больше нечего ему рассказывать. За эти 1001 ночь король влюбился в Шахерезаду. Он пощадил ее жизнь и сделал своей королевой.

См. Также [ править ]

  • Шахерезада в массовой культуре

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б «Шахерезада» . Мерриам-Вебстер . Проверено 27 апреля 2019 года .
  2. ^ Marzolph, Ulrich (2017). "Арабские ночи". В Кейт Флит; Гудрун Кремер; Денис Матринге; Джон Навас; Эверетт Роусон (ред.). Энциклопедия ислама (3-е изд.). Брилл. DOI : 10.1163 / 1573-3912_ei3_COM_0021 . Имя рассказчика имеет персидское происхождение, а арабизированная форма Shahrazād является эквивалентом персидского Chehr-āzād, что означает «благородный происхождение и / или внешность».
  3. ^ а б гл. Пеллат (2011). "АЛЬФ ЛАЙЛА ВА ЛАЙЛА" . Encyclopdia Iranica .
  4. ^ а б Хамори, А. (2012). «S̲hraahrazād». У П. Бирмана; Чт. Бианкис; CE Bosworth; Э. ван Донзель; WP Heinrichs (ред.). Энциклопедия ислама (2-е изд.). Брилл . DOI : 10.1163 / 1573-3912_islam_SIM_6771 .
  5. ^ Роберт Ирвин (2004). Арабские ночи: товарищ . Таурис Парк в мягкой обложке (издание Kindle). п. 944 (Kindle loc).
  6. ^ حمدان محمد علي حسين سماعيل (2009). إشكالية الترجمة في الآدب المقارن . Аль-Манхал. п. 170. ISBN 9796500054087.
  7. ^ Уильям Хэй Макнахтен, изд. (1839). Алиф Лайла . 1 . Калькутта, W. Thacker and co. п. 14 .
  8. ^ Китаб альф лайла ва-лайлах . 1 . Bulaq. 1862. с. 20.
  9. ^ Максимилиан Хабихт; Генрих Леберехт Флейшер, ред. (1825 г.). Tausend und eine Nacht = alf laylah wa-laylah: arabisch, nach einer Handschrift aus Tunis . 1 . Бреслау. п. 31.
  10. ^ Мухсин Махди, изд. (1984). Альф Лейла ва-Лейла . Брилл. п. 66. ISBN 978-9004074316.

Внешние ссылки [ править ]

  • Развлечения Арабской ночи - Проект Гутенберг