Среднеперсидский | |
---|---|
𐭯𐭠𐭫𐭮𐭩𐭪 ( Парсик или Парсиг ) | |
Область, край | Сасанидская империя (224–651) |
Этническая принадлежность | Персидский народ |
Эра | К 9 веку превратился в ранний новый персидский язык; впоследствии используется только зороастрийскими священниками для толкования и религиозного обучения |
Ранняя форма | |
Сценарии пехлеви , манихейский алфавит , авестийский алфавит , пазенд | |
Коды языков | |
ISO 639-2 | pal |
ISO 639-3 | Либо: pal - зороастрийский среднеперсидский («пехлеви») xmn - манихейский среднеперсидский (манихейский сценарий) |
Glottolog | pahl1241 Пехлеви |
Лингвасфера | 58-AAC-ca |
![]() | Эта статья содержит персидский текст . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы . |
Среднеперсидский или Пехлеви , также известный под его самоназванием Pārsīk или Pārsīg (𐭯𐭠𐭫𐭮𐭩𐭪) в более поздней форме, [1] [2] является западным языком Среднего Иранским который стал литературным языком Сасанидской империи . Некоторое время после сасанидского коллапса среднеперсидский язык продолжал оставаться престижным . [3] Он произошел от древнеперсидского , языка империи Ахеменидов, и является лингвистическим предком современного персидского , официального языка Ирана , Афганистана.и Таджикистан .
Имя [ редактировать ]
«Среднеиранский» - это название средней стадии развития многочисленных иранских языков и диалектов . [4] : 1 Средняя стадия иранских языков начинается примерно с 450 г. до н.э. и заканчивается примерно в 650 г. н.э. Одним из таких среднеиранских языков является среднеперсидский, то есть средний уровень языка персов, иранского народа собственно Персии , который находится на юго-западном нагорье на границе с Вавилонией. Персы называли свой язык парсик , что означает «персидский».
Другим среднеиранским языком был парфянский , то есть язык северо-западных иранских народов собственно Парфии , который расположен вдоль южной / юго-восточной окраины Каспийского моря и примыкает к границе между западным и восточным иранскими языками. Парфяне называли свой язык партавик , что означает «парфянский». Через регулярные звуковые изменения Parthawik превратился в Pahlawik , от которого в конечном итоге произошло слово «пехлеви». -Ik в parsik и parthawik был регулярным Средний иранский придаток суффикс «относящийся к». Новый персидский эквивалент -ik --i .
Когда Аршакиды (которые были парфянами) пришли к власти в 3 веке до нашей эры, они унаследовали использование письменного греческого языка (от наследников Александра Македонского ) в качестве языка правительства. Под культурным влиянием греков ( эллинизация ) некоторые среднеиранские языки, такие как бактрийский , также начали писать греческим шрифтом. Но все же другие среднеиранские языки начали писать на арамейском языке . Это произошло прежде всего потому, что письменный арамейский ранее был письменным языком правительства бывших Ахеменидов., и правительственные писцы распространили эту практику по всей империи. Эта практика привела к тому, что другие приняли имперский арамейский в качестве языка общения как между иранцами и неиранцами, так и между иранцами. [5] : 1251–1253 Переход от имперского арамейского к среднеиранскому происходил очень медленно, с постепенным увеличением количества иранских слов, так что арамейский с иранскими элементами постепенно превратился в иранский с арамейскими элементами. [6] : 1151 Под гегемонией Аршакидов эта система письма иранских языков, происходящая от арамейского языка, стала ассоциироваться, в частности, с парфянами (возможно, она возникла в парфянских канцеляриях [6] :1151 ), и поэтому пехлеви стали называтьпарфянскойсистемой письма. [7] : 33
Помимо парфянского, письменность арамейского происхождения была принята как минимум для четырех других среднеиранских языков, одним из которых был среднеперсидский. В III веке н.э. парфянские Аршакиды были свергнуты Сасанидами, которые были выходцами с юго-запада и поэтому говорили на среднеперсидском как на родном языке. Под гегемонией Сасанидов среднеперсидский язык стал престижным диалектом и, таким образом, также стал использоваться неперсидскими иранцами. В 7 веке Сасаниды были свергнуты арабами. Под влиянием арабов иранские языки начали писать арабским письмом (адаптированным к иранской фонологии), в то время как среднеперсидский язык стал быстро превращаться в новоперсидский, а название парсик стало арабизированным фарси.. Не всех иранцев устраивали эти события под влиянием арабов, в частности, членов грамотной элиты, которая во времена Сасанидов состояла в основном из зороастрийских священников. Эти бывшие элиты решительно отвергли то, что они считали « неиранским », и продолжали использовать «старый» язык (т.е. среднеперсидский) и систему письма, полученную на арамейском языке. [7] : 33 Со временем название системы письма пехлеви «парфянский» стало применяться и к «старому» среднеперсидскому языку, тем самым отличая его от «нового» языка, фарси . [7] : 32–33Следовательно, «пехлеви» стало обозначать особенно зороастрийскую, исключительно письменную, позднюю форму среднеперсидского языка. [8] Поскольку почти вся сохранившаяся среднеперсидская литература представляет собой именно эту позднюю форму исключительно написанного зороастрийского среднеперсидского языка, в народном воображении термин «пехлеви» стал синонимом самого среднеперсидского языка.
Код языка ISO 639 для среднеперсидского - pal , что отражает использование в постсасанидскую эпоху термина пехлеви для обозначения языка, а не только письменности.
Переход от древнеперсидского [ править ]
В классификации иранских языков средний период включает те языки, которые были распространены в Иране с момента падения империи Ахеменидов в четвертом веке до нашей эры до падения Сасанидской империи в седьмом веке нашей эры.
Наиболее важным и отчетливым событием в структуре иранских языков этого периода является переход от синтетической формы древнего периода ( древнеперсидского и авестийского ) к аналитической форме:
- существительные , местоимения и прилагательные потеряли свои тематические перегибы
- предлоги использовались для обозначения различных ролей слов.
- многие времена стали образовываться из составной формы
- язык развил расщепленное эргативное морфосинтаксическое выравнивание [9] [10] [11]
Переход на новый персидский язык [ править ]
Современный потомок среднеперсидского языка - новоперсидский . Изменения между поздним средним и ранним новым персидским языком были очень постепенными, и в 10-11 веках среднеперсидские тексты все еще были понятны носителям раннего нового персидского языка. Однако есть определенные отличия, которые имели место уже к X веку:
- Звуковые изменения, например
- отбрасывание безударных начальных гласных
- эпентеза гласных в начальных согласных кластеров
- потеря -g, когда слово final
- изменение начального w- на b- или (gw- → g-)
- Изменения в вербальной системе, в частности, потеря отчетливых сослагательных и оптативных форм, а также более широкое использование вербальных префиксов для выражения вербальных наклонений.
- переход от сплит-эргативного спина к последовательному номинативно-винительному морфосинтаксическому выравниванию [9] [12]
- Изменения в словарном запасе, в частности создание надстройки или надстройки арабских заимствованных слов, заменяющих многие арамейские заимствования и местные термины.
- Замена арабской графики на пехлеви.
Сохранившаяся литература [ править ]
Следы среднеперсидского языка встречаются в остатках сасанидских надписей и египетских папирусов , монетах и печатях, фрагментах манихейских писаний, трактатах и зороастрийских книгах сасанидской эпохи, а также в постсасанидском зороастрийском варианте языка, иногда известном как Пехлеви , который первоначально относился к сценариям пехлеви , [13] [14] и был также предпочтительной системой письма для нескольких других среднеиранских языков. Помимо пехлевийского письма, образованного от арамейского алфавита , [15] зороастрийский среднеперсидский язык иногда также записывался на пазенде , системе, полученной изАвестийский алфавит, который, в отличие от пехлеви, указывал гласные и не использовал логограммы . Манихейские среднеперсидские тексты были написаны манихейским алфавитом , который также происходит из арамейского, но в восточно-иранской форме через согдийский алфавит .
Среднеперсидский пехлевий - это язык довольно большой литературы, в которой подробно излагаются традиции и предписания зороастризма , который был государственной религией Сасанидского Ирана (224–650 гг.) До мусульманского завоевания Персии . Самые ранние тексты зороастрийского среднеперсидского языка, вероятно, были записаны в позднесасанидские времена (VI – VII вв.), Хотя они представляют собой кодификацию более ранней устной традиции. [16] Однако большинство текстов, в том числе переведенные версии зороастрийского канона, датируются IX - XI веками, когда среднеперсидский язык давно перестал быть разговорным языком, поэтому они отражают положение дел только у живущих в Среднем Персидском языке. косвенно. Сохранившиеся рукописи обычно представляют собой копии XIV века.[13] Другие, менее широко засвидетельствованные разновидности - это среднеперсидский манихей , используемый для значительного количества манихейских религиозных сочинений, в том числе многих теологических текстов, проповедей и гимнов (3–9 вв., Возможно, 13 вв.), А также среднеперсидский язык Церкви Св. Восток , о чем свидетельствует Псалтырь Пехлеви (7 век); они использовались до начала второго тысячелетия во многих местах Центральной Азии, включая Турфан и даже местности в Южной Индии . [17]Все три минимально отличаются друг от друга, и действительно, менее двусмысленные и архаизирующие письменности последних двух помогли прояснить некоторые аспекты произношения первого сасанидского периода. [18]
Образцы [ править ]
Ниже приводится транскрипция и перевод первой страницы факсимиле, известного как « Книга Арда Вираф» , первоначально написанного шрифтом пехлеви.
[19]
пад нам и йаздан адан гувенд ку эв-бар ахлав зардушт ден и падирифт андар геан раваг бе кард. та бавандагих [и] сесад саль ден андар абезагих уд мардам андар абэ-гуманих буд хенд. уд па gizistag gannāg MENOG [I] druwand Гуман кардан ī mardōmān коврик En DEN RAY gizistag * Alek / Sandar I * hrōmāyīg ī muzrāyīg-mānišn wiyāb / ānēnīd * уд площадку Гаран sezd уд * nibard уд * wišēg ō ERAN-SAHR * frēstīd . u-š y ērān dahibed zad ud dar ud xwadāyīh wišuft ud awērān kard. уд эн ден чийōн хамаг абестаг уд занд [и] абар гав пōстиха и вирастаг пад аб и зарр нибиштаг андар стакср [и] пабаган пад диз [и] * нибишт нихдад эст. шй петйараг и вад-бакт и ахломри и друванд и анаг-кардар * александар [и] хрōмайиг [и] му / зрайиг-манишн абар авурд уд бе sōxt.
Во имя Бога. Таким образом, они сказали, что, как только праведный Зороастр принял религию, он утвердил ее в мире. После / В течение 300 лет () религия оставалась в святости, и люди пребывали в мире и без всяких сомнений. Но затем грешный, развращенный и лживый дух, чтобы заставить людей усомниться в этой религии, ввел в заблуждение / ввел в заблуждение, что Александр Римлянин, житель Египта, отправил его в Иран с большим гневом и насилием. Он убил правителя Ирана и разрушил двор и религию, поскольку все Авеста и Занд (которые были) написаны на бычьей шкуре и украшены водой с золотом (золотыми листьями) и были помещены / хранились в Стахре. Папакав «цитадели писаний». Тот несчастный, злополучный, еретик, злой / грешный Александр, римлянин, который жил в Египте, и он сжег их.
Поэзия [ править ]
Образец среднеперсидского стихотворения из рукописи Джамаспа Асаны:
|
|
|
Другие образцы текстов [ править ]
Šābuhr Sahan SAH ī hormizdān hamāg kišwarīgān коврик paykārišn yazdān āhang кард уд hamāg gōwišn ō uskār уд wizōyišn āwurd па-аз bōxtan ī ādūrbād коврик gōwišn ī passāxt Abag hamāg ōyšān Джад-sardagān уд NASK-ōšmurdān-из- ī Джад-ristagān ан-из- guft Ku нун ка-ман ден пад сти ден дид кас-из аг-дених бене не хилем веш абар туксшаг туксшем уд хам гунаг кард.
Шапур , царь царей, сын Хормизда , побудил всех соотечественников сориентироваться к богу путем споров и выдвинул все устные традиции для рассмотрения и изучения. После триумфа Адурбада, через его заявление, подвергшееся суровому испытанию (в диспуте) со всеми теми сектантами и еретиками, которые признавали (изучали) насков, он сделал следующее заявление: «Теперь, когда мы получили представление о религии в мирское существование, мы не потерпим никого из ложной религии и будем более ревностными.
Андар xwadāyīh šābuhr ī ohrmazdān tāzīgān mad hēnd ušān xōrīg ī rudbār grift was sāl pad xwār tāzišn dāšt t šābuhr ō xwadāyīīh mad āshāāāāāāāāāāāāā,,
Во время правления Шапура , сына Хормизда , пришли арабы; они взяли Ксорига Рудбара; в течение многих лет с презрением (они) спешили, пока Шапур не пришел к власти; он уничтожил арабов, захватил землю и уничтожил многих арабских правителей и лишил многих плеч.
Словарь [ править ]
Аффиксы [ править ]
В среднеперсидском языке есть ряд аффиксов, которые не сохранились в современном персидском: [20] [21] [22]
Среднеперсидский | английский | Другой индоевропейский | Примеры) |
---|---|---|---|
А- | Приватный префикс, не-, не-, не- | Греческий a- (например, атом) | a-spās «неблагодарный», a-bim «бесстрашный», a-čār «неизбежный», a-dād «несправедливый» |
An- | Превокальный привативный префикс, не-, не- | Английский -un , немецкий ant- | an-ērān 'неиранский', an-ast 'несуществующий' |
-ik ( -ig в позднем среднеперсидском) | Имея дело с, имеющий природу, созданный, вызванный, подобный | Английский -ic , латинский -icus , греческий –ikos , славянский -isku | Pārsīk 'персидский', Āsōrik 'ассирийский', пехлевик 'парфянский', Hrōmāyīk / Hrōmīk 'византийский, римский', Tāzīk 'арабский' |
Суффиксы местоположения [ править ]
Среднеперсидский | Другой индоевропейский | Примеры) |
---|---|---|
-герд | Митрадатгерд «Город Митридата», Сусангерд (Город Сьюзан), Дарабгерд «Город Дариуса», Бахрамджерд «Город Бахрам», Дастгерд , Виругерд, Боруджерд | |
-vīl | Ардебиль «Священный город», Кабул и Забол | |
-āpāt (позже -ābād ) | Ашкабад> Ашхабад "Страна Арсаков" | |
-стан | Английский вместо него «город», русский STAN «урегулирования», общий корень с германским стендом | Тапурстан , Сакастан |
Сравнение среднеперсидского и современного персидского словаря [ править ]
Между среднеперсидским и новоперсидским языком существует ряд фонологических различий. Долгие гласные среднеперсидского языка не сохранились во многих современных диалектах. Кроме того, начальные группы согласных были очень распространены в среднеперсидском языке (например, سپاس sp ās «спасибо»). Тем не менее, новый персидский язык не допускает начальных групп согласных, тогда как конечные группы согласных являются общими (например, اسب a sb «лошадь»).
Ранний среднеперсидский | английский | Ранний новоперсидский | Примечания | Индоевропейский производные / заимствованные слова из среднеперсидского |
---|---|---|---|---|
Амбар ( 'mbl , ' nbl ) | Янтарь , Серая амбра | - | Арабский : anbar عَنْبَر | |
Арджат | Серебро | сим ( سیم ) | Латинский : argentum ( французский : argent ), армянский : arsat , древнеирландский : airget , PIE : h₂erǵn̥t -, н-основа | |
Арж | Серебряная чеканка | Arj ( ارج ) 'ценность / ценность' | То же, что Arg ( АргЪ ) «цена» в осетинском | |
Asēm 𐭠𐭮𐭩𐭬 | Утюг | Āhan ( آهن ) | Āsin ( آسِن ) по-курдски | Герман Айзен |
Аз 𐭬𐭭 | Из | Аз ( از ) | ||
Брад, Брадар 𐭡𐭥𐭠𐭣𐭥 | Брат | Барадар (برادر) | Старый гл. Славянский brat (r) u , литовский brolis , латынь : frāter , староирландское brathair , OH немецкое bruoder | |
Дукстар 𐭣𐭥𐭧𐭲𐭫 | Дочь | Дукстар ( دختر ) | Готический даухтар , OH немецкий tohter , старопрусский duckti , армянский dowstr , литовский dukte | |
Drōd 𐭣𐭫𐭥𐭣 | Здравствуйте (букв. 'Здоровье') | Durd ( درود ) | ||
Vārak | Вечер | Вымершие в современном персидском языке | Выжил как ēvār (ایوار) на курдском и луришском языках. | |
Fradāk | Завтра | Фарда ( ردا ) | Fra- 'навстречу' | Греческий про , литовский пра и др. |
Fradom | Первый | Вымерший | Сохранился как пронин в языке сангсари | Во-первых , первичный , латинский : primus , греческий πρίν , санскрит prathama |
Хамин 𐭧𐭠𐭬𐭩𐭭 | Летом | Вымерший | Хамин сохранился в белуджском и центральном курдском языках . Выжил как Хавин на северокурдском языке. | |
Матар 𐭬𐭠𐭲𐭥 | Мать | Мадар (مادر) | Латинский : māter , старославянский mater , литовский motina | |
Мерд 𐭬𐭥𐭫𐭣 | Умер | Мурд ( مرد ) | Латинский : морта , английский убийца , древнерусское миртву , литовское миртис | |
Nē 𐭫𐭠 | Нет | Na ( نه ) | ||
Ōhāy 𐭠𐭧𐭠𐭩 | да | ārē ( آری ) | ||
Pad 𐭯𐭥𐭭 | К, в, во, на | Ба ( به ) | ||
Pad-drōt 𐭯𐭥𐭭 𐭣𐭫𐭥𐭣 | До свидания | Ба дурд ( به درود ), позже бедруд ( بدرود ) | ||
Пидар 𐭯𐭣𐭫 | Отец | Пидар (پدر) | Латинский : pater (итал. Падре ), древневерхненемецкий fater | |
Rōz 𐭩𐭥𐭬 | День | Rōz ( روز ) | От rōšn 'свет'. Курдский rōž (رۆژ), также сохранившийся как rōč (رُوچ) в Белуджах | Армянский lois 'свет', латынь : lux 'свет', исп. Luz 'свет' |
Šagr 𐭱𐭢𐭫 , Šēr 1 | Лев | Šēr ( شیر ) | С древнеперсидского * šagra -. Сохранился как таджики шер šer и курдский ( شێر ) šēr | |
Сал 𐭱𐭭𐭲 | Год | Сал ( سال ) | Армянское sārd 'солнце', немецкое Sonne , русское солнце | |
Šīr 𐭱𐭩𐭫 1 | Молоко | Шир ( شیر ) | От древнеперсидского * * xšīra- . Таджики шир šir и курдский ( šīr , شیر ) | из ПИРОГА : * swēyd - |
Spās 𐭮𐭯𐭠𐭮 | Спасибо | Сипас ( سپاس ) | Spās по курдскому | ПИРОГ : * speḱ- |
Stārag 𐭮𐭲𐭠𐭫𐭪, Звезда 𐭮𐭲𐭫 | Звезда | Ситара ( ستاره ) | Stār, Stērk на северокурдском | Латинский : stella , Древнеанглийский : steorra , Готический : stairno , Древнескандинавский : stjarna |
Табестан 𐭲𐭠𐭯𐭮𐭲𐭠𐭭 | (прилагательное) лето | تابستان Табистан | ||
Xwāh (ар) 𐭧𐭥𐭠𐭧 | Сестра | Швахар ( خواهر ) | Армянский : хойр |
1 Поскольку многие долгие гласные среднеперсидского языка не сохранились, ряд омофонов был создан на новом персидском языке. Например, šir и šer , означающие «молоко» и «лев», соответственно, теперь произносятся как šir . При этом правильное произношение сохранилось на курдском и таджикском языках. [23]
Среднеперсидские родственные слова на других языках [ править ]
В английском языке есть ряд персидских заимствований , многие из которых восходят к среднеперсидскому. Лексика классического арабского языка также содержит много заимствований из среднеперсидского. В таких заимствованиях иранские согласные, чуждые арабскому языку, g , č , p и ž , были заменены на q / k , j , š , f / b и s / z . Точные арабские визуализаций суффиксов -ik / -ig и -ak / -ag часто используется , чтобы вывести различные периоды заимствования. [1]Ниже приводится параллельный список родственных слов: [24] [25] [26]
Среднеперсидский | английский | Другие языки | Возможное арабское заимствование | английский |
---|---|---|---|---|
Срат [24] | улица | Латинское strata "улица", валлийское srat "равнина"; от корня ПИЕ - «распространять, расширять, вытягивать» ( авестийская звезда- , латинское sternere , старославянское stira ) | Sirāt ( صراط ) | Дорожка |
Бург [24] | Башня | Германский burg 'замок' или 'форт' | Бурдж ( برج ) | Башня |
Так [27] : 89 | Арка, свод, окно | Заимствовано на анатолийском турецком и стандартном азербайджанском языке в такче «маленькое окно, ниша». | Так ( طاق ) | Арка |
Нав-худа [1] : 93 | Капитан корабля, капитан | Из корня ПИРОГА * nau- ; родственны латинскому навигию | Наксуна ( نوخذة ) | Капитан |
Наргис [1] : 89 | Нарцисс | Нарджис ( نرجس ) | Нарцисс | |
Гош [1] : 87 | Слушатель, слушатель, ухо | Из того же корня есть арамейский gūšak 'предсказатель, информатор' (от среднеперсидского gōšak с суффиксом -ak от nomen agentis). | Ясус ( جاسوس ) | Шпион |
А-сар ; [26] A- (префикс отрицания) + sar (конец, начало) | Бесконечный, бесконечный | Префикс А на греческом языке; Санскрит сирас , хеттский харсар 'голова' | Азал ( أزل ) | Бесконечный |
А-пад ; [26] a- (префикс отрицания) + pad (конец) | бесконечность | Абад ( أبد ) | Бесконечность, навсегда | |
Дэн [24] | Религия | От авестийской даэны | Дин ( دين ) | Религия |
Bōstān [25] ( bō 'аромат, запах' + -stan элемент топонима ) | Сад | Бустан ( بستان ) | Сад | |
Чираг [24] [1] : 90 [25] | Напольная лампа | Sirāj ( سراج ) | Напольная лампа | |
Таг [25] | Корона, тиара | Тадж ( تاج ) | Корона | |
Паргар [25] | Компас | Фирджар ( فرجار ) | Компас (инструмент для рисования) | |
Раваг [26] | Текущий | Равадж ( رواج ) | Популярность | |
Равак [26] (более древняя форма слова ravāg ; от корня rav (ст. Рафтан ) «идти») | Текущий | Ривак ( رواق ) | Место прохода, коридор | |
Гунд [25] | Армия, отряд | Джунд ( ند ) | Армия | |
Шалвар [25] | Брюки | Сирвал ( سروال ) | Брюки | |
Rstāk | Село, район, провинция | Руздак ( رزداق ) | Поселок | |
Зар-паран | Шафран | Зафаран ( زعفران ) | Шафран | |
Садаг [1] : 91 | Простой | Sa𝛿ij ( ساذج ) | Простой | |
Банафшаг [1] : 91 | фиолетовый | Банафсай ( بنفسج ) | фиолетовый | |
Пахрист [1] : 99 | Список, регистр, указатель | Фихрис ( فهرس ) | Список, указатель | |
Ташт [27] : 156 | Раковина, умывальник | Ташт ( طشت ) | Раковина, умывальник | |
Даяк [27] : 142 | Медсестра, акушерка | Дайя ( داية ) | Акушерка | |
Ксандак [1] : 101 | Канава, траншея | Ксандак ( خندق ) | Канава, траншея |
Сравнение среднеперсидских и современных персидских имен [ править ]
Среднеперсидский | Новый персидский | Древнеперсидский | английский |
---|---|---|---|
Анахид | Нахид | Анахита | Анахита |
Artaxšēr | Ардашир | Artaxšaça | Артаксеркс |
Михр | Mehr | Миса | Митра |
Рохсана | Роксане | Роксана | |
Папак | Бабак | Пабаг | |
Leksandar, Sukandar | Эскандар | Александр | |
Pērōz, Pērōč | Пируз | Ферозе | |
Михрдат | Mehrdād | Miθradāta | Митридат |
Borān | Borān | Borān | |
Husraw, Xusraw | Хосров | Chosroes | |
Зарату (x) št | Zartšt | Зороастр | |
Hrmazd | Хормизд | А (ч) урамазда | Ахура Мазда , астр. Юпитер |
![]() | Среднеперсидское тест изВикипедиинаВикимедиа Инкубатор |
См. Также [ править ]
- Авестийский
- Древнеперсидский
- Парфянский язык
- Персидский язык
- Персидский язык # История
- Среднеперсидская литература
Ссылки [ править ]
- ^ Б с д е е г ч я J Асатрян, Мушег (2006). «Иранские элементы на арабском языке: состояние исследований». Иран и Кавказ . 10 (1): 87–106. DOI : 10.1163 / 157338406777979386 .
- Перейти ↑ MacKenzie, DN (1986). Краткий словарь пехлеви . ОУП. п. 65.
- ^ Versteegh, К. (2001). «Лингвистические контакты между арабским и другими языками». Арабика . 48 (4): 470–508. DOI : 10.1163 / 157005801323163825 .
- ^ Хеннинг, Вальтер Бруно (1958), Mitteliranisch , Handbuch der Orientalistik I, IV, I, Leiden: Brill.
- ↑ Гершевич, Илья (1983), «Бактрийская литература», в Яршатар, Эхсан (ред.), Селевкиды, парфянский и сасанидский периоды , Кембриджская история Ирана, Vol. 3 (2), Cambridge University Press, стр. 1250–1260, ISBN 0-521-24693-8.
- ^ a b Бойс, Мэри (1983), «Парфянские сочинения и литература», в Яршатар, Эхсан (ред.), Селевкиды, парфянский и сасанидский периоды , Кембриджская история Ирана, Vol. 3 (2), Cambridge University Press, стр. 1151–1165, ISBN 0-521-24693-8.
- ^ a b c Бойс, Мэри (1968), Среднеперсидская литература , Handbuch der Orientalistik 1, IV, 2, Leiden: Brill, pp. 31–66.
- ^ Cereti Карло (2009), "Пехлеви литература", Энциклопедия Iranica (интернет - издание).
- ^ a b Дабир-Могхаддам, Мохаммад (2018). «Типологические подходы и диалекты». В Седиги, Ануша; Шабани-Джадиди, Пунех (ред.). Оксфордский справочник персидской лингвистики . ОУП. п. 80.
- ^ Карими, Ядгар (2012). «Эволюция эргативности в иранских языках» . Acta Linguistica Asiatica . 2 (1): 23–44. DOI : 10,4312 / ala.2.1.23-44 . ISSN 2232-3317 .
- ^ Нода, Keigou (1983). «Ergativity в среднеперсидском языке». Gengo Kenkyu . 84 : 105–125. DOI : 10,11435 / gengo1939.1983.84_105 .
- ^ Kümmel, Мартин Joachim (2018). Ареальные события в истории Ирана: Запад против Востока (PDF) . Йенский университет. Выступление на Семинаре 7, Обнаружение (микро) ареалов в Евразии. п. 27.
- ^ a b "Список лингвистов - Описание Пехлеви" . Детройт: Университет Восточного Мичигана. 2007 г.
- ^ См. Также страницу Omniglot.com, посвященную среднеперсидским шрифтам.
- ^ Спунер, Брайан ; Ханауэй, Уильям Л. (2012). Грамотность в персидском мире: письмо и социальный порядок . Университет Пенсильвании Press. ISBN 978-1-934536-56-8., п. 14.
- ^ Зундерманн, Вернер. 1989. Mittelpersisch. С. 141. В Compendium Linguarum Iranicarum (под ред. Рюдигера Шмитта).
- ^ Зундерманн, Вернер. 1989. Mittelpersisch. P. 138. В Compendium Linguarum Iranicarum (под ред. Рюдигера Шмитта).
- ^ Зундерманн, Вернер. 1989. Mittelpersisch. С. 143. В Compendium Linguarum Iranicarum (под ред. Рюдигера Шмитта).
- ^ Веб-страница Р. Мери Парсик / Пехлеви (архивная копия) в Интернет-архиве
- ^ Joneidi, F. (1966). Пехлевийское письмо и язык (Аршакид и Сасанид) نامه پهلوانی: آموزش خط و بان پهلوی اشکانی و ساسانی (стр. 54). Балх ( نشر بلخ ).
- ^ Дэвид Нил Маккензи (1971). Краткий словарь пехлеви . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Joneidi, F. (1972). История Ирана. Первая книга: Начало времени покоя горы Дамаванд ( داستان ایران بر بنیاد گفتارهای ایرانی ، دفتر نخست: از آغاز تا اموشی دماوند ).
- ^ Strazny, P. (2005). Энциклопедия языкознания (с. 325). Нью-Йорк: Фицрой Дирборн.
- ^ а б в г д Маккензи, Д. Н. (2014). Краткий словарь пехлеви . Рутледж. ISBN 978-1-136-61396-8.
- ^ a b c d e f g «АРАБСКИЙ ЯЗЫК ii. Иранские заимствования на арабском языке» . Encyclopdia Iranica . 15 декабря 1986 . Проверено 31 декабря 2015 года .
- ^ a b c d e Джонейди, Ф. (1965). Словарь идеограмм пехлеви (فرهنگ هزوارش هاي دبيره پهلوي) (стр. 8). Балх (نشر بلخ).
- ^ a b c Титце, А .; Лазард, Г. (1967). «Персидские заимствования в анатолийском турецком». Ориенс . 20 : 125–168. DOI : 10.1163 / 18778372-02001007 .
Источники [ править ]
- Уроки по пехлеви- пазенду SDBharuchī и ESDBharucha (1908) в Интернет-архиве - части 1 и 2
- Среднеперсидские тексты на ТИТУС
- Веб-сайт ученого Рахама Аши, включая многие среднеперсидские тексты в оригинале и переводе
- Организация, способствующая возрождению среднеперсидского как литературного и разговорного языка (содержит грамматику и уроки)
- Эдвард Томас (1868). Раннесасанидские надписи, печати и монеты . Трюбнер. п. 137 . Проверено 5 июля 2011 .
- Введение в пехлеви Продса Октора Скъерво (в архиве)