Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

" Send In the Clowns " - песня, написанная Стивеном Сондхеймом для мюзикла " Маленькая ночная музыка" 1973 года , адаптации фильма Ингмара Бергмана 1955 года " Улыбки летней ночи".. Это баллада из второго акта, в которой Дезире размышляет об ирониях и разочарованиях своей жизни. Среди прочего, она вспоминает роман несколько лет назад с юристом Фредриком, который был глубоко в нее влюблен, но чьи предложения руки и сердца она отвергла. Встретив его после стольких лет, она понимает, что влюблена в него и, наконец, готова выйти за него замуж, но теперь именно он отвергает ее: он находится в несостоявшемся браке с гораздо более молодой женщиной. Дезире предлагает жениться, чтобы спасти его от этой ситуации, но он отказывается, ссылаясь на свою преданность своей невесте. Реагируя на его отказ, Дезире поет эту песню. Позднее песня воспроизводится как код после того, как молодая жена Фредрика сбегает с его сыном, и Фредрик, наконец, может принять предложение Дезире. [1]

Сондхейм написал песню специально для Глиниса Джонса , который исполнил роль Дезире на Бродвее . Песня состоит из четырех куплетов и бриджа и использует сложный составной метр . Она стала самой популярной песней Сондхейма после того, как Фрэнк Синатра записал ее в 1973 году, а версия Джуди Коллинз попала в чарты в 1975 и 1977 годах. Впоследствии ее записали многие другие артисты, и она стала стандартом .

Значение названия [ править ]

«Клоуны» в названии не относятся к цирковым клоунам . Вместо этого они символизируют дураков, как объяснил Сондхейм в интервью 1990 года:

На протяжении многих лет я получаю много писем, в которых спрашивают, что означает название и о чем песня; Я никогда не думал, что это будет эзотерично. Я хотел использовать в песне театральные образы, потому что она актриса, но это не должно быть цирком [...] [Я] это отсылка к театру, означающая «если шоу не идет хорошо, давайте пришлем клоуны »; другими словами, «давайте пошутим». Когда я пишу песню, я всегда хочу знать, каков будет ее конец, поэтому "Send in the Clowns" не осваивался, пока я не понял: "Не беспокойтесь, они здесь. », что означает« Мы дураки ». [2]

В интервью 2008 года Сондхейм пояснил:

Насколько я понимаю сейчас, песня могла бы называться "Send in the Fools". Я знал, что пишу песню, в которой Дезире говорит: «Разве мы не глупы?» Или «Разве мы не дураки?» Что ж, синоним дураков - это клоуны, но «Послать дураков» звучит иначе. [3]

Контекст [ править ]

Джуди Денч , исполнившая роль Дезире в Лондоне, прокомментировала контекст песни во время интервью с Аланом Титчмаршем . Спектакль - это «мрачная пьеса о людях, которые вначале имеют неправильных партнеров, а в конце, мы надеемся, что они станут правильными, и она (Дезире) в некотором роде неправильно рассчитывает свою жизнь и понимает, когда снова встречает мужчина, с которым у нее был роман и от которого родился ребенок (хотя он этого не знает), что она любит его и он тот мужчина, которого она хочет ». [4]

За несколько лет до начала пьесы Дезире была молодой привлекательной актрисой, страстью которой были театр и романтика. Она прожила свою жизнь драматично, переходя от мужчины к мужчине. Фредрик был одним из ее многочисленных любовников и сильно полюбил Дезире, но она отказалась выйти за него замуж. В пьесе подразумевается, что, когда они расстались, Дезире, возможно, была беременна его ребенком.

За несколько месяцев до начала спектакля Фредрик женился на красивой молодой женщине, которая в 18 лет была намного моложе его. В первом акте Фредрик снова встречает Дезире и знакомится с ее дочерью, не по годам развитым подростком, по имени Фредрика. Фредрик объясняет Дезире, что теперь он женат на молодой женщине, которую очень любит, но что она все еще девственница, продолжая отказываться от секса с ним. Затем Дезире и Фредрик занимаются любовью.

Второй акт начинается днями позже, и Дезире понимает, что действительно любит Фредрика. Она говорит Фредрику, что его нужно спасти от брака, и делает ему предложение. Фредрик объясняет Дезире, что он был сметен с земли и «витает в воздухе», влюбленный в свою красивую молодую жену, и извиняется за то, что ввел ее в заблуждение. Дезире остается сидеть на кровати; в зависимости от постановки Фредрик ходит по комнате или сидит на кровати рядом с ней. Desirée - чувствуя одновременно сильную грусть и гнев на себя, свою жизнь и свой выбор - поет "Send in the Clowns". По сути, она использует песню, «чтобы скрыть момент, когда что-то пошло не так на сцене.В середине второго акта она отклонилась от своего обычного сценария, предложив Фредрику возможность быть вместе серьезно и надолго, и, будучи отвергнутой, она колеблется.в видешоумен оказывается лишенным способности импровизировать и остроумно покрывать. Если бы Дезире могла выступить в этот момент - вернуться к намёкам, остротам и беспечному юмору со ссылками на себя, который составляет её нормальный характер, - всё было бы хорошо. Она не может, и то, что следует из этого, является образцом музыкально-драматической сложности Сондхейма, его склонности писать музыку, исполняющую драматизм. То есть, что нужно прикрыть (клоунами, о которых поют в песне), так это саму интенсивность, резкие эмоции и крайнюю уязвимость, которые проявляются через музыку и само пение, демонстрация, растянувшаяся до шести минут, сделанная открытой тишиной. , потрясенный Фредрик, сидящий так неудобно перед Дезире, в то время как что-то слишком реальное возникает в сфере, где он - и его аудитория - чувствовали себя уверенными в своем выступлении ».[5]

Вскоре после этого молодая жена Фредрика убегает с его сыном, поэтому он может принять предложение Дезире, и песня воспроизводится как код.

Оценка [ править ]

История [ править ]

Сондхейм писал тексты и музыку в течение двух дней во время репетиций бродвейского дебюта [6] специально для актрисы Глинис Джонс , которая исполнила роль Дезире. [6] По словам Сондхейма, «у Глинис был прекрасный, кристальный голос, но поддержание нот было не ее делом. Я хотел писать короткие фразы, поэтому я написал песню, полную вопросов», и мелодия песни находится в пределах небольшого музыкального диапазона. : [3]

Мы наняли Глинис Джонс на главную роль, хотя у нее был приятный серебристый голос. Но я бы возложил весь голосовой вес шоу на других персонажей, потому что нам нужен был кто-то, кто был бы гламурным, обаятельным, мог бы играть легкую комедию и красив, и найти это в сочетании с хорошим голосом очень маловероятно, но она имел все необходимые качества и приятный голосок. Так что я мало писал для нее и ничего не писал во втором акте.
И большую сцену между ней и ее бывшим любовником я начал с песни для него, потому что это его сцена. И Хэл Принс , который поставил это, сказал, что он думал, что во втором акте нужна была песня для нее, и это была сцена, в которой это было сделано. И поэтому он поставил сцену таким образом, что, хотя драматический толчок исходит от мужской монолог, а она просто сидит и реагирует, он направил его так, чтобы вы могли почувствовать тяжесть ее реакции, а не его действия.
Я спустился и увидел это, и мне показалось, что очень ясно, что нужно, и поэтому писать было очень легко. А потом я написал это для ее голоса, потому что она не могла выдерживать ноты. Разве это был певческий голос. Так что я знал, что мне нужно писать короткие фразы, и это вызывало вопросы, и, опять же, я бы не написал песню так быстро, если бы я не знал актрису ... Я написал большую часть ее одной ночь и закончил часть второго припева, и я получил концовку .... [T] он все это было сделано за два дня. [6]

Тексты [ править ]

Текст песни состоит из четырех куплетов и бриджа и исполняется Desirée. Как объясняет Сондхейм, Дезире испытывает как глубокое сожаление, так и яростный гнев:

"Send in the Clowns" никогда не задумывался как парящая баллада; это песня сожаления. И это песня женщины, которая слишком расстроена и слишком разгневана, чтобы говорить, то есть петь очень долго. Она в ярости, но не хочет устраивать сцену перед Фредриком, потому что понимает, что его одержимость своей 18-летней женой нерушима. Итак, она сдается; так что это песня сожаления и гнева, поэтому она сочетается с короткими фразами. [2]

Метр и ключ [ править ]

Песня была первоначально выполнена в ключе D мажор. [7] [ необходим лучший источник ]

В песне используется необычный и сложный метр, который чередуется между 12
8
а также 9
8
. [2] Это два сложных составных метра, которые вызывают ощущение вальса, используемого на протяжении всей партитуры шоу. Сондхейм рассказывает историю:

Когда я работал с Леонардом Бернстайном над « Вестсайдской историей» , одна из вещей, которые я узнал от него, не всегда заключалась в том, чтобы думать в терминах фраз с 2, 4 и 8 барами. Я уже был достаточно раскрепощен до того, как встретил его, чтобы не придерживаться 32-тактовых песен, но я склонен мыслить честно. Я склонен думать ... это, вероятно, потому, что я вырос на музыке середины 19-го и конца 19-го веков, и вы знаете, что она довольно квадратная; изменений счетчика не так уж и много.
Вы часто сокращаете или удлиняете такт для ритмических целей и для энергии, но ... когда вы переключаетесь в середине [песни], особенно когда это скромная песня, когда вы не пишете арию, знаете ли. .. [я имею в виду,] если вы пишете что-то вроде Суини Тодда , где люди поют очень долго, вы ожидаете переключения метра, потому что это помогает разнообразию. Но в маленькой песне с 36 или 40 тактами переключение метра почти извращенно, потому что песня не имеет возможности установить свой собственный ритм.
Но проблема в том, что бы вы сделали ?: Вы бы сказали: «Разве это не богато? (Два, три) Мы пара? (Два, три) Я здесь, наконец, на земле (три), вы в в воздухе ". Ленни [Бернштейн] научил меня думать так: «Тебе действительно нужна дополнительная доля (после« земли ») или нет». Просто потому, что у вас четыре такта по четыре, и если вы встретите такт, который не нуждается в дополнительной доле, тогда вставьте такт из трех тактов. Итак ... 9 [долей долей] и 12 [долей долей] альтернативы в этой песне были придуманы не столько сознательно, сколько эмоциональностью лирики. [2]

Стили [ править ]

«Послать клоунов» исполняется в двух совершенно разных стилях: драматическом и лирическом. Драматический стиль - это театральное представление Дезире, и этот стиль подчеркивает чувства гнева и сожаления Дезире, а драматический стиль выступает как связная часть пьесы. Лирический стиль - это концертное исполнение, и этот стиль подчеркивает сладость мелодии и поэзию лирики. Большинство выступлений - концертные, поэтому они подчеркивают красоту мелодии и текста.

Сондхейм учит как драматических, так и лирических исполнителей нескольким важным элементам для точного исполнения: [8]

Драматический исполнитель должен взять на себя образ Дезире: женщины, которая наконец осознает, что растратил свою молодость на мелкую жизнь. Она и злая, и грустная, и оба должны быть замечены в спектакле. Два важных примера - это контраст между строками «Скорее, пошли клоунов» и «Ну, может быть, в следующем году». Сондхейм учит, что первые должны быть пропитаны ненавистью к себе, а вторые должны подчеркивать сожаление. [8] Таким образом, первое обрезается с перерывом между «быстро» и «отправить», а второе «хорошо» удерживается задумчиво. [8]

Сам Сондхейм приносит извинения за недостатки в своей композиции. Например, в строке «Ну, может быть, в следующем году» мелодический акцент делается на слове « год», но драматический акцент должен быть на слове « следующий» :

Слово «следующий» важно: «Может быть, в следующем году», а не «в этом году». [Desirée означает:] «Хорошо, я облажался в этом году. Может быть, в следующем году я сделаю что-нибудь правильное в своей жизни». Так что [это] «ну, может быть, в следующем году», хотя в музыке это не акцентировано. Это место, где лирика и музыка не так уместны, как могли бы быть, потому что важное слово - «следующий», а слово с ударением - «год». Это моя вина, но [что-то исполнитель должен] преодолеть. [9]

Другой пример проистекает из корней Сондхейма как говорящего на американском, а не на британском английском: строчка «Вы не любите фарс?» имеет два соседних губно-зубных фрикативных звука (первый [ v ] звонкий, второй [ f ] голосовой). Американские концертные и сценические исполнители часто не могут «дышать» и / или «озвучивать» два фрикативных слова, заставляя публику, знакомую с британским сленгом, слышать «Разве ты не любишь задницу ?», Неверно истолковывая текст или, по крайней мере, воспринимая непреднамеренный двусмысленный смысл . Сондхейм соглашается, что «[i] это неловкий момент в лирике, но что v и f должны быть разделены».[9]

В строке четвертого куплета: «Я думал, что ты хочешь того, что хочу я. Извини, моя дорогая», исполнитель должен передать связь между «хочу» и «извиняюсь». [8] Кроме того , Сондхейм утверждает , что исполнители отдельно излагают прилегающий т» с в линии,„Там должен быть клоуном.“ [8]

Популярный успех [ править ]

Мюзикл и песня дебютировали на Бродвее в 1973 году. Песня стала популярной у театральной публики, но не стала популярной. Сондхейм объяснил, как песня стала хитом:

Во-первых, два года подряд это не было хитом. Я имею в виду, что первым, кто спел ее, был Бобби Шорт , который случайно увидел шоу в Бостоне, и это была именно его песня: он артист кабаре. И потом мне запомнилось, что это подобрала Джуди Коллинз , но она записала это в Англии; Синатра услышал это и записал. И между ними двумя они сделали это хитом. [6]

Фрэнк Синатра записал "Send in the Clowns" в 1973 году для своего альбома Ol 'Blue Eyes Is Back , который получил золотой статус. Гордон Дженкинс аранжировал песню. Он также был выпущен как сингл. В более поздних версиях он пел ее с минимальным аккомпанементом. [10] Версия Синатры играет в финальных титрах фильма Тодда Филлипса « Джокер » 2019 года . [11]

Два года спустя Джуди Коллинз записала «Send in the Clowns» для своего альбома Judith . [12] Песня была выпущена как сингл, который вскоре стал большим поп-хитом. Он оставался на Billboard Hot 100 в течение 11 недель в 1975 году, достигнув 36. [13] Единственный раз достиг Billboard Hot 100 в 1977 году, где он оставался в течение 16 недель и достиг 19. [14] На Grammy Награды В 1976 году исполнение этой песни Коллинзом было названо Песней года. [15] После того, как Синатра и Коллинз записали песню, она была записана Бингом Кросби , Кенни Роджерсом и Лу Ролзом .

В 1985 году Сондхейм добавил стих для Барбры Стрейзанд для использования в Бродвейском альбоме и последующих концертных выступлениях. [16] Ее версия достигла 25-го места в чарте Billboard Hot Adult Contemporary в 1986 году. [17]

Песня стала джазовым стандартом, с выступлениями графа Бэйси , Сары Воган , оркестра Стэна Кентона и многих других. Его записали более 900 певцов. [18]

История диаграммы [ править ]

Еженедельные графики [ править ]

Джуди Коллинз
Лани Холл
Барбра Стрейзанд

Другие версии [ править ]

  • Певица ABBA Фрида (Анни-Фрид Люнгстад) включила версию песни ("Var är min clown") на слова Матса Полсона в свой сольный альбом 1975 года Ensam . [33]
  • Фрагмент песни «Send In the Clowns» появляется как часть песни « The Electric Co. » на альбоме U2 Under A Blood Red Sky . Однако у группы не было соответствующей лицензии и она не выплатила требуемые гонорары; они были оштрафованы на 50 000 долларов . Они удалили клип на песню из последующих изданий альбома. [34]
  • В 1977 году Дэвид Эссекс и Твигги исполнили дуэтную версию телешоу Эссекса на BBC в образе двух клоунов, удаляющих жирную краску после выступления. В заключение Эссекс бросил пирог в лицо Твигги. [35]
  • Это первая композиция из первого альбома Грейс Джонс 1977 года " Portfolio ".
  • В декабре 2010 года Стивен Колберт написал и исполнил «расширенную концовку» для «Послать клоунов» композитору Стивену Сондхейму, когда он появился в программе Колберта «Отчет Колберта» . «Где клоуны? / Я заказал их на восемь часов / Ой, подождите, это они по телефону / Сказать, что опаздывают / Движение было плохим / В туннеле беспорядок / Все двенадцать из них приехали на одной машине / Они потеряли мой адрес / Клоунам просто нельзя доверять / Вот почему их называют клоунами ». [36]
  • Красти поет свою версию песни с новыми текстами, чтобы сделать ее более клоунской в ​​эпизоде ​​« Красти получает отмену » из четвертого сезона «Симпсонов» .
  • Песня - повторяющаяся шутка в подкасте « Мой брат, мой брат и я» , в котором Джастин МакЭлрой иногда начинает эпизод с пения стихов из песни [37]
  • На концерте в Мэдисон-Сквер-Гарден 3 августа 2019 года Барбра Стрейзанд спела версию с измененным текстом, включая «Кто этот клоун?», Критикуя президента Дональда Трампа . [38]
  • В их кануне новогоднего шоу на 31 декабря 2019 в Мэдисон Сквер Гарден , Phish играл модифицированную версию песни , как их в полночи «затычка» со словом «клоунами» заменен на «клоны». Незадолго до полуночи группа появилась на сцене в четырех цветах. Когда они во время исполнения песни поднялись в воздух на четырех движущихся платформах, на сцене под ними появилось множество двойников группы с цветовой кодировкой, которые танцевали синхронно. [39]
  • Оливия Ньютон-Джон в своем альбоме 2004 года Indigo: Women of Song .
  • Выдающаяся британская хоровая группа Voces8 выпустила кавер на акапеллу в стиле аранж. Клементс, с соло от Кэти Джеффрис-Харрис

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Synopsis" mtishows.com, по состоянию на 16 апреля 2015 г.
  2. ^ a b c d Интервью со Стивеном Сондхеймом (видеоинтервью). Прямая трансляция из Нью-Йоркской городской оперы во время постановки « Маленькой ночной музыки» в 1990 или 1993 годах, когда Салли Энн Хоуз открывала оперный сезон: «Прямой эфир из Линкольн-центра» . Проверено 10 июня 2008 года .CS1 maint: location ( ссылка )
  3. ^ Б Gussow, Мел (11 марта 2003). «Пошли в Сондхейм; Городская опера возрождает« ночную музыку », как композитор Дотс» . Нью-Йорк Таймс . Дата обращения 19 мая 2019 .
  4. ^ Интервью Дамы Джуди Денч Аланом Титчмаршем (видеоинтервью). BBC. 1996 . Проверено 8 июля 2008 года .
  5. ^ Вулф, Грэм (июнь 2014 г.). " Маленькая ночная музыка Сондхейма : примирение комического и возвышенного". Учеба в музыкальном театре . 8 (2): 143–157. DOI : 10,1386 / smt.8.2.143_1 .
  6. ^ a b c d Академия достижений (5 июля 2005 г.). «Интервью со Стивеном Сондхеймом» . Архивировано из оригинала (видеоинтервью) 9 мая 2008 года . Проверено 10 июня 2008 года .
  7. ^ "Стивен Сондхейм: Маленькая ночная музыка - Музыка в Google Play" . play.google.com . Проверено 6 сентября 2014 года .
  8. ^ a b c d e Стивен Сондхейм преподает в музыкальной школе Гилдхолл, часть 2 (видео-класс). Музыкальная школа Гилдхолл, Лондон: Музыкальная школа Гилдхолла . 2006 . Проверено 8 июля 2008 года .
  9. ^ a b Стивен Сондхейм преподает в музыкальной школе Гилдхолл, часть 1 (видео-класс). Музыкальная школа Гилдхолл, Лондон: Музыкальная школа Гилдхолла. 2006 . Проверено 8 июля 2008 года .
  10. ^ Марк Стейн. «Песня Синатры века 85» . Проверено 17 октября 2019 года .
  11. ^ Gorber, Джейсон (15 октября 2019). «Как саундтрек к фильму« Джокер »дополняет злобное видение фильма» . / Фильм . Дата обращения 3 ноября 2019 .
  12. ^ "Рекламный щит" . Послать клоунов, Джуди Коллинз . Записи об убежище. 1975. Архивировано из оригинального (альбома) 1 июля 2015 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  13. ^ a b "Billboard Hot 100" . Послать клоунов, Джуди Коллинз . 30 августа 1975. Архивировано из оригинала 4 июля 2013 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  14. ^ "Billboard Hot 100" . Послать клоунов, Джуди Коллинз . 19 ноября 1977. Архивировано из оригинала 14 марта 2015 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  15. ^ «18-я ежегодная премия« Грэмми », песня года» . «Пришли клоунов» по ​​сценарию Стивена Сондхейма в исполнении Джуди Коллинз . 1975 . Проверено 31 января 2021 года .
  16. ^ "Бродвейский альбом (1985)" . Архивы Барбры Стрейзанд . Проверено 15 июля 2019 .
  17. ^ "Billboard Hot Adult Contemporary Tracks" . «Послать клоунов» Барбары Стрейзанд . 29 марта 1986. Архивировано из оригинала 10 июля 2015 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  18. ^ Нахман, Джеральд (ноябрь 2016 г.). Showstoppers !: удивительные закулисные истории самых замечательных песен Бродвея . п. 263. ISBN. 9781613731024. OCLC  945121418 .
  19. ^ a b Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг . Сент-Айвс , Новый Южный Уэльс: Австралийский картографический справочник. ISBN 0-646-11917-6.
  20. ^ «Отображение предмета - RPM - Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 19 июля 1975 . Проверено 3 марта 2019 .
  21. ^ «Отображение предмета - RPM - Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 30 августа 1975 . Проверено 24 февраля 2019 .
  22. ^ « Ирландские диаграммы - Результаты поиска - Пошлите клоунов» . Ирландский график синглов . Проверено 14 февраля 2019 года.
  23. ^ "аромат Новой Зеландии - поиск Рианц" . Flavourofnz.co.nz . Проверено 23 апреля 2021 года .
  24. ^ "Официальная компания графиков" . Officialcharts.com . 17 мая 1975 . Проверено 24 февраля 2019 .
  25. ^ "Cash Box Top 100 8/16/75" . Tropicalglen.com . Проверено 23 апреля 2021 года .
  26. ^ «Отображение предмета - RPM - Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 10 декабря 1977 . Проверено 24 февраля 2019 .
  27. ^ «Отображение предмета - RPM - Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 10 декабря 1977 . Проверено 3 марта 2019 .
  28. ^ Джоэл Уитберн в Top Pop Singles 1955-1990 - ISBN 0-89820-089-X 
  29. ^ "Cash Box Top 100 26.11.77" . Tropicalglen.com . Проверено 23 апреля 2021 года .
  30. ^ "200 лучших синглов 77-го - Том 28, № 11, 31 декабря 1977 г." . Об / мин . Библиотека и архивы Канады . 17 июля 2013 . Проверено 28 декабря 2017 года .
  31. ^ «Отображение предмета - RPM - Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 24 марта 1984 . Проверено 24 февраля 2019 .
  32. ^ «Отображение предмета - RPM - Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 10 мая 1986 . Проверено 3 марта 2019 .
  33. ^ "Фрида (Анни-Фрид) Lyngstad Отправить клоун Вар ар мин клоун ABBA" . YouTube . Проверено 23 апреля 2021 года .
  34. ^ Мэтт МакГи и Аарон Сэмс. "U2: U2faqs.com - История FAQ - От трех до кровавого красного неба" . U2faqs.com. Архивировано из оригинала 6 декабря 2002 года . Проверено 15 мая 2014 .
  35. ^ "ТВИГГИ и ДЭВИД ЭССЕКС поют SEND IN THE CLOWNS Стивена Сондхейма (1977)" . YouTube . Проверено 23 апреля 2021 года .
  36. « Интервью Стивена Сондхейма Стивеном Колбертом », Comedy Central, 12 декабря 2010 г. Проверено 14 сентября 2014 г.
  37. ^ "MBMBaM 500: Spaghettageddon Два: 2 Дерзкие, 2 Углеводные" . Мой брат, мой брат и я . Максимум удовольствия. 2 марта 2020 . Проверено 21 июня 2020 .
  38. ^ « Концертный обзор: В городе Трампа, Барбра Стрейзанд поставляет песню кусающего факела », Variety , 4 августа 2019 г. Проверено 4 августа 2019 г.
  39. ^ « Phish at Madison Square Garden 31 декабря 2019 г. », Phish.net , 31 декабря 2019 г., дата обращения 1 января 2020 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Сондхейм Путеводитель по пьесе
  • Обзор Sondheim
  • Примечания к пьесе
  • Отправить клоунов Lyrics
  • Текст этой песни на MetroLyrics