Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Маленькая ночная музыка - это мюзикл с музыкой и стихами Стивена Сондхейма и книгой Хью Уиллера . Вдохновленныйфильмом Ингмара Бергмана 1955года « Улыбки летней ночи» , он повествует о романтической жизни нескольких пар. Его название является буквальным английский перевод немецкого названия для Моцарта «s Серенада № 13 для струнных соль мажор , Маленькая ночная серенада . В мюзикл вошла популярная песня « Пошли клоунов ».

С момента своего оригинального бродвейского производства 1973 года мюзикл пользовался услугами профессиональных постановок в Уэст-Энде оперными труппами, во время возрождения Бродвея 2009 года и в других местах, и это популярный выбор для региональных групп. Он был адаптирован к фильму в 1977 году с режиссером Гарольдом Принсом и Элизабет Тейлор , Лен Кариу , Лесли-Энн Даун и Дайаной Ригг в главных ролях.

Сводка [ править ]

Акт первый [ править ]

Действие происходит в Швеции , примерно в 1900 году. Один за другим квинтет - пять певцов, которые комментируют, как греческий хор, на протяжении всего шоу - входят, настраиваясь. Постепенно их вокализация становится увертюрой, сочетающей отрывки из «Помни», «Скоро» и «Гламурная жизнь», которые переходят в первый «Ночной вальс». Остальные персонажи начинают вальсировать , каждый испытывает дискомфорт со своим партнером. После того, как они снова уходят, входят стареющая и язвительная мадам Армфельдт и ее торжественная внучка Фредрика. Мадам Армфельдт говорит ребенку, что летняя ночь «улыбается» трижды: сначала молодым, вторым дуракам и третьим старым. Фредрика клянется смотреть, как появляются улыбки. Фредрик Эгерман средних лет - успешный юрист.Недавно он женился на 18-летней девушке.трофейная жена Энн, наивная девушка, которая любит Фредрика, но слишком незрела, чтобы понять концепцию брака. Они женаты одиннадцать месяцев, но Энн по-прежнему защищает свою девственность . Фредрик замышляет, как он мог бы соблазнить свою жену («Сейчас»). Тем временем его сын Хенрик, ученик семинарии на год старше мачехи, расстроен и игнорируется («Позже»). Энн обещает мужу, что вскоре она согласится на секс («Скоро»), что приводит к тому, что все трое одновременно причитают. Служанка Анны Петра, опытная и прямолинейная девушка, немного старше самого подростка, дает ей мирский, но грубый совет.

Дезире Армфельдт - известная и гламурная актриса, которая теперь вынуждена гастролировать по маленьким городкам. Мадам Армфельдт, мать Дезире, взяла на себя заботу о дочери Дезире Фредрике. Фредрика скучает по матери, но Дезире постоянно откладывает ее увидеть, предпочитая, как ни странно, «Гламурную жизнь». Она выступает возле дома Фредрика, и Фредрик приводит Энн на спектакль. Находясь там, Дезире замечает Фредрика в аудитории; эти двое были любовниками несколько лет назад. Энн, подозрительная и раздраженная любовными взглядами Дезире, требует, чтобы Фредрик немедленно отвез ее домой. Тем временем Петра пытается соблазнить нервного и раздражительного Хенрика.

В ту ночь, когда Фредрик вспоминает свое прошлое с Дезире, он крадется к ней; У этих двоих счастливое, но напряженное воссоединение, когда они «помнят». Они размышляют о своей новой жизни, и Фредрик пытается объяснить, как сильно он любит Энн («Ты должен познакомиться с моей женой»). Дезире отвечает саркастически и хвастается собственной супружеской изменой, поскольку она видела женатого драгуна , графа Карла-Магнуса Малькольма. Узнав, что Фредрик прожил одиннадцать месяцев без секса, она соглашается сделать его одолжение старому другу.

Мадам Армфельдт дает совет юному Фредрике. Пожилая женщина остро размышляет о собственном неоднозначном прошлом и задается вопросом, что случилось с ее изысканными «Связями». Вернувшись в квартиру Дезире, граф Карл-Магнус Малкольм объявляет о своем внезапном прибытии своим обычным гулким тоном. Фредрик и Дезире обманывают графа невинным объяснением их взлохмаченной внешности, но он по-прежнему вызывает подозрения. Ему сразу же не нравится Фредрик, и он возвращается к своей жене, графине Шарлотте. Шарлотта хорошо осведомлена об измене своего мужа, но Карл-Магнус слишком поглощен своими подозрениями в отношении Дезире, чтобы говорить с ней («Похвала женщинам»). Когда она убеждает его выпалить всю историю, выясняется поворот - младшая сестра Шарлотты - школьная подруга Анны.

Шарлотта навещает Энн и описывает свидание Фредрика с Дезире. Анна потрясена и опечалена, но Шарлотта объясняет, что такова участь жены, а любовь приносит боль («Every Day a Little Death»). Тем временем Дезире просит мадам Армфельдт устроить вечеринку для Фредрика, Анны и Хенрика. Мадам Армфельдт соглашается, хотя и неохотно. Она рассылает личное приглашение; его получение приводит Энн в неистовство, представляя «Выходные в деревне» с Армфельдтами. Энн не хочет принимать приглашение, но Шарлотта убеждает ее сделать это, чтобы усилить контраст между пожилой женщиной и молодой красивой девушкой-подростком. Шарлотта рассказывает об этом графу, который (к ее большому огорчению) решает посетить Армфельдт без приглашения. Карл-Магнус собирается вызвать Фредрика на дуэль, в то время как Шарлотта надеется соблазнить адвоката, чтобы ее муж ревновал и прекратил его разврат. Акт заканчивается, когда все персонажи отправляются в поместье мадам Армфельдт.

Акт второй [ править ]

Усадьба мадам Армфельдт купается в золотом сиянии вечного летнего заката на этой высокой широте («Ночной вальс один и два»). Каждый приходит, каждый со своими любовными целями и желаниями даже Петры, который бросается в глаза кокетливой Армфельд в лакея , Фрид. Женщины начинают ссориться друг с другом. Фредрик удивлен, узнав имя дочери Дезире. Хенрик встречает Фредрику и признается ей в своей глубокой любви к Анне. Тем временем в саду Фредрик и Карл-Магнус размышляют о том, как трудно раздражаться на Дезире, соглашаясь: «Было бы прекрасно», если бы она не была такой замечательной. Подается ужин, и «Вечное ожидание» персонажей оживляет трапезу.

За ужином Шарлотта пытается заигрывать с Фредриком и обменивается оскорблениями с Дезире. Вскоре все кричат ​​и ругают всех, кроме Хенрика, который наконец заговорил. Он обвиняет всю компанию в аморальности и скрывается с места происшествия. Ошеломленные, все размышляют о ситуации и уходят прочь. Фредрика рассказывает Энн о тайной любви Хенрика, и они бросаются на его поиски. Тем временем Дезире встречает Фредрика и спрашивает, хочет ли он по-прежнему «спасения» от своей жизни. Фредрик честно отвечает, что любит Дезире, но не может заставить себя расстаться с Энн. Обиженная и горькая, Дезире может лишь размышлять о характере своей жизни и отношениях с Фредриком (« Послать клоунов»Энн находит Хенрика, который пытается покончить жизнь самоубийством. Неуклюжий мальчик не может выполнить задание, и Энн говорит ему, что тоже любит его. Пара начинает целоваться, что приводит к первой сексуальной встрече Анны. далеко Фрид спит у Петры на коленях. Служанка воображает выгодные браки, но приходит к выводу, что тем временем «девушка должна праздновать то, что проходит мимо» («Сын Миллера»). Шарлотта признается Фредрику в своем плане, и оба смотрят. когда Хенрик и Энн, счастливые вместе, убегают, чтобы начать свою новую жизнь. Двое сочувствуют на скамейке. Карл-Магнус, готовясь к роману с Дезире, видит это и бросает вызов Фредрику в русскую рулетку , в которой нервный Фредрик дает осечку и просто задевает его собственное ухо. Победоносный Карл-Магнус начинает роман с Шарлоттой, наконец исполняя ее желание.

После ухода графа и графини Фредрика и мадам Армфельдт обсуждают хаос последних событий. Затем пожилая женщина задает Фредрике удивительный вопрос: «Для чего все это?» Фредрика думает об этом и решает, что любовь, несмотря на все ее разочарования, «должно того стоить». Мадам Армфельдт удивлена, с сожалением отметив, что она отказалась от любви к материальным благам в возрасте Фредрики. Она хвалит внучку и помнит скоротечность настоящей любви.

Фредрик, наконец, признается в любви к Дезире, признавая, что Фредрика - его дочь, и они обещают начать новую жизнь вместе («Отправить клоунов» (Реприза)). Мадам Армфельд сидит наедине с Фредрикой. Фредрика говорит бабушке, что она внимательно наблюдала, но все еще не видела ночной улыбки. Мадам Армфельдт смеется и отмечает, что ночь действительно улыбнулась дважды: сначала Хенрику и Анне, молодым, а затем, Дезире и Фредрику, дуракам. Пока эти двое ждут «третьей улыбки ... на старом», происходит следующее: мадам Армфельдт закрывает глаза и мирно умирает вместе с Фредрикой рядом с ней.

Музыкальные номера [ править ]

Дополнительные музыкальные номера

Этап:

  • «Две сказки» - Хенрик и Энн (сокращение на время)
  • «Глупые люди» - Фрид (сокращение на время)
  • "Хлопнуть!" - Карл-Магнус (заменен на "Хвала женщинам")
  • «Мой муж-свинья» - Шарлотта (заменена второй половиной «Хвала женщинам»)

Экран:

  • "Love Takes Time" - Компания (слова добавлены к "Ночному вальсу")
  • «Гламурная жизнь» - Фредрика (сольная версия)

Персонажи [ править ]

  • Фредрик Эгерман : успешный овдовевший юрист средних лет. Он женат на 18-летней Анне и имеет сына от предыдущего брака Хенрика. В прошлом он и Дезире были любовниками. Баритон А 2 –Е 4
  • Энн Эгерман : новая наивная жена Фредрика, которая все еще девственница после 11 месяцев брака. Сопрано G 3 -A 5
  • Хенрик Эгерман : сын Фредрика, 20 лет и пасынок Анны. Он серьезен, но сбит с толку; он читает работы философов и теологов, пока учится на лютеранское духовенство. Его сексуальное подавление - большая причина его смятения, поскольку он страстно желает Анны и пытается вступить в половую связь с Петрой. Тенор G 2 –B 4
  • Петра : горничная Анны и ближайшая подруга, дерзкая, дерзкая и кокетливая. У нее отношения с Хенриком. Меццо F 3 –F 5
  • Дезире Армфельдт : Самовлюбленная, когда-то успешная актриса, теперь гастролирующая по сельской местности в том, что явно не является «гламурной жизнью». Я питал любовь к Фредрику на протяжении многих лет после их романа. Меццо F 3 –B 4
  • Фредрика Армфельдт : тринадцатилетняя дочь Дезире, которая может быть или не быть продуктом (без ведома Фредрика) романа актрисы и Фредрика. Сопрано C 4 –E 5
  • Мадам Армфельдт : мать Дезире, бывшая куртизанка, у которой были «связи» с королевской семьей. Альт C 3 –F 4
  • Граф Карл-Магнус Малкольм : военный драгун, последний любовник Дезире. Лицемерно ценит верность, будучи чрезвычайно собственническим, когда дело касается и его жены, и любовницы. Комедийная роль. Оперный баритон G 2 –F 4
  • Графиня Шарлотта Малькольм : жена Карла-Магнуса, перед которой он выставляет напоказ свои измены. Она презирает своего мужа за его поведение, но подчиняется его приказам из-за своей безнадежной любви к нему. Отвращение к себе и пограничный алкоголик, но более умная половина пары Малькольмов. Mezzo G 3 –F 5
  • Фрид : Слуга мадам Армфельдт. Свидание с Петрой.
  • Квинтет : мистер Линдквист, миссис Нордстрем, миссис Андерсен, мистер Эрлансон и миссис Сегстрем. Группа из пяти певцов, выступающих в роли греческого хора . Иногда их называют певцами Liebeslieder, хотя Стивен Сондхейм и Хью Уиллер не написали для них это название, используя вместо этого Quintet. Первое использование Liebeslieders для квинтета произошло во время постановки Нью-Йоркской оперы 1990 года. Принс сказал, что эти персонажи представляют "людей в сериале, которые не теряют время зря ... пьеса о том, чтобы тратить время зря". [1]
  • Малла : Горничная Дезире, которая постоянно с ней. Тихая часть
  • Оса : Горничная в особняке мадам Армфельдт. Тихая часть
  • Бертран : Паж в особняке мадам Армфельдт. Тихая часть

Производство [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка [ править ]

A Little Night Music открылась на Бродвее в театре Шуберта 25 февраля 1973 года. Он играл там до 15 сентября 1973 года, затем переехал в театр Маджестик 17 сентября и закрылся там 3 августа 1974 года после 601 выступления и 12 превью. Режиссер Гарольд Принс, хореография Патрисии Берч и дизайн Бориса Аронсона . В ролях были Глинис Джонс (Дезире Армфельдт), Лен Кариу (Фредрик Эгерман), Гермиона Джинголд (мадам Армфельдт), Виктория Мэллори (Энн Эгерман), Джудит Кахан (Фредрика Армфельдт),Марк Ламберт (Хенрик Эгерман), Лоуренс Гиттар (Карл-Магнус Малкольм), Патрисия Эллиот (Шарлотта Малкольм), Джордж Ли Эндрюс (Фрид) и Д. Джамин Бартлетт (Петра). Он выиграл премию Нью-Йоркского драматического критика и премию Тони за лучший мюзикл .

Австралийская премьера [ править ]

Первая международная постановка открылась в Театре Ее Величества в Сиднее, Австралия, в ноябре 1973 года, в нем приняли участие Тайна Элг , Брюс Барри , Джилл Перриман , Дорис Фиттон , Анна Рассел и Джеральдин Тернер . [2] Возрождения Австралии были представлены Сиднейской Театральной Компанией (с участием Джеральдин Тернер и молодой Тони Коллетт ) в 1990 году, Мельбурнской Театральной Компанией (с участием Хелен Морс и Джона О'Мей ) в 1997 году, Оперой Австралии (с участием Сигрид Торнтон)и Энтони Варлоу ) в 2009 году и Викторианская опера (с участием Али МакГрегора , Саймона Глисона и Верити Хант-Баллард ) в 2019 году. [3] [4] [5] [6]

США тур [ править ]

Национальный тур по США начался 26 февраля 1974 года в Театре Форрест, Филадельфия, и закончился 13 февраля 1975 года в Театре Шуберта в Бостоне. Жан Симмонс в роли Дезире Армфельдт, Джордж Ли Эндрюс в роли Фредрика Эгермана и Маргарет Гамильтон в роли мадам Армфельдт возглавили актерский состав. [7]

Премьера Вест-Энда [ править ]

Премьера мюзикла прошла в Вест-Энде в Театре Адельфи 15 апреля 1975 года, в нем играли Джин Симмонс, Джосс Экленд , Дэвид Кернан, Лиз Робертсон и Дайан Лэнгтон , а Гермиона Джинголд повторила свою роль мадам Армфельдт. Всего было проведено 406 выступлений. Во время бега Анджела Баддели заменила Джинголда, а Вирджиния Маккенна заменила Симмонса.

Возрождение Вест-Энда 1989 года [ править ]

Возрождение открылось в Вест-Энде 6 октября 1989 года в Театре Пикадилли под руководством Яна Джаджа, спроектировано Марком Томпсоном и поставлено Энтони Ван Лаастом . В нем снимались Лила Кедрова в роли мадам Армфельдт, Дороти Тутин в роли Дезири Армфельдт, Питер МакЭнери в роли Фредрика и Сьюзан Хэмпшир . В постановке было 144 спектакля, закрытие состоялось 17 февраля 1990 года.

Лондонское возрождение 1995 г. [ править ]

Возрождение Королевского национального театра открылось в Театре Оливье 26 сентября 1995 года. Режиссером был Шон Матиас , декорации - Стивен Бримсон Льюис, костюмы - Ники Гиллибранд , свет - Марк Хендерсон и хореография Уэйна МакГрегора . В нем снимались Джуди Денч (Дезире), Сиан Филлипс (мадам Армфельдт), Джоанна Райдинг (Энн Эгерман), Лоуренс Гиттард (Фредрик Эгерман), Патрисия Ходж (графиня Шарлотта) и Исси ван Рандвик (Петра). Производство закрылось 31 августа 1996 года. Денч получил премию Оливье.за лучшую женскую роль в мюзикле. [8]

Лондонское возрождение 2008 г. [ править ]

Третье лондонское возрождение проходило на шоколадной фабрике Menier с 22 ноября 2008 года по 8 марта 2009 года. Постановкой руководил Тревор Нанн , с хореографией Линн Пейдж, декорациями и костюмами Дэвид Фарли и новыми оркестровками Джейсона Карра. В ролях были Ханна Уоддингем в роли Дезире, Александр Хэнсон в роли Фредерика, Джесси Бакли (Энн), Морин Липман (мадам Армфельдт), Алистер Робинс (граф), Габриэль Вик (Хенрик), Грейс Линк (Фредрика) и Касия Хаммарлунд (Петра). . [9] Эта получившая признание критиков [10] [11] [12] постановка передана в Театр Гаррика.в Вест-Энде в течение ограниченного сезона, который откроется 28 марта 2009 года и продлится до 25 июля 2009 года. [13] Затем постановка была перенесена на Бродвей с новым составом.

Возрождение Бродвея 2009 г. [ править ]

Спектакль «Шоколадная фабрика Menier 2008 » открылся на Бродвее в театре Уолтера Керра в предварительных показах 24 ноября 2009 г. и официально 13 декабря 2009 г. с той же творческой группой. В ролях Анджела Лэнсбери сыграла мадам Армфельдт, а в ее бродвейском дебюте - Кэтрин Зета-Джонс в роли Дезире. Также были показаны Александр Хэнсон в роли Фредерика, [14] Рамона Мэллори (дочь оригинальных бродвейских актеров Виктории Мэллори и Марка Ламберта ) в роли Энн, Хантер Райан Хердлика в роли Хенрика, Ли Энн Ларкин в роли Петры, Эрин Дэви в роли графини, Аарон Лазар как граф, иБрэдли Дин в роли Фрид. Зета-Джонс получила награду за лучшую женскую роль в мюзикле на 64-й церемонии вручения премии «Тони» . [15]

Первоначально Кэтрин Доэрти и Китон Уиттакер играли Фредрику поочередно, начиная с анонсов в ноябре 2009 года. [16] [17] В официальном шоу-альбоме, который был записан в январе 2010 года, и Доэрти, и Уиттакер в роли Фредрики (в разных песнях). [18] Однако Кэтрин Макнамара заменила Доэрти в феврале 2010 года. [19] Макнамара и Уиттакер остались в постановке, пока она не закончилась в январе 2011 года. [20]

Когда контракты Зеты-Джонс и Лэнсбери закончились, производство было временно закрыто 20 июня 2010 года и возобновлено 13 июля, с новыми звездами Бернадетт Петерс в роли Дезире Армфельдт и Элейн Стритч в роли мадам Армфельдт. [21] [22] В интервью Петерс сказал, что Сондхейм «предложил ей эту идею этой весной и призвал продюсеров возрождения бросить ее». [23] Тревор Нанн руководил репетициями с двумя новыми звездами, а остальные участники оригинального состава остались. [24] [25] Питерс и Стритч продлили свои контракты до 9 января 2011 года, когда производство закрылось с 20 превью и 425 регулярными выступлениями. [26]До закрытия производства компания окупила свои первоначальные вложения. [27]

Европа [ править ]

Зара Леандер сыграла мадам Армфельдт в оригинальной австрийской постановке (в 1975 году), а также в оригинальной шведской постановке в Стокгольме в 1978 году (здесь с Яном Мальмшё в роли Фредрика Эгермана), исполнив «Послать клоунов» и «Связи» в обеих постановках. . Успешную стокгольмскую постановку поставил Стиг Олин . В 2010 году мюзикл должен был вернуться в Стокгольм и в Стокгольмский городской театр. В ролях были Пиа Йоханссон , Дэн Экборг , Ивонн Ломбард и Тереза ​​Андерссон. [ необходима цитата ]

Спектакль « Театр дю Шатле» в Париже проходил с 15 февраля 2010 г. по 20 февраля 2010 г. Режиссером был Ли Блейкли, а хореографом был Эндрю Джордж. [28] Актриса итальянского происхождения Грета Скакки сыграла Дезире, а Лесли Карон сыграла мадам Армфельдт. [29]

Городской театр Турку поставил мюзикл в 2011 году с Kirsi Тарваинен в роли Дезире. Режиссер Туомас Парккинен, музыкальным руководителем - Юсси Вахваселька .

Оперные компании [ править ]

Мюзикл также вошел в репертуар нескольких оперных трупп. Мичиганский оперный театр был первой крупной американской оперной труппой, представившей эту работу в 1983 году, а затем снова в ноябре 2009 года. В августе 1983 года постановку поставила компания Light Opera Works (Эванстон, Иллинойс). Нью-Йоркская опера была поставлена ​​в 1990, 1991 и 2003 годах , Гранд Опера Хьюстона в 1999 году, Опера Лос-Анджелеса в 2004 году и Оперный театр Хартфорда в 2014 году. Постановка Нью-Йоркской городской оперы в августе 1990 и июле 1991 года (всего 18 спектаклей) получила премию Drama Desk Award 1990 года за выдающееся возрождение и транслировался в прямом эфире шоу PBS в Линкольн-центре 7 ноября 1990 года. [30]В актерский состав вошли оба сценических исполнителя: Салли Энн Хоуз и Джордж Ли Эндрюс в роли Дезире и Фредерика и регулярная опера Регина Резник в роли мадам Армфельдт (в 1991 году). [31] В 2003 году в постановке участвовали молодая Анна Кендрик в роли Фредрики Армфельдт, Джереми Айронс в роли Фредерика, Джульет Стивенсон в роли Дезире, Клэр Блум в роли мадам Армфельдт, Дэнни Гурвин в роли Хенрика, Мишель Паук в роли Шарлотты и Марк Кудиш в роли Карла-Магнуса. [32]

Opera Australia представила пьесу в Мельбурне в мае 2009 года с Сигрид Торнтон в главной роли в роли Дезире Армфельдт и Нэнси Хейс в роли мадам Армфельдт. Постановка вернулась в 2010 году в Сиднейском оперном театре, где Энтони Уорлоу сыграл Фредрика Эгермана. Постановкой руководил Стюарт Маундер, дизайнер Роджер Кирк , а дирижировал Эндрю Грин. [33] Оперный театр Сент-Луиса представил мюзикл в июне 2010 года. Художник Исаак Мизрахи поставил и спроектировал постановку с актерским составом, в котором играли Эми Ирвинг , Сиан Филлипс и Рон Рейнс . [34]

Пьеса также стала популярной среди любительских музыкальных театров и оперных трупп. В 2017 году мюзикл исполнили студенты Королевской академии драматического искусства . [35]

Киноадаптация [ править ]

В 1977 году была выпущена киноверсия « Маленькой ночной музыки» с Элизабет Тейлор , Лесли-Энн Даун и Дайаной Ригг в главных ролях , а Лен Кариу , Гермиона Гинголд и Лоуренс Гиттард повторяют свои бродвейские роли. Действие фильма было перенесено из Швеции в Австрию. Стивен Сондхеймнаписал тексты на тему «Ночной вальс» («Любовь требует времени») и написал совершенно новую версию «Гламурной жизни», которая была включена в несколько последующих постановок мюзикла. Однако другие песни, в том числе «In Praise of Women», «The Miller's Son» и «Liaisons», были вырезаны и до сих пор звучат только как фоновые оркестровки. Фильм ознаменовал второй раз бродвейского режиссера Хэла Принса в качестве кинорежиссера. Критическая реакция на фильм была в основном негативной, во многом из-за того, что вес Тейлора сильно колебался от сцены к сцене. [36] Некоторые критики отзывались о фильме более положительно, а Variety называла его «элегантно выглядящей романтической шарадой того времени».[37]Выступление Дайаны Ригг заслужило похвал, а оркестратор Джонатан Туник получил Оскар за работу над партитурой. Запись саундтрека была выпущена на LP, а выпуск DVD был выпущен в июне 2007 года. [38]

Музыкальный анализ [ править ]

Партитура для «Маленькой ночной музыки» представляет проблемы с исполнением, которые чаще встречаются в оперетте или легких оперных пьесах, чем в стандартной музыкальной комедии. Требования, предъявляемые к певческому составу, значительны; Хотя вокальные требования для роли Дезире довольно малы, для большинства других певческих ролей требуются сильные, законно обученные голоса с довольно широким диапазоном. Либеральное использование контрапункта Сондхеймом распространяется на вокальные партии, включая произвольно структурированный раунд (трио «Perpetual Anticipation»), а также на песни, в которых персонажи участвуют в внутренних монологах или даже в открытом диалоге одновременно («Now / Later / Soon», «Выходные в деревне»). Критик Рекс Ридотметил, что «партитура 'Night Music' ... содержит паттерны, контрапунктные дуэты и трио, квартет и даже драматический двойной квинтет, над которым нужно разгадывать головоломку. Все это великолепно оркестровано Джонатаном Туником; ритм-секция отсутствует. , только струнные и деревянные духовые инструменты, чтобы нести мелодии и гармонии ввысь ». [39]

Участие Сондхейма с тройками распространяется и на его тексты песен. Он организует трио с отдельными певцами, а его дуэты поются вместе, примерно в третьем лице. [40]

Спектакль ставится как оперетта во многих профессиональных оперных труппах. Например, он был добавлен в репертуар оперной труппы Нью-Йорка в 1990 году [41].

3
4
время
[ редактировать ]

Практически вся музыка в шоу написана в вальс- метре (3 4время ). Некоторые части принимают соединения метра , с тактовым , такими как12
8
. [40] Отрывки в «Увертюре», «Гламурной жизни», «Связях» и «Сыне Мельника» выполнены двойным метром . [42]

Контрапункт и полифония [ править ]

В некоторых случаях в Сондхейме несколько исполнителей поют разные песни одновременно. Такое использование контрапункта поддерживает последовательность, даже если оно расширяет понятие круга , знакомое по песням, таким как традиционный " Frère Jacques ", до чего-то более сложного. Сондхейм сказал: «Что касается трех песен ... хорошо сочетающихся друг с другом, я должен признаться. В те дни я только начинал заниматься контрапунктом и хоровым сочинением ... и я хотел развить свою технику, написав трио. Что Я не хотел использовать метод quodlibet ... Было бы неплохо иметь три песни, которые, по вашему мнению, не будут идти вместе, и они действительно идут вместе ... Уловка была в том, что маленький вампирна «Soon», в котором есть пяти- и шестиконтные аккорды ». [43] Стив Суэйн отмечает, что« контрапунктные эпизоды в расширенных ансамблях ... свидетельствуют о его интересе к Counterpoint » [43].

"Отправить клоунов" [ править ]

Самая известная песня шоу и самый большой хит Сондхейма была почти запоздалой мыслью, написанной за несколько дней до начала пробных прогулок за городом. [44] Сондхейм изначально задумывал Дезире как роль для более или менее не поющей актрисы. Когда он обнаружил, что настоящая Дезире, Глинис Джонс , могла петь (у нее был «маленький серебристый голос») [45], но не могла «выдержать фразу», он придумал для нее песню « Send in the Clowns » таким образом, чтобы обойти ее вокальную слабость, например, заканчивая строки согласными звуками, которые сокращали бы ее. [45] «Это написано короткими фразами для того, чтобы его играли, а не пели ... специально для Глиниса Джонса,которому не хватает вокальной силы, чтобы выдерживать длинные фразы ".[46]

Анализируя текст песни, Макс Крайер написал, что она «предназначена для исполнения не влюбленными молодыми людьми, а зрелым исполнителем, который все это уже видел раньше. Песня остается гимном, достойным сожаления по поводу неблагоразумных решений. прошлое и признание того, что не нужно отправлять клоунов - они уже здесь ». [47]

Грэм Вулф утверждал: «То, что Дезире имеет в виду в своей знаменитой песне, - это обычный прием, чтобы скрыть момент, когда что-то пошло не так на сцене. В середине второго акта она отклонилась от своего обычного сценария, предложив Фредрику возможность быть вместе серьезно и навсегда, и, будучи отвергнутой, она колеблется, какшоумен, оказывается лишенным способности импровизировать и остроумно покрывать. Если бы Дезире могла выступить в этот момент - вернуться к намёкам, остротам и легкомысленному юмору, который составляет её нормальный характер, - всё было бы хорошо. Она не может, и то, что следует из этого, является образцом музыкально-драматической сложности Сондхейма, его склонности писать музыку, исполняющую драматургию. То есть то, что нужно прикрыть (клоунами, о которых поют в песне), - это та самая интенсивность, резкие эмоции и крайняя уязвимость, которые проявляются через музыку и само пение, демонстрация, растянутая до шести минут, сделанная открытой тишиной. , потрясенный Фредрик, сидящий так неудобно перед Дезире, в то время как что-то слишком реальное возникает в мире, где он - и его аудитория - чувствовали себя уверенно в исполнении ».[48]

Влияния [ править ]

В названии есть отсылка к Моцарту - A Little Night Music - это иногда используемый перевод Eine kleine Nachtmusik , прозвища Моцарта Серенада № 13 для струнных соль мажор , K. 525. Элегантная, гармонично развитая музыка в стиле этот мюзикл косвенно отдает дань уважения произведениям Мориса Равеля , особенно его Valses nobles et sentimentales [49] (чей вступительный аккорд заимствован для вступительного аккорда песни «Liaisons»); часть этого эффекта проистекает из стиля оркестровки, который Джонатан Туникиспользовал. В «Выходных в деревне» также есть прямая цитата в «Выходных в деревне» (так же, как она переходит в A мажор) на тему Октавиана из «Кавалера роз» Штрауса, еще одной комедии манер, в основе которой - обмен партнерами.

Трансляция записей [ править ]

Запись литья возрождения Национального театра 1995 года с Джуди Денч в главной роли

В дополнение к оригинальным записям бродвейского и лондонского актеров и саундтреку к фильму (больше не доступен), есть записи актерского состава студии 1990 года, возрождения Королевского национального театра 1995 года (с Джуди Денч в главной роли ) и записи актерского состава Барселоны 2001 года. на каталонском . В 1997 году Терри Троттер записал полностью джазовую версию партитуры . [50]

Бродвейское возрождение 2009 года с Кэтрин Зета-Джонс и Анжелой Лэнсбери записали альбом актеров 4 января 2010 года, который был выпущен 6 апреля [51].

Критический ответ [ править ]

В своем обзоре оригинальной бродвейской постановки 1973 года Клайв Барнс в «Нью-Йорк Таймс» назвал мюзикл «пьянящим, цивилизованным, утонченным и очаровательным». Он отметил, что «настоящий триумф принадлежит Стивену Сондхейму ... музыка - это праздник 3/4 времени, оргия печально запоминающихся вальсов, все разговоры о прошлой любви и потерянных мирах ... Здесь есть крестьянский колорит. " Он прокомментировал, что текст песни «захватывает дух». [52]

В своем обзоре лондонского возрождения 1989 года рецензент The Guardian написал, что «постановка также кажется мне бесконечно превосходящей версию Гарольда Принса 1975 года в Adelphi. Великое нововведение мистера Джаджа состоит в том, чтобы преобразовать певцов Либеслидера из одетых в вечернее время, послеобеденный состав привидений 18-го века, которые появляются и исчезают из игры ... Но мистер Джадж понял еще одно важное осознание того, что в Сондхейме лирика - не украшение песни, а сама их суть: понять их и Шоу будет продолжаться. Таким образом, Дороти Тутин в роли Дезире, гастрольная группа, в конце концов воссоединившаяся со своим обычным любовником, - это не тающий романтик из предыдущих постановок, а работающая мать с остротой булавки для шляпы ». [53]

Независимый обзор Национального театра возрождения 1995 похвалил производство, написание « В течение трех часов славно колючая блаженствы и колдовства, производство Шон Матиаса устанавливает , шоу в качестве небольшого чуда вяжущей житейской мудрости и тот , который не дает покой менее землистыми намеки.» Далее в обзоре говорилось, что «Сердцем постановки в обоих смыслах является превосходная Дезире Армфельдт Джуди Денч ... Ее хрипловатый рендеринг« Пошли клоунов »- самый трогательный, который я когда-либо слышал». [54]

Рассматривая постановку «Шоколадной фабрики Menier» 2008 года, обозреватель Telegraph написал, что «Лирика Сондхейма зачастую великолепно остроумна, его музыка здесь, в основном в духе навязчивого вальса, гораздо доступнее, чем это бывает иногда. Музыка позитивно пульсирует от любви и сожаления. и желание ". Но о конкретной постановке рецензент отметил: «Но постановка Нанна на одном из тех герметичных наборов, в основном состоящих из дверей и потускневших зеркал, ставших в последние годы таким клише, никогда не проникает в тонко эротическое сердце произведения. как это часто бывает с работой этого режиссера, темп настолько медленный, а настроение настолько благоговейное, что первоначальное очарование сменяется скучающим ерзанием ». [12]

В своем обзоре New York Times о бродвейской постановке 2009 года Бен Брантлиотметил, что «выражение, которое витает над возрождением Тревора Нанна ... кажется опасно близким к ухмылке ... Это ухмылка, окутанная тенями. Эту постановку наполняет элегическая тьма». Постановка «экономна на мебели и сильно на тенях», с «уменьшенным оркестром при мрачно замедленных темпах ...» Он продолжает писать, что «этот мрачный подход, основанный на меньшем, да большем, мог бы быть эффективным, если бы ансамбль включился в одну и ту же прискорбную чувственность. Но в этой постановке есть только один момент, когда все его элементы идеально сочетаются. Этот момент, в середине первого акта, принадлежит мисс Лэнсбери, которая до сих пор прекрасно играла мадам Армфельдт. с перезрелой аристократической снисходительностью леди Брэкнелл. Затем идет ее соло "Liaisons",в котором ее персонаж вспоминает искусство любви как профессию в позолоченный век, когда секс «был лишь приятным средством для достижения измеримой цели». Ее лицо с макияжем гламурной горгоны смягчается, поскольку мадам Армфельдт, кажется, растворяется в самой памяти, а тусклый свет сцены ненадолго заимствует у нее сияние. Это прекрасный пример того, как прошлое обращается к настоящему ... "[55]

Стивен Сускин, рассматривая новый бродвейский состав для Variety , написал: «Какая разница, которую делает дива. Бернадетт Питерс вступает в шестимесячное возрождение« Маленькой ночной музыки » с захватывающей игрой, играя ее так, как будто она осознает, что на сцене ее персонаж. Биллинг - «единственная и неповторимая Дезире Армфельдт» - это клише-гипербола. Образно закатив глаза на шумиху, Питерс дает нам богатую, теплую и комедийно человечную Дезире, которая достигает полного эффекта, когда она пробивает фасад откровенно честным , слезы по щеке «Пришлите клоунов» » [56]

Награды и номинации [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка [ править ]

Лондонское возрождение 1995 г. [ править ]

Лондонское возрождение 2009 г. [ править ]

Возрождение Бродвея 2009 г. [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Gussow, Мел (27 марта 1973). «Принц наслаждается« Маленькой ночной музыкой » » . Нью-Йорк Таймс . п. 54 . Проверено 15 мая 2019 года .
  2. ^ "AusStage - Маленькая ночная музыка" . ausstage.edu.au . Архивировано 21 сентября 2017 года . Проверено 21 сентября 2017 .
  3. ^ "Архив: Мюзиклы STC" . Сиднейская театральная труппа . 2017-05-09. Архивировано 21 сентября 2017 года . Проверено 21 сентября 2017 .
  4. ^ "Отправьте клонов" . www.theage.com.au . 2009-05-13. Архивировано 21 сентября 2017 года . Проверено 21 сентября 2017 .
  5. Славин, Джон (16 мая 2009 г.). «Сложный подход к неуловимому желанию - Искусство - Развлечения - theage.com.au» . www.theage.com.au . Архивировано 21 сентября 2017 года . Проверено 21 сентября 2017 .
  6. Маундер, Патрисия (28 июня 2019 г.). «Маленькая ночная музыка (Викторианская опера)» . Limelight . Проверено 19 февраля 2020 года .
  7. ^ "Тур" A Little Night Music ", 1974" Архивировано 13 мая 2017 г.на сайте Wayback Machine sondheimguide.com, просмотрено 13 марта 2011 г.
  8. ^ "Победители Оливье 1996" . Архивировано из оригинального 13 февраля 2012 года . Проверено 29 июня 2011 ., OfficialLondonTheatre.com
  9. ^ Бенедикт, Дэвид. «Уоддингем сыграет главную роль в 'Night Music'». Архивировано 16 октября 2008 г.в Wayback Machine , Variety , 10 октября 2008 г.
  10. ^ [1] nightmusiclondon.com Архивировано 7 марта 2012 года в Wayback Machine.
  11. Соловей, Бенедикт. "'A Little Night Music' на шоколадной фабрике Menier, Лондон SE1". Архивировано 15 июня 2011 г.в Wayback Machine 5 декабря 2008 г.
  12. ^ a b Спенсер, Чарльз. "'A Little Night Music' на шоколадной фабрике Menier". Архивировано 9 декабря 2009 г. в Wayback Machine The Telegraph , 4 декабря 2008 г.
  13. ^ Шентон, Марк. "Isn't It Rich ?: Menier 'A Little Night Music' прибывает в Вест-Энд 28 марта". Архивировано 01мая 2009 г.в Wayback Machine , playbill.com, 28 марта 2009 г.
  14. ^ Hernandez, Ernio и Ганс, Эндрю. «Маленькая ночная музыка с Зетой-Джонсом и Лэнсбери начинается на Бродвее» . Playbill.com, 24 ноября 2009 г. Архивировано 5 марта 2014 г., в Wayback Machine.
  15. ^ «Номинанты премии Тони, 2009–2010» . Архивировано 7 мая 2010 года . Проверено 13 мая 2010 года .
  16. ^ http://www.playbill.com/production/a-little-night-music-walter-kerr-theatre-vault-0000010031
  17. ^ https://www.bothell-reporter.com/life/bothells-keaton-whittaker-to-hit-the-broadway-stage-in-a-little-night-music/
  18. ^ http://www.playbill.com/article/a-little-night-music-cast-album-gets-recorded-jan-4-com-164619
  19. ^ http://www.playbill.com/person/katherine-mcnamara-vault-0000047916
  20. ^ http://www.playbill.com/article/broadways-little-night-music-with-bernadette-peters-and-elaine-stritch-ends-run-jan-9-com-174998
  21. ^ Ганс, Эндрю. «Разве это не блаженство?» Бернадетт Питерс и Элейн Стритч открываются в программе Night Music Revival 1 августа. Архивировано 2 августа 2010 г.в Wayback Machine . Афиша, 1 августа 2010 г.
  22. ^ Макбрайд, Уолтер. «Фоторепортаж: Бернадетт Петерс и Элейн Стритч открываются в 'A Little Night Music'». Архивировано 16 июля 2010 г. в Wayback Machine . Broadwayworld.com, 14 июля 2010 г.
  23. Хили, Патрик. "Питерс, Стритч присоединятся к составу группы 'Night Music'". Архивировано 10 июня 2010 г. в Wayback Machine . The New York Times , 7 июня 2010 г.
  24. ^ Риццо, Фрэнк. «Элейн Стритч: она все еще здесь - в Западном Хартфорде» . The Hartford Courant , 10 июня 2010 г. Архивировано 19 августа 2010 г., в Wayback Machine.
  25. ^ "A Little Night Music устанавливает дату закрытия; Питерс и Стритч продлевают". Архивировано 18 октября 2010 г. в Wayback Machine . Broadway.com
  26. ^ Ганс, Эндрю. "Бернадетт Питерс и Элейн Стритч продлили пробег в бродвейской программе A Little Night Music". Архивировано 8 октября 2010 года в Wayback Machine . Playbill.com, 5 октября 2010 г.
  27. ^ Ганс, Эндрю. Бродвейская "Маленькая ночная музыка" с Бернадетт Петерс и Элейн Стритч, отыгрыши ". Архивировано 9 января 2011 г.в Wayback Machine . Афиша, 6 января 2011 г.
  28. ^ Ганс, Эндрю и Джонс, Кеннет. «Кристин Скотт Томас и Лесли Кэрон сыграют в« Маленькой ночной музыке »во Франции». Архивировано 9 июля 2009 г. на сайте Wayback Machine playbill.com, 6 июля 2009 г.
  29. ^ Хетрик, Адам. «Скакки и Кэрон поют« Небольшую ночную музыку »в Париже, начиная с 15 февраля». Архивировано 29 марта 2010 г. на сайте Wayback Machine playbill.com, 15 февраля 2010 г.
  30. ^ "Imdb" . Архивировано 9 июня 2015 года . Проверено 20 ноября 2014 .
  31. 1990 New York City Opera Production Архивировано 13 мая 2017 г.на сайте Wayback Machine sondheimguide.com, по состоянию на 21 октября 2012 г.
  32. 2003 New York City Opera Production. Архивировано 13 мая 2017 г.в Wayback Machine sondheimguide.com, по состоянию на 21 октября 2012 г.
  33. ^ A Little Night Music архивации 2012-03-03 в Wayback Machine , Opera Австралии
  34. ^ Hetrick, Адам (9 июня 2010). «Ночная музыка Мизрахи-Хелмеда с Ирвингом, Филлипсом и Рейнсом открывается в Сент-Луисе» . Афиша . Архивировано из оригинала 9 июня 2010 года.
  35. ^ https://www.rada.ac.uk/whats-on/rada-productions/2390-a-little-night-music#footer_main [ постоянная мертвая ссылка ]
  36. Кэнби, Винсент (8 марта 1978 г.). «Фильм:« Маленькая ночная музыка »: в духе Бергмана» . Нью-Йорк Таймс .
  37. ^ "Маленькая ночная музыка" . Разнообразие . Проверено 15 мая 2019 года .
  38. ^ Маленькая ночная музыка на IMDb
  39. ^ Дойч, Дидье К. "Примечания к вкладышу, список песен и синопсис 'A Little Night Music'" Архивировано 05января 2011 г.на сайте Wayback Machine masterworksbroadway.com, получено 9 июня 2010 г.
  40. ^ a b Сондхейм, Стивен; Принц, Хэл; Туник, Нил (30 ноября 1973 г.). Маленькая ночная музыка (Либретто) . ISBN 9781557830708. Архивировано 9 февраля 2018 года . Проверено 15 декабря 2009 года .
  41. Грин, Кей. «Бродвейские мюзиклы, шоу за шоу» (1996). Хэл Леонард Корпорейшн. ISBN 0-7935-7750-0 , стр. 237 
  42. ^ Цитрон, стр. 204
  43. ^ a b Суэйн, Стив. Как Сондхейм нашел свой звук , University of Michigan Press, 2007, ISBN 0-472-03229-1 , стр. 251 
  44. ^ Цитрон, стр. 207
  45. ^ a b Секрет, Мерил. «Стивен Сондхейм: Жизнь» (1998). Издательство Dell. ISBN 0-385-33412-5 , стр. 251–252 
  46. Sondheim, S., Shevelove, B., Gelbart, L., Wheeler, H., и Lapine, J. «Четыре автора Sondheim, Wheeler, Lapine, Shevelove и Gelbart» (2000). Хэл Леонард Корпорейшн. ISBN 1-55783-407-5 , стр. 170 
  47. ^ Крайер, Макс. Люби меня нежно: истории, стоящие за самой любимой в мире компанией Frances Lincoln Ltd, 2008, ISBN 0-7112-2911-2 , стр. 171 
  48. ^ Вулф, Грэм. « Маленькая ночная музыка Сондхейма: совмещение комического и возвышенного». Исследования в музыкальном театре 8.2 (2014): 143–157.
  49. ^ Цитрон, Стивен. С. 200, 203
  50. Recordings, 'A Little Night Music' ». Архивировано 23 февраля 2010 г.на сайте Wayback Machine sondheimguide.com, получено 8 июня 2010 г.
  51. ^ Хетрик, Адам и Джонс, Кеннет. "Компакт-диск" A Little Night Music "выпущен 6 апреля; Сондхейм и компания подписали договор". Архивировано 11 июня 2010 г., на сайте Wayback Machine playbill.com, 6 апреля 2010 г.
  52. Барнс, Клайв, «Театр: 'Маленькая ночная музыка», The New York Times , 26 февраля 1973 г., стр. 26
  53. ^ Биллингтон, Майкл. «Искусство: Ночь коротких воспоминаний - 'Маленькая ночная музыка'», The Guardian (Лондон), 23 октября 1989 г. (без номера страницы)
  54. ^ Тейлор, Пол и Секерсон, Эдвард. «Double Take: обзоры: 'A Little Night Music'». Архивировано 16 января 2017 г. в Wayback Machine Independent », сентябрь 1995 г.
  55. ^ Брэнтли, Бен (2009-12-14). «Выходные в деревне с Эросом и Танатосом» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано 13 марта 2017 года . Проверено 14 июля 2017 . 
  56. ^ Сускин, Стивен (2010-08-02). «Рецензия:« Маленькая ночная музыка » » . Разнообразие . Архивировано 9 февраля 2018 года . Проверено 14 июля 2017 .
  57. ^ Ганс, Эндрю. "Idiot, Fela !, Night Music, Promises и Sondheim номинированы на Грэмми". Архивировано 06декабря 2010 г.на сайте Wayback Machine playbill.com, 1 декабря 2010 г.

Библиография [ править ]

  • Цитрон, Стивен. "Сондхейм и Ллойд-Уэббер: Новый мюзикл" (2001). Oxford University Press, США. ISBN 0-19-509601-0 
  • Вулф, Грэм. « Маленькая ночная музыка Сондхейма : совмещение комического и возвышенного». Исследования в музыкальном театре 8.2 (2014): 143–157.

Внешние ссылки [ править ]

  • Маленькая ночная музыка в базе данных Internet Broadway
  • A Little Night Music в Справочном руководстве Стивена Сондхейма
  • Маленькая ночная музыка на сайте Международного музыкального театра
  • Информационная страница A Little Night Music на StageAgent.com - Краткое изложение сюжета и описания персонажей A Little Night Music
  • A Little Night Music - A Little Night Music Возрождение Бродвея
  • " Маленькая ночная музыка Сондхейма : примирение комического и возвышенного" Грэма Вулфа