История лохматой собаки


Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из Shaggy Dog Story )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В первоначальном смысле история лохматой собаки или пряжа - это чрезвычайно длинный анекдот, характеризующийся обширным повествованием о типично не относящихся к делу инцидентах и заканчивающийся неудачей .

Истории о лохматых собаках играют на предубеждениях публики о рассказах анекдотов. Публика слушает рассказ с определенными ожиданиями, которые либо просто не оправдываются, либо оправдываются совершенно неожиданным образом. [1] Длинная история о лохматой собаке черпает свой юмор из-за того, что рассказчик анекдотов долгое время удерживал внимание слушателей (такие шутки могут длиться пять минут или больше) без всякой причины, так как конец разрешение по сути бессмысленно. [2] Характер их доставки отражен в английской идиоме spin a yarn по аналогии с производством пряжи .

Архетипическая история

Одноименная история лохматого пса служит архетипом жанра. В рассказе неоднократно подчеркивается исключительная лохматость собаки. Кульминация рассказа завершается реакцией персонажа на животное: «Эта собака не такая лохматая». Таким образом, ниспровергнуты ожидания аудитории, сформированные презентацией истории как в деталях (что собака лохматая), так и в подаче кульминации. Тед Коэн приводит следующий пример этой истории:

У мальчика была собака на редкость лохматая. Многие отмечали его значительную лохматость. Когда мальчик узнал, что есть конкурсы для лохматых собак, он записался на свою собаку. Собака заняла первое место по лохматости как на местных, так и на региональных соревнованиях. Мальчик выступал с собакой во все более крупных соревнованиях, пока, наконец, не выступил с ней на чемпионате мира среди лохматых собак. Когда судьи осмотрели всех соревнующихся собак, они отметили о собаке мальчика: «Он не такой лохматый». [1]

Однако власти расходятся во мнениях относительно того, является ли эта конкретная история архетипом, в честь которого названа категория. Эрик Партридж , например, приводит совсем другую историю, как и Уильям и Мэри Моррис в «Словаре происхождения слов и фраз» Морриса .

Согласно Партриджу и Моррису, архетипичная история лохматой собаки включает рекламу, размещенную в Times, в которой объявляется о поиске лохматой собаки. В истории Партриджа аристократическая семья, проживающая на Парк-лейн , ищет потерянную собаку, и американец отвечает на объявление о лохматой собаке, которую он нашел и лично перевез через Атлантику, но в конце ее встретил дворецкий. из истории, который бросает один взгляд на собаку и закрывает дверь перед его носом, говоря: "Но не такой лохматый, как этот, сэр! »В истории Морриса рекламодатель организует конкурс, чтобы найти самую лохматую собаку в мире, и после долгого описания поисков такой собаки победитель представляется аристократическому зачинщику конкурса, который говорит: «Не думаю, что он такой лохматый» [3] [4]

Примеры в литературе

Марк Твен и история дедушкиного барана

Типичная история лохматого пса встречается в книге Марка Твена о его путешествии на запад, Roughing It . Друзья Твена побуждают его найти человека по имени Джим Блейн, когда он как следует пьян, и попросить его рассказать «волнующую историю о старом таране его деда». [5] Твен, воодушевленный своими друзьями, которые уже слышали эту историю, наконец находит Блейна, старого шахтера серебра, который намеревается рассказать Твену и его друзьям эту историю. Блейн начинает с барана («Никогда не было более жестокого старого барана, чем он был») и продолжает еще четыре страницы без параграфов.

По пути Блейн рассказывает множество историй, каждая из которых связана с предыдущей какой-то тонкой нитью, и ни одна из которых не имеет отношения к старому барану. Среди этих историй: рассказ о закипевших миссионерах; о даме, которая одолжила фальшивый глаз, коленную ногу и парик жены продавца гробов; и последняя история о человеке, который попался в машину на ковровой фабрике и чей «широкий круг купил кусок ковра, в котором были вытканы его останки ...» Когда Блейн рассказывает историю о похоронах коврового мастера, он начинает падать спит, и Твен, оглядываясь, видит, что его друзья «задыхаются от сдерживаемого смеха». Теперь они сообщают ему, что «на определенной стадии опьянения никакая человеческая сила не могла удержать [Блейна] от отправления с впечатляющим помазанием,рассказать о чудесном приключении, которое он однажды имел со старым бараном своего деда - и упоминание об этом баране в первом предложении было настолько далеко, насколько любой человек слышал от него относительно этого ".

Николай Гоголь и рассказ капитана Копейкина

Длинная история о лохматой собаке (примерно 2500 слов в английском переводе) происходит в 10-й главе романа Николая Гоголя « Мертвые души» , впервые опубликованного в 1842 году. [6] Главный герой романа, Чичиков, приезжает в русский город и начинает делать покупки. покойных крепостных («душ») местных помещиков, освобождая помещиков от налогового бремени, основанного на нечастой переписи населения. По мере распространения замешательства и подозрений в отношении мотивов Чичикова местные власти встречаются, чтобы попытаться выяснить происхождение и цели Чичикова. В какой-то момент местный почтмейстер прерывает: «Он, господа, милостивый государь, не кто иной, как капитан Копейкин!» Никто из присутствующих в комнате не знаком с капитаном Копейкиным, и почтмейстер начинает рассказывать его историю.

Капитан Копейкин был тяжело ранен в заграничном бою во время военного конфликта с наполеоновской Францией в 1812 году. Его отправили обратно в Санкт-Петербург из-за тяжести травм, в том числе потери руки и ноги. В то время финансовая или другая поддержка не была предоставлена ​​солдатам в таком состоянии из-за боевых ранений, и капитан Копейкин изо всех сил пытается оплатить проживание и питание своими быстро истощенными средствами. По мере того, как его положение становится все более и более ужасным, Копейкин берет на себя ответственность противостоять лидеру «своего рода высокой комиссии, правления или чего-то еще, как вы понимаете, и во главе его стоит генерал-главный такой-то и такой-то». . " Понятно, что у этого высокопоставленного военного лица могут быть средства, чтобы помочь Копейкину или замолвить слово о какой-либо пенсии.Затем следует подробный отчет о встречах Копейкина и неоднократные попытки обратиться за помощью к этому лидеру в течение определенного периода времени. В конце концов почтмейстер заявляет: «Но простите меня, господа, здесь начинается нить, можно сказать, интрига романа» и начинает вводить в рассказ банду грабителей.

Тут слушатель извиняющимся тоном прерывает: «Вы сами сказали, что капитану Копейкину не хватало руки и ноги, а у Чичикова…». Почтмейстер внезапно бьет себя по голове и признает, что это несоответствие ему в голову не пришло. начала и «признал, что поговорка« Взгляд в прошлое - сильная сторона русского человека »была совершенно правильной».

Исаак Азимов и история шаха Гвидо Г.

В сборнике рассказов Исаака Азимова под названием « Купи Юпитер и другие истории» есть рассказ под названием « Шах Гвидо Дж. » [7]. В своих фоновых заметках Азимов идентифицирует эту сказку как историю о лохматой собаке и объясняет, что название - это играть на «лохматой собачке».

Примеры в музыке

  • Классическая антивоенная песня-сказка Арло Гатри « Резня в ресторане Алисы » - это лохматая собачья история о призыве в армию, хиппи и неправильной утилизации мусора. [8]
  • Версия Дэвида Бромберга "Bullfrog Blues" (на How Late'll Ya Play 'Til? ) - это бессвязная история о лохматой собаке, исполненная как говорящая блюзовая песня. [9] [10]
  • «Weird Al» Янкович «s„ Альбукерк “, последний трек на его 1999 альбоме Running With Scissors , это более-одиннадцать минут отступления от одной из первых тем , упомянутых в песне, давнишней неприязнь рассказчика-герое из квашеной капусты .
  • Песня группы J. Geils Band "No Anchovies, Please", последняя песня на одной из сторон их альбома Love Stinks 1980 года , представляет собой историю о лохматой собаке, рассказывающую историю американской домохозяйки, которая встретила несчастную судьбу, открыв жестяную банку. анчоусы .
  • « Человек дождя » Эминема - это лохматая собачья история, в которой он бессвязно описывает оскорбления и даже заявляет в конце, что «спел целую песню» и ничего не сказал. На протяжении всей песни Eninem говорит, как персонаж Дастина Хоффмана из фильма « Человек дождя».

Другие примеры

  • В фильме « Шестерка из вида» шериф Джон Хоксли (которого играет У. К. Филдс ) объясняет, как он стал известен как Честный Джон. Сама история коротка для истории о лохматой собаке, но она дополнена пьяными и безуспешными попытками Филдса сделать простой выстрел в пул. В итоге выясняется, что причина прозвища в том, что он однажды вернул стеклянный глаз его хозяину, который его оставил.
  • Комедианты Бадди Хэкетт и Норм Макдональд известны тем, что рассказывают истории о лохматых собаках. [11]
  • В «Симпсонах» персонаж Дедушка Симпсон часто рассказывает бессмысленные истории о лохматых собаках, часто к раздражению других персонажей. В эпизоде ​​четвертого сезона « Последний выход в Спрингфилд » Дедушка даже говорит мистеру Бернсу, что он использует «истории, которые никуда не денутся» как ударную технику, прежде чем начать бессвязный рассказ. [12]
  • В книге Патрика Ротфусса «Страх мудреца» главный герой Квоут рассказывает лохматую собачью историю о мальчике, рожденном с золотым винтом в пупке, единственная цель которого, оказывается, заключается в том, чтобы удерживать попку мальчика. место.
  • Rolling Stone под названием The Illuminatus! Трилогия «Самая длинная шутка про лохматую собаку в истории литературы ...»

Смотрите также

  • Антиюмор
  • Аристократы
  • Пистолет Чехова
  • Feghoot
  • Информационная перегрузка
  • Нет мыльного радио
  • Ракуго
  • Отвлекающий маневр
  • Лохматая собака (значения)
  • История лохматого бога
  • Игра престолов
  • WP: TL; DR

использованная литература

  1. ^ a b Коэн, Тед (1999). Шутки . Издательство Чикагского университета. п. 8. ISBN 0-226-11230-6.
  2. ^ Jovial Боб Стайн (1978). Как быть смешным: крайне глупый путеводитель . Даттон. ISBN 0-525-32410-0.
  3. ^ Файнберг, Леонард (1978). Секрет юмора . Родопы. С. 181–182. ISBN 90-6203-370-9.
  4. ^ Куиньон, Майкл (19 июня 1999). "История лохматой собаки" . Всемирные слова .
  5. ^ Твен, Марк . «История дедушкиного барана» . pbs.org . Проверено 29 апреля 2019 .
  6. Гоголь, Николай (1842). Мертвые души (PDF) . С. 133–137 . Проверено 6 июня 2019 .
  7. Азимов, Исаак (1975). Купить Юпитер и другие истории , . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Фосетт Крест. С. 33–44.
  8. ^ Берман, Эрик. "Песня дня -" Резня в ресторане Алисы "Арло Гатри | Booth Reviews" . Chicagonow.com . Проверено 2 июня 2014 .
  9. ^ Фосс, Ричард. "How Late'll Ya Play 'Til ?, Vol. 1: Live - David Bromberg | Songs, Reviews, Credits, Awards" . AllMusic . Проверено 2 июня 2014 .
  10. ^ stevenhartwriter (25 февраля 2008 г.). "Синий понедельник | СТИВЕНХАРТСИТ" . Stevenhartsite.wordpress.com . Проверено 2 июня 2014 .
  11. ^ https://www.washingtonpost.com/entertainment/books/for-norm-macdonald-facts-are-just-starting-points-for-comedy/2016/09/20/ad39cfd6-7f42-11e6-8d13-d7c704ef9fd9_story .html
  12. ^ http://www.simpsoncrazy.com/lists/grampa-stories

дальнейшее чтение

  • Ян Гарольд Брунванд (январь – март 1963 г.). «Классификация рассказов о лохматых собаках». Журнал американского фольклора . Американское фольклорное общество. 76 (299): 42–68. DOI : 10.2307 / 538078 . JSTOR  538078 .
  • Азимов, Исаак (1991). "Лохматый пес". Айзека Азимова Сокровищница Юмор: A Lifetime Коллекция любимых Шутки, анекдоты, и ... . Книги Houghton Mifflin. С.  49–67 . ISBN 0-395-57226-6.
  • Куропатка, Эрик (1931). "История лохматой собаки". Новый государственный деятель . Паб "Государственный деятель". Co. p. 534.
  • Куропатка, Эрик (1953). История «Лохматой собаки»: ее происхождение, развитие и природа (с несколькими приличными примерами) . CH Drummond (иллюстратор). Лондон: Faber & Faber.
  • Фрэнсис Ли Атли и Дадли Фламм (1969). «Городская и деревенская шутка (с экскурсией на лохматой собачке)». Журнал народной культуры . 2 (4): 563–577. DOI : 10.1111 / j.0022-3840.1969.0204_563.x .
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Shaggy_dog_story&oldid=1038282629 "