Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сингальский шрифт Брайля - один из многих алфавитов Брайля Бхарати . Хотя он в значительной степени соответствует буквенным значениям других алфавитов Бхарати, он расходится в значениях букв, назначенных в конце этих алфавитов. [1]

Введение [ править ]

Сингальский шрифт Брайля, как и любой другой код Брайля, используется в образовании и в обширной литературе, будь то информация, развлечения или коммерческие цели.

Сообщество слепых Шри-Ланки постепенно отдаляется от использования шрифта Брайля по ряду причин. Недавний опрос показал, что только 15% слепых используют шрифт Брайля. Сегодня использование шрифта Брайля ограничено экзаменационными целями в учебных заведениях. Стоит поинтересоваться, каковы могли быть возможные причины, приводящие к такому отчуждению от шрифта Брайля.

Однако ключевым фактором являются проблемы, связанные с сингальским кодом Брайля. Текущий код сингальского шрифта Брайля имеет свои недостатки, главным из которых является отсутствие эффективного набора стандартных сокращений. Важно, чтобы для сингальского шрифта Брайля создавались сокращения, поскольку книги Брайля большие, громоздкие и часто бывают в нескольких томах, и в целом им не хватает удобства портативности, которое мы находим в зрячих печатных книгах в мягкой обложке. Пользователи, знакомые с английским шрифтом Брайля 2 степени, осознают важность установления набора стандартных сокращений и для сингальского шрифта Брайля. Необходимо позаботиться о создании сокращений, которые подходят для современных изучающих шрифт Брайля и не являются сложными и трудными в использовании.

История [ править ]

Обучение слепых началось в 1912 году, когда миссионерка Мэри Ф. Чепмен основала специальную школу для глухих и слепых в Ратмалане. Использование сингальского шрифта Брайля также началось с начала 20 века. Вначале для обозначения сингальских букв использовались английские символы. Сингальский алфавит состоит из 60 букв, тогда как английский - только 26. Более того, сингальский имеет алфавит, основанный на слогах, и для представления одного сингальского согласного приходилось использовать два английских символа, что искажало подобие зрячего шрифта. Таким образом, этот метод был непрактичным, хотя многие пользователи продолжали его использовать, поскольку в то время не было альтернативы.

В 1947 году первый не иностранный директор школы для слепых в Ратмалане, Кингсли К. Дассанаике , представил более практичный кодекс, на который повлияли принципы и практика английского кода Брайля. С тех пор сингальский шрифт Брайля играет важную роль в образовании и общении. Тем не менее, код сокращения степени 2 или шрифт Брайля еще не был адаптирован для сингальского шрифта Брайля, что доставляло массу неудобств при использовании и хранении материала Брайля. [2]

В 1959, 1968 и 1997 годах было предпринято несколько попыток ввести сокращение шрифта Брайля сингальского языка. Но ни одной из этих попыток сегодня не наблюдается.

Сокращения, введенные в 1959 году, были простым сокращением длинных слов. Структуре сингальского языка не уделялось должного внимания. Хотя структура языка была учтена в сокращениях, введенных в 1968 году, пользователи неохотно соглашались с ней, поскольку в основном это были морфологические проблемы. В 1997 году было сокращено большое количество слов, но и его постигла та же участь, потому что некоторые сокращения были нелогичными.

В дополнение к этим попыткам большинство пользователей Брайля используют свои собственные методы сокращения. Но эти личные способы сокращения ограничиваются только ими и не стандартизированы. Чтобы исправить это, стандартная система сокращения шрифта Брайля должна быть вскоре адаптирована для сингальского шрифта Брайля. Это, безусловно, приведет к увеличению продуктивности слепых и, следовательно, сделает сингальский шрифт Брайля более популярным.

Алфавит [ править ]

Хотя сингальский шрифт Брайля был заимствован из Бхарати Брайля , несколько букв в конце алфавита Бхарати (в ряду «лишних» букв) были переназначены на сингальский: (Бхарати kṣ ) используется для сингальского ඥ gn (санскрит ), (Bharati ) для сингальского ඵ ph , (Bharati ) для сингальского ඇ æ , (Bharati ) для сингальского ඈ ǣ и (Bharati z ) для сингальского ණ .

Кроме того, пары букв e / ē и ś / ṣ имеют взаимозаменяемые значения шрифта Брайля по сравнению с тем, что можно было бы ожидать от других алфавитов Бхарати, а слоговые коды (последняя строка ниже) в основном новаторские. Пунктуация и цифры, однако, такие же, как и в остальной части бхаратского шрифта Брайля. Также, как и в других алфавитах Бхарати, для гласных используются буквы, а не диакритические знаки, и они идут после согласных в их устном порядке.

Коды [ править ]

* В печатном сингальском языке это обозначается дополнительным набором букв:

Нга , NDA , NDA , Мба

Пунктуация [ править ]

См. Бхарати Брайля # Пунктуация

Ссылки [ править ]

  1. ^ World Braille Usage , ЮНЕСКО, 2013 г.
  2. ^ Dassanaike KC (1960) Sinhala Braille kramaya.
  3. ^ a b c d e Эти буквы не соответствуют значениям бхаратского шрифта Брайля, как описано в тексте.
  4. ^ a b Sinhala e и ē перевернуты по сравнению с тем, что можно было бы ожидать от других алфавитов Бхарати.
  5. ^ a b Не указан в ЮНЕСКО (2013).
  6. ^ a b Ś и перевернуты от ожидаемого порядка Бхарати, а также с сайта Ачарьи. [1]
  7. ^ a b За исключением халанта (hal kirīma) , диакритические знаки отличаются от норм Бхарати. Ачарья, однако, имеет කං и කඃ ⠠, как и ожидалось от Бхарати.