Сисси


Сисси (производное от сестра ), также сисси-бэби , сисси-бой , сисси-мужчина , сисси-штаны и т. д ., является уничижительным термином для мальчика или мужчины, который традиционно не является мужским , и проявляет возможные признаки хрупкости. Как правило, неженка подразумевает отсутствие мужества , силы , атлетизма, координации , тестостерона , мужского либидо и стоического спокойствия, которые традиционно ассоциировались с мужественностью .и считается важным для мужской роли в западном обществе. Мужчину также можно считать неженкой, если он интересуется традиционно женскими хобби или работой (например, увлекается модой), демонстрирует женоподобное поведение (например, использует средства для волос, увлажняющие средства или демонстрирует вялые запястья), неспортивное телосложение или гомосексуалист. [1]

Сисси примерно является мужской противоположностью сорванца (девушка с мужскими чертами или интересами), но имеет более сильный негативный оттенок. Исследование, опубликованное в 2015 году, показывает, что эти термины асимметричны в своей стигматизирующей способности: неженка почти всегда уничижительна и выражает большую суровость, в то время как сорванец редко вызывает столько беспокойства, но также вызывает давление, чтобы соответствовать социальным ожиданиям. [2]

Сисси также является ласковым словом, используемым как уменьшительное для женского имени Сесилия. Его использование в качестве уменьшительного имени Сесилии восходит как минимум к концу 19 века. Его использование явно упоминается в книге Чарльза Диккенса « Тяжелые времена: для этих времен» [ 3 ] ( впервые опубликовано в 1854 г.) и оставалось широко распространенным, по крайней мере, в Соединенных Штатах до 1950-х и 1960-х годов , хотя оно с тех пор, как он потерял популярность (что совпало с ростом его использования в качестве уничижительного выражения).

Термин « неженка » исторически использовался среди школьников как «безжалостно негативное» оскорбление, подразумевающее незрелость и гендерные или сексуальные отклонения. [4] Он был определен как «сексистский» в руководстве для школ в Соединенном Королевстве [5] и описан как «так же неприемлемый, как расистский и гомофобный язык». [6] Термины « гендерный креатив », [7] « розовый мальчик », [8] и «девушка- девушка» [9] были предложены в качестве вежливых альтернатив. Японское слово bishōnen (буквально «красивая молодость») и корейское слово kkonminam.(буквально «цветочный мальчик») также вежливые термины для мужчины или мальчика с нежными или женственными качествами.

Слово sissy в своем первоначальном значении «сестра» вошло в американский английский примерно в 1840–1850 годах и приобрело уничижительное значение примерно в 1885–1890 годах; глагол sissify появился в 1900–1905 гг. [10] Для сравнения, слово « сорванец » примерно на три века старше и датируется 1545–1555 годами. [11]

К 1930-м годам «не было более ужасающего оскорбления, чем называться неженкой », и это слово широко использовалось тренерами по американскому футболу и спортивными обозревателями для унижения соперничающих команд и поощрения агрессивного поведения игроков. [12] Использование слова « неженка » было «повсеместным» среди преступной американской молодежи 1930-х годов; этот термин использовался, чтобы спровоцировать мальчиков присоединиться к бандам, унизить мальчиков, нарушивших групповые нормы, заставить соблюдать требования мужественности и оправдать насилие (включая сексуальное насилие) в отношении младших и более слабых детей. [13] Хороших студентов дразнили как неженок, а стили одежды, связанные с высшими социальными классами, унижали как неженку. Среди членов Детройтскогомолодежной банды в 1938–1939 годах, неженка была «крайним оскорблением», используемым, чтобы дразнить и насмехаться над другими мальчиками, как оправдание насилия против соперников и как предлог для несоблюдения заповедей приличия и морали среднего класса. [13]