Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сонет 108 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром . Это участник цикла « Прекрасная молодежь» , в котором поэт выражает свою любовь к молодому человеку.

Перефразировать [ править ]

Могу ли я сказать что-нибудь новое, чтобы выразить свою любовь к вам? Нет, милый мальчик, ничего нет, но я должен повторить то же самое снова, как молитвы к Богу, чтобы вечная любовь оставалась свежей. Возраст любви исчезает, когда она возвращается к тому моменту, когда она была впервые создана, хотя время показывает, что она должна была умереть.

Структура [ править ]

Сонет 108 - английский сонет или сонет Шекспира . Английский сонет состоит из трех четверостиший , за которыми следует заключительный рифмующий куплет . Он следует типичной схеме рифм в форме ABAB CDCD EFEF GG и составлен ямбическим пентаметром , типом поэтического метра, основанным на пяти парах метрически слабых / сильных силлабических позиций. 14-я строка представляет собой обычный пентаметр ямба:

 × / × / × / × / × / Где время и внешняя форма покажут его мертвым. (108.14)

Сонет имеет множество метрических вариаций. Есть начальные развороты в строках 1, 5, 7, 8 и 13; а также потенциальные начальные развороты в строках 9 и 10. Например:

 / × × / × / × / × / Обнаружив там зародившееся первое самомнение любви, (108.13)

В строках 2 и 4 есть заключительные экстраметрические слоги или окончания женского рода . Линия 2 особенно сложна. Он может быть правильным (кроме женского окончания) - или он может указывать на движение ictus вправо (в результате получается четырехпозиционная фигура × × / /, иногда называемая второстепенной ионной ), но если так, то неясно, какой :

 × × / / × / (×) × / × × / / (×) × / × / × / × / × / (×)Который не понял тебе моего истинного духа? (108,2)
/ = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус . (×) = экстраметрический слог.

Счетчик требует, чтобы «четные» строки 8 функционировали как один слог. [2]

Примечания [ править ]

  1. ^ Пулер, C [Harles] Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир [1 серия]. Лондон: Метуэн и компания. OCLC  4770201 .
  2. Перейти ↑ Booth 2000 , p. 95.

Ссылки [ править ]

Первое издание и факсимиле
Редакции Variorum
Современные критические издания
  • Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с триста лет комментариев . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона . ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC  86090499 .
  • Бут, Стивен , изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Rev. ed.). Нью-Хейвен: Йельский Нота Бене . ISBN 0-300-01959-9. OCLC  2968040 .
  • Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений . Оксфордский Шекспир . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0192819338. OCLC  48532938 .
  • Дункан-Джонс, Кэтрин , изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира . Арден Шекспир , Третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Блумсбери . ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC  755065951 .
  • Эванс, Дж. Блейкмор , изд. (1996). Сонеты . Новый Кембриджский Шекспир . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0521294034. OCLC  32272082 .
  • Керриган, Джон , изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и жалоба любовника . Новый Пингвин Шекспир (Rev. ed.). Книги пингвинов . ISBN 0-14-070732-8. OCLC  15018446 .
  • Mowat, Barbara A .; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира . Библиотека Фолджера Шекспира . Нью-Йорк: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282. OCLC  64594469 .
  • Оргель, Стивен , изд. (2001). Сонеты . Пеликан Шекспир (Rev. ed.). Нью-Йорк: Книги Пингвинов . ISBN 978-0140714531. OCLC  46683809 .
  • Вендлер, Хелен , изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира . Кембридж, Массачусетс: Издательство Belknap Press Гарвардского университета . ISBN 0-674-63712-7. OCLC  36806589 .