Сонет 14 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Первые двенадцать строк Сонета 14 в Quarto 1609 г. | |||||||
|
Сонет 14 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром . Это сонет о потомстве из цикла Fair Youth .
Структура [ править ]
Сонет 14 - английский сонет или сонет Шекспира , состоящий из трех четверостиший, за которыми следует двустишие . Он следует традиционной схеме рифмы формы: ABAB CDCD EFEF GG. Как и многие другие в этой последовательности, он написан с помощью метра, называемого ямбическим пентаметром , который основан на пяти парах метрически слабых / сильных слоговых позиций в строке.
Обычно английские сонеты представляют проблему или аргумент в четверостиший, а решение - в заключительном куплете. [2] Этот сонет предлагает этот образец, но его риторическая структура более точно смоделирована на более старом сонете Петрархан, в котором октавы (первые восемь строк) расположены в отличие от сестета (последних шести строк).
Строка 3 представляет собой обычный пентаметр ямба:
× / × / × / × / × / Но не говорить о добре или зле, (14.3)
- / = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус .
Исторический контекст [ править ]
Некоторые критики утверждают, что последовательность « Прекрасная молодежь» следует сюжету, рассказанному Шекспиром. [3] Доказательства, подтверждающие это, заключаются в том, что сонеты показывают постоянное изменение отношения, которое, казалось бы, следует за ежедневной записью в частном дневнике. [3] Кроме того, есть аргумент, что последовательность «Прекрасная молодежь» была написана Генри Риотесли, 3-м графу Саутгемптона . [4] Критики считают, что Шекспир хотел бы, чтобы он женился и имел наследника, чтобы его красота жила вечно. [5] Историческая хронология сонетов о деторождении напрямую связана с Уильямом Сесилом Лордом Бергли.и давление, которое он оказал на Саутгемптон, чтобы он женился на его внучке леди Элизабет Вир (дочери Эдварда де Вера). [5] По сей день отношения между Генри Риотесли и Шекспиром обсуждаются из-за того факта, что некоторые считают, что они были романтическими по своей природе, а не платоническими. [6] Несмотря на это, большинство критиков согласны с тем, что Шекспир написал этот сонет, чтобы убедить его произвести наследника. [5]
Экзегезис [ править ]
Сонет 14 содержит говорящего, который, возможно, не знает, как предсказать будущее или что произойдет, но он знает ценность воспроизводства, чтобы сохранить свою красоту на протяжении веков.
Катрен 1 [ править ]
Катрен 1 содержит множество ссылок на астрономию и другую литературу. Эдвард Дауден утверждает, что « Астрофель и Стелла» Филиппа Сидни оказали влияние на этот сонет из-за характера обоих сонетов. [7] Например, в Сонете 26 из « Астрофеля и Стеллы» Сиднея есть строчка: «Хотя сумеречный ум презирает астрологию ... кто часто опасается моего после следующего случая, только те две звезды в лице Стеллы». [8] А.Л. Роуз указывает, что в обоих этих стихотворениях говорящий не может предсказать будущее, используя астрологию, и может предсказать будущее только глазами своего стихотворения. [9]
По словам Фредерика Флиса, строки 3-4 являются возможными ссылками на эпидемии, случившиеся в 1592–1593 годах, и на голодные смерти, последовавшие за ними в 1594–1596 годах. [10] Альфред Роллинз также утверждает, что времена года в 1595–1596 годах были нерегулярными, и все это могло повлиять на эти строки из Шекспира. [11]
Катрен 2 [ править ]
Строки 8–9 навеяны «Потерянными» произведениями Овидия и Шекспира «Love Labor's Lost». Джордж Стивенс указывает, что ранняя комедия Шекспира включала строку, гласящую: «Я почерпнул это учение из глаз женщин». [12] В контексте Сонета 14 он объясняет важность деторождения и его необходимость. [11] В Amores Овидия есть похожая фраза: «at mihe te comitem auroras usque futuram - per me perque oculos, siders rostra, tuos». [13] И Сэмюэл Джонсон, и Джордж Стивенс отметили схожее значение, которое указывает на влияние Рима на поэзию Шекспира. [12]
Катрен 3 [ править ]
Строки 10-11 говорят, что можно увидеть, что правда и красота будут процветать вместе; если бы вы только сосредоточились на деле обеспечения себя. [14]
Куплет [ править ]
Шекспир использует зловещий многосложный глагол « prognosticate» с аллитерацией «гибель и дата», которая широко используется астрологами. [15] Это прогноз Шекспира, сделанный с улыбкой. Уэст поверил в это из-за того, что счетчик сделал ударение на «это». [15] Строка 14 говорит, что когда кто-то умирает, его правда и красота также приходят к концу. [14]
Интерпретации [ править ]
- Марианна Фейтфулл , для сборника 1999 г. , Emmaüs Mouvement ( Virgin France )
- Иоан Граффад , за сборник альбома 2002 года When Love Speaks ( EMI )
Ссылки [ править ]
- ^ Пулер, C [Harles] Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир [1 серия]. Лондон: Метуэн и компания. OCLC 4770201 .
- ^ "Основные формы сонета" . www.sonnets.org . Проверено 7 октября 2015 .
- ^ a b Кросман, Роберт (1990). «Заниматься любовью из ничего: Проблема истории в сонетах Шекспира о потомстве». Shakespeare Quarterly . DOI : 10.2307 / 2870777 .
- ^ Akrigg, ГПВ (1968). Шекспир и граф Саутгемптон . Англия: Лондон: Х. Гамильтон. ISBN 0-241-01506-5.
- ^ а б в Бойл, W (1999). «Шекспир, Саутгемптон и сонеты: презентации на конференции исследуют конкурирующие теории». Шекспир Oxford Newsletter .
- ^ Томсон, Уолтер (1938). Сонеты Уильяма Шекспира и Генри Риотесли, третьего графа Саутгемптона, вместе с жалобой любовника, фениксом и черепахой . Англия: Оксфорд: Отпечатано и продано для редактора Б. Блэквеллом и Х. Янг & sons, ltd., Ливерпуль.
- ^ Дауден, Эдвард (1881). Шекспир: критическое исследование его разума и искусства . Нью-Йорк: Харпер и братья.
- ↑ Маркиз, Т. (1 января 1896 г.). «Сидни„Astrophel и Stella “ ». Поэт Лор .
- ^ Роус, Л. (1973). Сонеты Шекспира - задачи решены: современное издание с прозаическими версиями, предисловием и примечаниями . Нью-Йорк: Харпер и Роу.
- ^ Фли, Фредерик (1892). Биографическая хроника английской драмы . Англия: Б. Франклин.
- ^ a b Роллинз, Хайдер Эдвард (1951). Сонеты . Нью-Йорк: Appleton Century Crofts.
- ^ a b Шекспир, Уильям (1780). Дополнение к изданию пьес Шекспира, изданному в 1778 году Сэмюэлем Джонсоном и Джорджем Стивенсом. В двух томах. Содержащие дополнительные наблюдения ... к которым приложены подлинные стихи того же автора и семь пьес, приписываемых ему; с примечаниями редактора и др . Англия: Лондон.
- ^ Терпин, Уильям (май 2014). «Новая муза Овидия: Amores 1.1». Classical Quarterly . DOI : 10.1017 / S0009838813000876 .
- ^ a b Патерсон, Дон (2012). Чтение сонетов Шекспира . Эссекс, Великобритания: Faber & Faber. С. 45–46. ISBN 0-571-26399-2.
- ^ a b Запад, Дэвид (2007). Сонеты Шекспира: с новым комментарием Дэвида Уэста . Лондон, Англия: Duckworth Overlook. С. 53–54. ISBN 1-58567-921-6.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Болдуин, TW (1950). О литературной генетике сонетов Шекспира . Издательство Иллинойсского университета, Урбана.
- Хублер, Эдвин (1952). Смысл сонетов Шекспира . Издательство Принстонского университета, Принстон.
- Шенфельдт, Майкл (2007). Сонеты: Кембриджский компаньон к поэзии Шекспира . Патрик Чейни, Издательство Кембриджского университета, Кембридж.
- Первое издание и факсимиле
- Шекспир, Уильям (1609). Сонеты с сотрясением копья: никогда не отпечатывались . Лондон: Томас Торп .
- Ли, Сидни , изд. (1905). Сонеты Шекспира: являясь факсимильной репродукцией первого издания . Оксфорд: Clarendon Press . OCLC 458829162 .
- Редакции Variorum
- Олден, Раймонд Макдональд , изд. (1916). Сонеты Шекспира . Бостон: Компания Houghton Mifflin . OCLC 234756 .
- Роллинз, Хайдер Эдвард , изд. (1944). Новое вариорумное издание Шекспира: Сонеты [2 тома] . Филадельфия: JB Lippincott & Co. OCLC 6028485 .
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с 300-летним комментарием . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона . ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499 .
- Бут, Стивен , изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Rev. ed.). Нью-Хейвен: Йельский Нота Бене . ISBN 0-300-01959-9. OCLC 2968040 .
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений . Оксфордский Шекспир . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0192819338. OCLC 48532938 .
- Дункан-Джонс, Кэтрин , изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира . Арден Шекспир , Третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Блумсбери . ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC 755065951 .
- Эванс, Дж. Блейкмор , изд. (1996). Сонеты . Новый Кембриджский Шекспир . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0521294034. OCLC 32272082 .
- Керриган, Джон , изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и жалоба любовника . Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги пингвинов . ISBN 0-14-070732-8. OCLC 15018446 .
- Mowat, Barbara A .; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира . Библиотека Фолджера Шекспира . Нью-Йорк: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282. OCLC 64594469 .
- Оргель, Стивен , изд. (2001). Сонеты . Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги Пингвина . ISBN 978-0140714531. OCLC 46683809 .
- Вендлер, Хелен , изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира . Кембридж, Массачусетс: The Belknap Press издательства Гарвардского университета . ISBN 0-674-63712-7. OCLC 36806589 .
Внешние ссылки [ править ]
- Произведения, связанные с Сонетом 14 (Шекспир) в Wikisource