Южный Шлезвиг ( немецкий : Südschleswig или Landesteil Schleswig , датский : Sydslesvig ; Северо-фризский : Söödslaswik ) - южная половина бывшего герцогства Шлезвиг [1] в Германии на полуострове Ютландия . Географическая зона сегодня охватывает большую территорию между рекой Гага на юге и фьордом Фленсбург на севере [2], где она граничит с Данией . Северный Шлезвиг, совмещенный с бывшим графством Южная Ютландия, образует самую южную часть Дании. Территория принадлежала короне Дании до тех пор, пока Пруссия и Австрия не объявили войну Дании в 1864 году. Дания хотела отдать немецкоязычный Хольстен и установить новую границу на небольшой реке Эйдерен . Канцлер Пруссии Отто фон Бисмарк пришел к выводу, что это оправдывает войну, и даже объявил ее «священной войной». Он также обратился к императору Австрии , Франц Иосиф I Австрии за помощью. Подобная война 1848 года закончилась для пруссаков неудачно. С современным оружием Пруссии и с помощью австрийцев и генерала Мольтке, датская армия была уничтожена или вынуждена беспорядочно отступить. А прусско-датская граница была перенесена с Эльбы вверх в Ютландии к ручью Конгеэн .
После Первой мировой войны на двух референдумах была решена новая граница. [3] [4] Северная часть вернулась к Дании как Нордслесвиг (Северный Слесвиг). Но средняя и южная часть, включая единственный город Шлезвига, Фленсбург , остались в том, что с момента объединения Германии перешло в руки немцев. В Дании потеря Фленсборга вызвала политический кризис, Påskekrisen или Пасхальный кризис, как это произошло во время Пасхи 1920 года. [5] [6] После Второй мировой войны территория осталась немецкой территорией и, вместе с Голштинией , образовалась новое государствоземли Шлезвиг-Гольштейн в составе Федеративной Республики Германия ( Западная Германия ) в 1948 году.
История [ править ]
Шлезвига земли к северу от Айдер реки и залив Киль был феодальным из датской короны с раннего средневековья. Южный регион Гольштейн принадлежал Франции, а затем и Священной Римской империи , но с момента заключения Рибского договора 1460 года он был имперским феодальным владением датских королей . [7]
Шлезвиг-Гольштейн Вопрос был первым принес в голову во время революции 1848 года , когда, с 1848 до 1851 года , восставшие немецкоговорящих Национальные либералы при поддержке Пруссия боролись за отделение Шлезвига и Гольштейна из Дании в первой Шлезвига войны . Хотя статус-кво ante bellum был восстановлен, конфликт продолжался, и 1 февраля 1864 года прусские и австрийские войска перешли Гагу, что спровоцировало Вторую Шлезвигскую войну , после которой Дания должна была уступить Шлезвиг и Гольштейн в соответствии с Венским договором . После австро-прусской войныВ 1866 году победоносная Пруссия взяла под свой контроль весь Шлезвиг и Гольштейн, но по Пражскому миру была обязана провести референдум в северном Шлезвиге, где преобладали датские языки, чего она никогда не делала. [8]
После поражения Германии в Первой мировой войне , то Шлезвиг Плебисциты были декретом в 1919 году Версальским договором , в котором был нарисован современный немецко-датской границы. Граница вступила в силу 15 июня 1920 года, разделив Шлезвиг на южную и северную части и оставив значительное датское и немецкое меньшинство с обеих сторон. [9] [10]
Современный день [ править ]
Южный Шлезвиг является частью немецкого государства ( Bundesland ) Шлезвиг-Гольштейн , отсюда его обозначение как Landesteil Schleswig . Однако он не образует административную единицу, а вместо этого состоит из округов ( Landkreise ) Шлезвиг-Фленсбург , Нордфрисландия , городского округа ( Kreisfreie Stadt ) Фленсбурга и северной части Рендсбург-Эккернферде .
Помимо стандартного немецкого языка, говорят на нижнесаксонских диалектах ( Schleswigsch ), а также на датском (Standard Danish или South Schleswig Danish) и его южно-ютландском варианте, а также на северо-фризском на западе. [11] Датский и северо-фризский языки являются официальными языками меньшинств. Многие жители, говорящие только по-немецки, а не по-датски, не считают этот регион чем-то отличным от остальной земли Шлезвиг-Гольштейн. Это понятие оспаривается теми, кто считает себя датчанами , южными шлезвиганцами или шлезвиганцами, особенно историками и людьми, организованными в учреждениях датского меньшинства Южного Шлезвига , такими какФедерация избирателей Южного Шлезвига , политическая партия, представляющая датские и северо-фризские меньшинства в ландтаге земли Шлезвиг-Гольштейн и освобожденная от 5-процентного избирательного порога . Многие из фамилий, встречающихся в этом регионе, очень часто имеют скандинавскую или датскую форму с окончанием -сен, например, Петерсен.
Крупнейшие города Южного Шлезвига - Фленсбург , Рендсбург , город Шлезвиг и Хузум .
См. Также [ править ]
- Датские королевские анклавы
Библиография [ править ]
- Ларс Хеннингсен: Sydslesvigs danske historyie , Фленсборг, 2013 г.
- Ларс Хеннингсен: Zwischen Grenzkonflikt und Grenzfrieden , Фленсбург, 2011 г. (в виде документа в формате pdf )
- Карен Маргрет Педерсен: Dansk sprog i Sydslesvig: det danske sprogs status inden for det danske mindretal i Sydslesvig , Institut for grænseregionsforskning Aabenraa 2000
Ссылки [ править ]
- ^ Катрин Sinner: Шлезвиг-Гольштейн - дас nördliche Bundesland: Räumliche Verortung ALS kulturelles Identitäskonstruk, страница 86
- ^ Sonderjylland А-А, Аабенраа 2011, стр 364
- ^ [email protected] (13 апреля 2018 г.). «Вис» . danmarkshistorien.dk .
- ^ Герман, Troels Fink: "Geschichte des schleswigschen Grenzlandes" Издательство: Munksgaard, Копенгаген, 1958, страницы 178-192.
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2016-05-07 . Проверено 8 апреля 2016 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ "Påskekrisen 1920 - Gyldendal - Den Store Danske" . denstoredanske.dk .
- ^ Region Sønderjylland-Schleswig: Politische Entwicklungen im Mittelalter
- ^ Region Sønderjylland-Schleswig: Nationale Entwicklung im 19. Jahrhundert (на немецком языке)
- ^ vimu - Det Virtuelle Museum: Genforening (на датском)
- ^ vimu - Das Virtuelle Museum: Volksabstimmung (на немецком языке)
- ^ Region Sønderjylland-Schleswig: Sprachen und Dialekte südlich der Grenze (на немецком языке)
Координаты : 54 ° 44′N 9 ° 05′E. / 54,733 ° с. Ш. 9,083 ° в. / 54,733; 9,083