Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Волчица и пряности (狼と香辛料, Ки к Kōshinryō ) являются японской Ранобэ серий написано Исуном Хасекура , с иллюстрациями Джу Айякуром .С февраля 2006 года ASCII Media Works опубликовала 22 романа под своим издательством Dengeki Bunko . ASCII Media Works сообщает, что по состоянию на октябрь 2008 года в Японии было продано более 2,2 миллиона копий первых девяти романов. [1] Майнити Симбун назвал серию «уникальным фэнтези»из-за того, что сюжет сосредоточен на экономике, торговле и торговле, а не на типичных элементах фэнтези, таких как мечи и магия. [2] Yen Press предоставила лицензию на создание легких романов и выпускает их на английском языке в Северной Америке. [3] ASCII Media Works опубликовал три тома в спин-офф Ранобэ серии под названием Wolf и Пергамент с сентября 2016 года.

Манга адаптации иллюстрируется Кито Кум начал сериализации в выпуске ASCII Media Works' ноябрь 2007 Сэйнэн журнала Dengeki Maoh . Манга была лицензирована Yen Press, которая начала выпускать тома на английском языке. В период с января по март 2008 года в эфир вышла 12-серийная аниме- адаптация, а также один эпизод оригинальной видео-анимации (OVA), выпущенный в мае 2008 года. [4] [5] Второй OVA был выпущен в апреле 2009 года как приквел ко второму сезону аниме. Spice and Wolf II , который транслировался в 12 эпизодах с июля по сентябрь 2009 года. Оба сезона аниме были выпущены на английском языке компанией Kadokawa Pictures USA.и Funimation . Два визуальных романа, основанные на сериале для Nintendo DS, были выпущены ASCII Media Works в июне 2008 и сентябре 2009 года.

Сюжет [ править ]

История Spice and Wolf вращается вокруг Крафта Лоуренса, 25-летнего странствующего торговца, который торгует различными товарами из города в город, чтобы зарабатывать на жизнь в стилизованном вымышленном мире с исторической обстановкой с европейским влиянием . [6]Его главная цель в жизни - собрать достаточно денег, чтобы открыть собственный магазин, и он уже семь лет путешествует, набираясь опыта в торговле. Однажды ночью, когда он остановился в городе Паслоэ, он находит в своей повозке божество-волк по имени Холо, которому более 600 лет. Она принимает форму 15-летней девочки, за исключением волчьего хвоста и ушей. Она представляется как городская богиня урожая, которая много лет хранила его хорошими урожаями пшеницы. Холо испытала растущую изоляцию и разочарование в связи с уходом горожан от ее защиты к своим собственным методам увеличения урожая. Она особенно обижена тем, что они забыли об обещании, данном между ней и фермером, когда она прибыла в деревню, и их критикой ее как «непостоянного бога».за необходимость пополнения почвы меньшими урожаями. Из-за этих изменений она хочет вернуться на свою родину на севере, называемую Йойцу; она считает, что люди уже оставили ее, и что она сдержала свое обещание сохранить хорошие урожаи. Холо также хочет путешествовать, чтобы увидеть, как изменился мир, пока она оставалась на одном месте много лет. Ей удается выторговать свой выход из деревни, заключив сделку с Лоуренсом, чтобы взять ее с собой. Когда они путешествуют, ее мудрость помогает увеличить его прибыль, но в то же время ее истинная природа привлекает нежелательное внимание со стороны Церкви.Холо также хочет путешествовать, чтобы увидеть, как изменился мир, пока она оставалась на одном месте много лет. Ей удается выторговать свой выход из деревни, заключив сделку с Лоуренсом, чтобы взять ее с собой. Когда они путешествуют, ее мудрость помогает увеличить его прибыль, но в то же время ее истинная природа привлекает нежелательное внимание со стороны Церкви.Холо также хочет путешествовать, чтобы увидеть, как изменился мир, пока она оставалась на одном месте много лет. Ей удается выторговать свой выход из деревни, заключив сделку с Лоуренсом, чтобы взять ее с собой. Когда они путешествуют, ее мудрость помогает увеличить его прибыль, но в то же время ее истинная природа привлекает нежелательное внимание со стороны Церкви.

Персонажи [ править ]

Крафт Лоуренс (ク ラ フ ト ・ ロ レ ン ス, Курафуто Роренсу )
Озвучивает: Дзюн Фукуяма (японский); Дж. Майкл Татум (английский)
Крафт Лоуренс, которого в основном зовут Лоуренс, - 25-летний странствующий торговец, который ходит из города в город, покупая и продавая различные вещи, чтобы заработать на жизнь. Когда ему было двенадцать, он стал учеником родственника-купца, а в восемнадцать отправился в путь самостоятельно. Его цель в жизни - собрать достаточно денег, чтобы открыть собственный магазин, и он уже семь лет путешествует, пока набирается опыта в торговле. Однажды ночью он встречает Холо и в конце концов соглашается на ее поездку с ним. Она помогает ему, предоставляя свою мудрость, которая помогает увеличить его прибыль и вывести его из заторов. По мере развития сериала Лоуренс и Холо демонстрируют растущую привязанность друг к другу. Хотя Лоуренс редко показывает разные выражения лица, он искренне заботится о Холо. Он показывает свою привязанность своими действиями,например, когда Холо попадает в плен к Церкви, и Лоуренс полностью паникует.
Холо [7] [8] [9] [a] (ホ ロ, Horo )
Озвучивает: Ами Кошимидзу (японец); Брина Паленсия (английский)
Холо - божество урожая волков, родом из места на севере, известного как Йойцу, которое проводит параллели с легендарной землей Гипербореи . Она пообещала жителям городка Паслоэ, что будет обеспечивать хороший урожай пшеницы год за годом. Однако со временем горожане начали постепенно покидать Холо, считая ее ненужной, и возмущались случайными неурожаями, которые Холо сказал Лоуренсу, были необходимы для отдыха земли. Таким образом, Холо сбегает из города в фургоне Лоуренса и начинает путешествовать с ним, чтобы увидеть, как сильно изменился мир с тех пор, как она была в Паслоэ. Холо выбрала форму 15-летней девочки, [11]хотя она все еще сохраняет свой большой волчий хвост с белым кончиком, уши и два острых клыка. Иногда она может издавать оглушительный вой. Ее истинная форма - это очень большой волк, которого многие боялись. В аниме она в образе волка выглядит примерно 30 футов высотой от земли до плеч в эпизоде ​​1 и примерно 10 футов высотой в канализации в эпизоде ​​6. В романах она достаточно велика, чтобы нести Лоуренса, как лошадь, и она может легко перепрыгивать через стены Ruvinheigen, но достаточно мала, чтобы поместиться в офисе Ганса Ремелио с Ремелио и Лоуренсом. В человеческом обличье у нее своеобразная манера речи, по образцу ойранских высококлассных куртизанок. [12]Она может разговаривать с людьми как волк. Холо любит вкусную еду и алкоголь, но всегда любит что-то новое в каждом романе. В томе 1 это яблоки. В томе 2 - консервированные в меде яблоки. В третьем томе это угорь (т.е. минога). Она гордится своим хвостом и особенно заботится о нем, постоянно расчесывая и ухаживая за ним. В романе, том 1, страница 65, он описывается как свисающий сзади ее колен. В аниме он длиннее и достигает почти до щиколоток.
Холо называет себя «Холо - мудрый волк» (ヨ イ ツ の 賢 狼, Ёитсу но Кенро , Мудрый волк из Ёитсу). Как правило, она очень высокомерная и самодостаточная, хотя из-за ее изоляции в течение сотен лет в Паслое она постепенно чувствует себя очень одинокой, а иногда показывает более хрупкую сторону себя. Она полагается на Лоуренса как на компанию, так как боится одиночества, о чем Лоуренс очень хорошо осведомлен и пытается утешить ее по-своему. Холо также хорошо осведомлена о разных временных интервалах, которые есть у нее и Лоуренса, поскольку продолжительность человеческой жизни для ее вида - это мгновение ока. Холо очень боится этого факта, но скрывает это шутками. Хотя сначала она шутит о своей привязанности к Лоуренсу, она медленно, но верно влюбляется в него. В конце сериала Холо оседает с Лоуренсом, и у них рождается дочь Мюри, которая наследует черты своей матери и является главным героем сиквела светового романа.Волк и пергамент . [13]
Ярей (ヤ レ イ)
Ярей - персонаж из легкого романа и персонажа манги. Он фермер из Паслои и имеет долгую историю содействия сделкам с Лоуренсом. В день, когда Лоуренс проезжает через Паслое Ярей, «ловит волка» на ежегодном городском празднике урожая. Вместо этого Холо убегает к большему снопу пшеницы в фургоне Лоуренса. Когда они снова встречаются в Паццио, Ярей наверняка знает о существовании Холо. Впоследствии он признает свою веру в современные методы и стремится передать ее церкви для сожжения.
Хлоя (ク ロ エ, Куроэ )
Озвучивает: Каори Назука (японский); Джейми Марчи (английский)
Хлоя - персонаж из аниме. Она жительница Паслои и давно знает Лоуренса. Фактически, Лоуренс научил ее быть торговцем. У нее был небольшой интерес к Лоуренсу, но она пытается оттолкнуть чувства. Несмотря на то, что она до сих пор не знает, как ей относиться к нему, она уважает его как своего учителя и хорошего друга. Их дружба позже разрывается, когда Хлоя объединяется с Церковью, чтобы захватить Холо и Лоуренса. Она заменяет Ярея в аниме, чтобы заполнить заговор, в котором Холо не знал о Ярее, но, тем не менее, сообщил о нем Лоуренсу, и чтобы углубить драму, когда Хлоя повернулась к Лоуренсу, своему бывшему учителю и старому другу. В аниме, когда Хлоя возглавляет атаку канализации на Лоуренса и Холо, Холо имеет шанс убить Хлою, но воздерживается от этого.
Нора Арендт (ノ ー ラ ・ ア レ ン ト, Nra Arento )
Озвучивает: Май Накахара (японский); Лия Кларк (англ.)
Нора впервые появляется во втором томе романов. Она опытный пастырь из церковного городка Рувинхейген. Ее компаньон по этой профессии - хорошо обученная овчарка по имени Энек (Энекк в аниме). Лоуренс поручает ей нелегкую задачу по контрабанде золота после их встречи.
После выполнения миссии Нора получает достаточно средств, чтобы освободиться от Церкви.
Ферми Амарти (フ ェ ル ミ ・ ア マ ー テ ィ, Феруми Амати )
Озвучивает: Саэко Чиба (японский); Райан Рейнольдс (английский)
Амарти, который, как и Лоуренс, в основном носит свою деловую фамилию, впервые появляется в третьем томе романов. Это молодой человек, который работает рыбным брокером . Он влюблен в Холо и делает ей предложение. Из-за хорошей игры Холо он считает ее нежной, доброй и вежливой молодой леди.
Выслушав фальшивую историю Холо о том, что она была попутчиком Лоуренса из-за того, что она задолжала ему (несуществующий) огромный долг, Амарти пытается купить ее свободу и завоевать Холо, публично объявив о контрактной сделке с Лоуренсом в гильдии купцов. Однако он теряет почти все эмоционально и финансово после обвала цен на пирит и приверженности Холо поддержать Лоуренса. По словам Марка, из-за методов, которыми он заработал свое состояние, Амарти свысока смотрит на связи и знакомства, созданные другими торговцами, и считает постыдным использовать такие связи для заключения сделки.
Дайан «Диана» Рубенс (デ ィ ア ン ・ ル ー ベ ン ス, Дайан Рубенсу )
Озвучивает: Акено Ватанабэ (японец); Коллин Клинкенберд (английский)
Дайан, который впервые появляется в третьем томе романов, является летописцем , живущим в обнесенном стенами гетто Кумерсун вместе с другими «подозрительными» людьми, такими как алхимики . Она любит собирать язычниковсказки и верования и записал их в набор книг. Лоуренс пришел к ней, чтобы попросить информацию о месте рождения Холо, Йоитсу. Поскольку Дайан звучит как мужское имя, Лоуренс сначала не узнает в ней летописца, которого он ищет. Таким образом, она просит Лоуренса называть ее Дайанной. По словам Холо, Дайан не человек, а птица даже больше Лоуренса. Она влюбилась в странствующего священника и несколько лет помогала ему строить церковь, но ушла, потому что он заметил, что она никогда не стареет, и стал подозрительным. Из-за ее торжественной и благородной осанки и несколько зрелой внешности можно логично предположить, что она, возможно, намного старше Холо.
Ее влияние кажется весьма значительным. Как утверждает Марк, она защищает алхимиков, живущих в гетто; любой, кто хочет добраться до них, должен пройти через нее, а эта задача считается невероятно сложной. Что касается перьев, разбросанных по ее магазину, неизвестно, часто ли она трансформируется или просто скрывает пару крыльев под ее одеждой, как это делает Холо с ее ушами и хвостом.
Марк Коул (マ ル ク ・ コ ー ル, Maruku Kru )
Озвучивает: Рикия Кояма (японский); Ян Синклер (английский)
Марк Коул - городской торговец, продавец пшеницы в Кумерсуне. Он и его ученик Эу Ландт помогают Лоуренсу в его битве с Амарти и обеспечивают диалог с Лоуренсом и Холо. Марк примерно на восемь-десять лет старше Лоуренса и очень гордится своим магазинчиком и семьей. Он старается сохранить свое доброе имя ради них, хотя явно идет на все, чтобы помочь Лоуренсу любым возможным способом. Он также является первым за долгое время торговцем, которого Лоуренс осознает и принимает как настоящего друга, а не просто делового партнера.
Ева Боланд (エ ー ブ, Ebu )
Озвучивает: Роми Парк (японец); Стефани Янг (английский)
Окутанная и окутанная тайнами, Ева - торговец из портового города Ленос. Из-за событий прошлого, этот торговец настороженно относится практически ко всем и занимается своей торговлей одетым как мужчина. Несмотря на то, что к ней трудно подойти, Ева разговорчива в подходящих обстоятельствах и одинаково внимательно относится к людям и бизнесу. На самом деле она павшая дворянка, которую когда-то продали в качестве невесты другому торговцу после падения ее семьи. Она медленно отмывала у него деньги, а когда он умер, она открыла собственный бизнес. Она организовала тайную операцию по контрабанде с церковью, а затем покинула ее, когда почувствовала, что они больше не нуждаются в ее сотрудничестве, и заключила контракт с Лоуренсом. Ее настоящее имя - Флейр фон Эйтерзенталь Мариэль Боланд.

СМИ [ править ]

Легкие романы [ править ]

«Волчица и пряности» начинались как серия легких романов, написанная Исуной Хасекура , с иллюстрациями Джу Аякуры . Первоначально Хасекура включил первый роман в серию в двенадцатую премию Dengeki Novel Prize ASCII Media Works в 2005 году, и этот роман получил Серебряную премию. [14] ASCII Media Works опубликовала 17 романов в период с 10 февраля 2006 г. по 10 июля 2011 г. под своим издательством Dengeki Bunko . [15] Подзаголовок для романов «Торговец мясо пряного волк.», Пример Engrish. Автор романов заметил, что то, что на самом деле означает «мясо» в слогане, держится в секрете, ссылаясь на возможную преднамеренную орфографическую ошибку в слове «встречает». [16] В честь 10-летия сериала Хасекура начал писать продолжение в 49-м томе журнала Dengeki Bunko Magazine , выпущенном 9 апреля 2016 года. [17] В 2016 году публикация новых книг серии возобновилась с выпуском. восемнадцатого объем, наряду с началом спина-офф серии под названием Wolf и пергамент: New Theory пряного & Wolf , [б] с акцентом на персонажах Коул и Myuri, Лоуренс и дочь Хола в.

В сентябре 2008 года романы получили лицензию Yen Press для распространения на английском языке. [3] Первый том был выпущен в декабре 2009 года, а новый том выходит каждые четыре месяца. [7] В то время как Yen Press изменяли дизайн обложки первого романа, суперобложка с оригинальной обложкой была выпущена для избранных интернет-магазинов, [18] и Yen Press также включили такую ​​же куртку в декабрьский выпуск своего журнала антологии манги за 2009 год. Йена Плюс . [19] Несмотря на разную обложку, иллюстрации в романах остались без изменений. [19]Позже Yen Press объявила, что будущие тома серии и переиздания первого тома сохранят оригинальные иллюстрации, в то время как суперобложки будут нести новые обложки, сославшись на то, что переработанные обложки были запрошены розничными торговцами, чтобы привлечь более широкую аудиторию. [20] Yen Press также лицензировала серию « Волк и пергамент ». [21]

Манга [ править ]

Манга адаптации иллюстрируется Кито Кум начал сериализации в выпуске ASCII Media Works' ноябрь 2007 Сэйнэн журнала Dengeki Maoh . Первый том tankōbon был выпущен ASCII Media Works под своим издательством Dengeki Comics 27 марта 2008 г .; По состоянию на февраль 2018 года было опубликовано 16 томов. Yen Press лицензировала серию манги на New York Comic Con 2009 и начала выпуск сериала на английском языке в Северной Америке. [22]

Адаптация манги Хидори « Волк и пергамент » начала сериализацию в июльском выпуске Dengeki Maoh за 2019 год . [23]

Интернет-радио-шоу [ править ]

Интернет - радио - шоу организовано Animate называется Ōkamikku Радио (オオカミックラジオ) эфир десять эпизодов в период с 7 декабря 2007 года и 25 апреля 2008 года [24] Один эпизод был показан каждую неделю в пятницу, а шоу должно было главным образом содействовать аниме-сериал. Ведущими шоу являются Дзюн Фукуяма, который играет Крафт Лоуренс в аниме, и Ами Кошимидзу , играющий Холо. [25] Шоу содержит восемь углов или частей для каждой трансляции, которые включают новости о сериале, комментарии и материалы от слушателей, а также радиопостановку . Второе радио-шоу под названием Ōkamikku Radio II. с 10 июня по 28 октября 2009 года вышла в эфир 10 серий с тем же продюсером и ведущими.

Аниме [ править ]

Аниме адаптации производства анимационной студии Imagin транслировался в Японии в период с 9 января по 26 марта 2008 года на Chiba TV японской телевизионной сети ; [26] Двенадцать из тринадцати эпизодов транслировались, седьмой эпизод был эксклюзивным для DVD. [27] Эпизоды выпускаются в шести сборниках DVD в Японии; Первый том содержит три эпизода, а последующие тома содержат по два эпизода. [5] Тома были выпущены в период со 2 апреля 2008 г. по 29 августа 2008 г. компанией Pony Canyon в Японии; третий том содержит оригинальную видео-анимацию(OVA) в дополнение к шестой серии телепередачи. [5] Blu-Ray Disc бокс - сет из серии был выпущен 30 января 2009 года [28] Серия направляется Такео Такахаши , написанный Наруайза Аракава, а дизайн персонажей обеспечиваются Казуя Курода . Цитировали Такахаши как большого поклонника романов. [29] Тема открытия "Tabi нет Tochū" (旅の途中) по Натсому Кияру , и заканчивая тему является "Ринго Hiyori: The Wolf Whistling Song" (リンゴ日和\ The Wolf Свист Song ) от Rocky Chack ; обамакси-синглы были выпущены 6 февраля 2008 года. [30] Оригинальный саундтрек к аниме был выпущен 12 марта 2008 года. Аниме лицензировано для выпуска на английском языке компаниями Kadokawa Pictures USA и Funimation Entertainment , [31] [32] и полным Бокс-сет из тринадцати эпизодов DVD был выпущен 22 декабря 2009 года. Дебют сериала состоялся на телевидении в Северной Америке 16 ноября 2010 года на канале Funimation . [33]

Второй сезон аниме под названием Spice and Wolf II транслировался в Японии с 9 июля по 24 сентября 2009 года. [34] Большинство сотрудников первого сезона вернулись, за исключением Тошимицу Кобаяси, заменившего Кадзуя Курода в качестве дизайнера персонажей и главный анимационный директор, а Spice and Wolf II анимированы Brain's Base и Марви Джек вместо Imagin. В дикторов из первого сезона сохранили свои роли. [35] Другой OVA, анимированный Brain's Base и Марви Джек, был выпущен в комплекте с книжкой с картинками под названием Spice and Wolf: Wolf and Gold Wheat ( 「狼 と 香辛料」 狼 と 金 の 麦 穂,Ōkami to Kōshinryō kami to Kin no Mugiho ) написано и проиллюстрировано теми же создателями легких романов и выпущено ASCII Media Works 30 апреля 2009 года под их отпечатком Dengeki Bunko Visual Novel. [36] Funimation лицензировала Spice and Wolf II [37] и выпустила сериал на английском языке 30 августа 2011 года. Второй сезон дебютировал на телевидении в Северной Америке 31 августа 2011 года на канале Funimation . [38] 11 сентября 2012 года Funimation выпустила комбинированный пакет Blu-ray / DVD с обоими сезонами. OVA от 30 апреля 2009 года включена на диск второго сезона как эпизод 00. [39]

Визуальные романы [ править ]

Знакомства и бизнес - симуляции визуальный роман на основе серии был выпущен 26 июня 2008 года под названием Волчица и пряности: Холо и мой один год (狼と香辛料ボクとホロの一年, Okami в Kōshinryō Boku к Хоро не Ichinen ) . [40] Игра создана ASCII Media Works и может воспроизводиться на Nintendo DS . [41] Игрок принимает на себя роль безымянного персонажа (титульный «Боку», который очень похож на Крафта Лоуренса), путешествуя с Холо в течение одного года по игре. История отличается от оригинальных романов или аниме и представлена ​​в виде дополнительных Spice and Wolf.Мир. [42] Ами Кошимидзу озвучивает Холо в игре. [41] Игра была выпущена в тот же день ограниченным и обычным выпусками; ограниченное издание было продано по более высокой цене, но, среди прочего, оно поставляется с плакатом с изображением Holo в натуральную величину. [41] [43]

Второй визуальный роман о свиданиях и бизнес-симуляторах был выпущен 17 сентября 2009 года под названием Spice and Wolf: The Wind that Spans the Sea (狼 と 香辛料 海 を 渡 る 風, kami to Kōshinryō Umi o Wataru Kaze ) . [44] Игра снова была сделана ASCII Media Works и воспроизводилась на Nintendo DS. Игрок снова принимает на себя роль Крафт Лоуренс.

Виртуальная реальность визуальный роман под названием Волчица и пряности VR (狼と香辛料VR , Okami в Kōshinryō VR ) , сделанные Пряный Хвосты, в Dojin группы , основанной Исуна Хасекура, был выпущен 3 июня 2019 года [45] для Microsoft Windows поддерживает Окулус Гарнитуры Rift и HTC Vive VR, а также автономная гарнитура Oculus Go . Позже он был выпущен для Nintendo Switch и PlayStation 4 5 сентября 2019 года, поддерживая Nintendo Labo VR Kit и PlayStation VR соответственно. [46]Также было объявлено о переносе гарнитуры Oculus Quest , а также о продолжении, которое выйдет в неизвестную дату. [46]

Прием [ править ]

ASCII Media Works сообщила, что по состоянию на ноябрь 2009 года было продано более 3,5 миллионов копий первых двенадцати романов. [1] Серия лайт-новелл трижды заняла место в путеводителе по лайт-новеллам Такарадзимаши Коно Лайт-роман га Сугой! публикуется ежегодно: первая в 2007 году и пятая в 2008 и 2009 годах; в выпуске 2007 года Холо выиграла лучший женский персонаж. [47] Первый том манги, выпущенный на английском языке в Северной Америке, дебютировал под №4 в списке бестселлеров манги New York Times [48], а третий том достиг №3. [49]

В апреле 2008 года в кафе для горничных « Кафе с кошкой» в Акихабаре , Токио, Япония, в период с 4 по 6 апреля было проведено специальное тематическое мероприятие под названием «Кафе с волком». [50] Мероприятие включило в меню три новых пункта. и связаны с продажей первого тома DVD с аниме, который поступил в продажу 2 апреля 2008 года. Люди, купившие DVD в магазине Comic Toranoana Akihabara Honten (который находится на первом этаже ниже Cafe with Cat), принесли квитанцию с ними в Cafe with Wolf были заключены лотереи на розыгрыши редких товаров Spice and Wolf . [51]

Примечания и ссылки [ править ]

Сноски
  1. ^ Что касается написания имени Холо, Yen Press заявила, что они «были проинструктированы японским лицензиаром о том, что правильное написание имени персонажа действительно Холо». [10]
  2. ^ На японском языке: Синсэцу Оками до Косинрё Оками до Ёхиси (新 説 狼 と 香辛料 狼 と 羊皮紙)
Цитаты
  1. ^ a b « Сайт франшизы СМИ Spice and Wolf » (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 31 мая 2009 года .
  2. ^ «Рецензия на книгу: Волчица и пряности » . Майнити Симбун (на японском). 30 ноября 2007 . Проверено 6 декабря 2007 года .
  3. ^ a b «Йен добавляет сказки о героях , Вакаба-Со , романы о специях и волках» . Сеть новостей аниме . 28 сентября 2008 . Проверено 28 сентября 2008 года .
  4. ^ « Волк и Спайс Телевидение Аниме в работах» . Сеть новостей аниме . 6 августа 2007 . Проверено 6 декабря 2007 года .
  5. ^ a b c «Раздел DVD на официальном сайте Spice and Wolf» (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 9 января 2008 года .
  6. ^ «Очерк мира Волков и пряностей на официальном сайте сериала» (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 6 декабря 2007 года .
  7. ^ a b «Волчица и пряности Исуны Хасекуры» . Йен Пресс . Проверено 7 октября 2008 года .
  8. ^ " Официальный сайт аниме Spice and Wolf на английском языке" . Funimation Entertainment . Проверено 13 июня 2009 года .
  9. ^ «Имена и написание». Йена Плюс . Йен Пресс . 3 (1): 3А. Январь 2010 г.
  10. Хасслер (25 сентября 2009 г.). "Волчица и пряности раскрыты!" . Йен Пресс . Проверено 1 октября 2009 года .
  11. ^ "【狼 と 香辛料 と は?】 | 狼 と 香辛料 II Официальный веб-сайт" [Что такое Spice and Wolf? | Официальный сайт Spice and Wolf II. База мозга . Проверено 29 сентября 2014 года .
  12. ^ « Волчица и пряности : Koshimizu Борясь с Ойран Слова» . Mainichi Shimbun . 26 декабря 2007 . Проверено 22 ноября 2008 года .
  13. ^ " Волк и пергамент: Новая теория Волков и пряностей, я обзор" . Сеть новостей аниме . 7 декабря 2017 года . Проверено 3 января 2018 года .
  14. ^ « Волчица и пряности выигрывают Серебряный приз на двенадцатой премии за новеллы Денгэки» (на японском языке). ASCII Media Works . Архивировано из оригинального 21 апреля 2006 года . Проверено 6 декабря 2007 года .
  15. ^ " Серия легких новелл" Волчица и пряности " закончится в феврале" . Сеть новостей аниме . 4 декабря 2010 . Проверено 4 декабря 2010 года .
  16. ^ «Официальная запись в блоге автора романов Исуны Хасекура для Spice and Wolf » (на японском языке). ASCII Media Works . Архивировано из оригинала 12 января 2008 года . Проверено 20 января 2008 года .
  17. ^ "Серия легких романов Spice & Wolf получает продолжение к 10-летию" . Сеть новостей аниме . 9 февраля 2016 . Проверено 22 февраля 2016 года .
  18. ^ " Обложка J романа Spice & Wolf предлагается интернет-магазинам" . Сеть новостей аниме . 20 ноября 2009 . Проверено 20 ноября 2009 года .
  19. ^ a b « Оригинальная обложка романа« Волчица и пряности »отправляется с иенами +» . Сеть новостей аниме . 26 сентября 2009 . Проверено 20 ноября 2009 года .
  20. ^ " Spice & Wolf Роман 2 имеет оригинальную обложку, обложку фото" . Сеть новостей аниме . 26 апреля 2010 . Проверено 28 апреля 2010 года .
  21. ^ "Yen Press, LLC объявляет о новых приобретениях на New York Comic Con 2016" . Йен Пресс . Книжная группа Hachette. 17 октября 2016 . Проверено 6 марта 2017 года .
  22. ^ "Yen Press добавляет Волчица и пряности , Yotsuba &! , Crescent Moon Story " . Сеть новостей аниме . 7 февраля 2009 . Проверено 8 февраля 2009 года .
  23. ^ 電 撃 文庫. Twitter (на японском языке). 12 марта 2019 . Проверено 21 марта 2019 года .
  24. ^ "Официальный сайт Animate для Интернет-радио-шоу" (на японском языке). Анимировать . Проверено 6 декабря 2007 года .
  25. ^ «Информация об интернет-радио-шоу на официальном сайте Spice and Wolf» (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 6 декабря 2007 года .
  26. ^ 狼 と 香辛料(на японском). Фурусаки Ясунари . Проверено 6 октября 2013 года .
  27. « Официальный список эпизодов Spice and Wolf » (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 9 января 2008 года .
  28. ^ " Репортаж о дисках Spice and Wolf Blu-ray" (на японском языке). ASCII Media Works . 24 октября 2008 . Проверено 24 октября 2008 года .
  29. ^ «Интервью двух главных героев: сценариста, иллюстратора и режиссера аниме на официальном сайте Spice and Wolf» (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 6 декабря 2007 года .
  30. ^ "Раздел компакт-дисков на официальном сайте Spice and Wolf" (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 9 января 2008 года .
  31. ^ «Кадокава США объявляет о шести новых лицензиях» . Сеть новостей аниме . 6 июля 2008 . Проверено 6 июля 2008 года .
  32. ^ «Funimation приобретает аниме-фэнтези с пряностями и волками» . Сеть новостей аниме . 23 мая 2009 года . Проверено 23 мая 2009 года .
  33. ^ "Funimation Tue 16 ноября 2010" . Funimation . Архивировано из оригинального 13 ноября 2010 года . Проверено 13 ноября 2010 года .
  34. ^ "Второй Nogizaka Haruka no Himitsu TV Anime Green-Lit" . Сеть новостей аниме . 5 февраля 2009 . Проверено 5 февраля 2009 года .
  35. ^ "2-й телевизионный сезон аниме Spice and Wolf подтвержден" . Сеть новостей аниме . 5 октября 2008 . Проверено 5 октября 2008 года .
  36. ^ « Волчица и пряности II ' Act s 0 , чтобы корабль на DVD в апреле» . Сеть новостей аниме . 2 февраля 2009 . Проверено 3 февраля 2009 года .
  37. ^ "Funimation добавляет Chobits , Eden of the East Films" . Сеть новостей аниме . 3 апреля 2010 . Проверено 3 апреля 2010 года .
  38. ^ "Funimation Week 36 2011 г." . Funimation Entertainment . Проверено 26 ноября 2011 года .
  39. Spice and Wolf (примечания для СМИ). Флауэр-Маунд, Техас: Funimation . 2012 г.
  40. ^ " Spice and Wolf: Официальный сайт Holo's and My One Year " (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 27 апреля 2008 года .
  41. ^ a b c «Информация об игре Nintendo DS на официальном сайте Spice and Wolf» (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 6 декабря 2007 года .
  42. ^ "Официальная запись в блоге ASCII Media Works об игре DS" (на японском языке). ASCII Media Works . Архивировано из оригинала 9 декабря 2007 года . Проверено 8 декабря 2007 года .
  43. ^ «Постер с голографической записью в натуральную величину поступает в продажу» (на японском языке). ASCII Media Works . 8 апреля 2008 . Проверено 9 апреля 2008 года .
  44. ^ « Волчица и пряности: Ветер, растянутый море Официальный сайт» (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 31 мая 2009 года .
  45. Блеск, Джозеф (16 июля 2018 г.). «Проект Spice and Wolf VR на 2019 год» . Crunchyroll . Проверено 16 июля 2018 года .
  46. ^ a b Хайден, Скотт (2 сентября 2019 г.). " ' Спайс & Wolf VR' Coming к PSVR и Nintendo Labo VR Вскоре Sequel Сейчас в производстве" . Дорога в VR . Дата обращения 3 октября 2019 .
  47. ^ «Вступительный раздел на официальном сайте Spice and Wolf» (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 26 января 2008 года .
  48. ^ "Бестселлеры: Графические книги: Манга" . Нью-Йорк Таймс . 29 апреля 2010 . Проверено 3 мая 2010 года .
  49. ^ "Бестселлеры: Графические книги: Манга" . Нью-Йорк Таймс . 19 декабря 2010 . Проверено 20 декабря 2010 года .
  50. ^ "Официальный сайт мероприятия Cafe with Wolf" (на японском языке). Архивировано из оригинального 13 марта 2008 года . Проверено 13 марта 2008 года .
  51. ^ " Кафе Spice and Wolf открыто!" (на японском). ASCII Media Works . Проверено 13 марта 2008 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт (на японском)
  • Сайт 10-летия (на японском)
  • Официальный сайт Spice and Wolf VR (на японском языке)
  • Лайт- романы Spice and Wolf в Yen Press
  • Аниме Spice and Wolf на Funimation
  • Волчица и пряности (легкий роман) вэнциклопедии Anime News Network