Культура сквамишей - это обычаи, искусство, музыка, образ жизни, еда, живопись и скульптура, моральные системы и социальные институты коренных жителей сквамишей , расположенных в юго-западной части Британской Колумбии , Канада . Они называют себя Sḵwx̱wú7mesh ([sqʷχʷúʔməʃ] ). Они являются частьюкультурной группы Coast Salish . Их культура и социальная жизнь основаны на богатых природных ресурсах северо-западного побережья Тихого океана, богатых кедрами , лососем и другими ресурсами. У них сложные родственные узы, которые связывают их социальную жизнь и культурные мероприятия с разными семьями и соседними народами.
Историко-культурный контекст
Следует сделать важное различие в культуре Sḵwxwú7mesh. С историей колонизации и стратегии ассимиляции. Культура Sḵwxwú7mesh радикально изменилась по сравнению с их доевропейскими контактами. Несмотря на эти попытки, их культура остается нетронутой и процветающей. Некоторые культурные обычаи и обычаи не выполняются одинаково, но все же имеют место. Это могут быть такие вещи, как изготовление одежды из коры кедра; современную одежду носят так же, как и все остальное канадское общество, но искусство плетения из кедровой коры все еще передается, и одежда из кедровой коры все еще шьется. Важно понимать, что, хотя практика Sḵwxwú7mesh изменилась, многие из них все еще продолжаются, некоторые из них остались прежними, а некоторые изменились лишь незначительно.
Архитектура и жилище
Архитектура традиционных домов похожа на жилища в стиле прибрежных салиш, которые называются «длинными домами». Жилищные конструкции изготовлены из кедровых досок, столбов и шпал. Исторически расширенные семьи жили в длинном доме, а разные ветви родства жили в разных частях дома. Большие дома должны были быть построены для размещения и приема большого количества гостей на церемониях, фестивалях или потлаках . Типичные размеры - около 30 футов в ширину, 40 футов в длину и от 19 до 13 футов в высоту.
Столбы дома с одной стороны будут немного выше, чем с другой, придавая крыше небольшой наклон или вид сарая. Внутри дома на этих столбах были вырезаны фигуры предков, изображающие легендарные события или другую семейную историю, такую как права семьи на рыбалку, охоту или собирательство. Балки пересекали столбы дома, на которых сидели деревянные доски для создания крыши. Внутри дома вдоль стен образовывались деревянные платформы, на которых размещались жилые и спальные помещения семей. В этом архитектурном стиле дома можно было строить друг на друге концом к концу, увеличивая длину длинного дома. Отсюда и возник термин «длинный дом». [1]
Когда-то в типичной деревне существовали разные типы домов, в зависимости от размера. В одних деревнях есть несколько или несколько домов, в других - десятки домов, причем все дома принадлежат разным семьям. Большие длинные дома использовались для больших потлатов или собраний, а другие длинные дома использовались исключительно для духовных церемоний. Это Дома Потлач или tl'e7en k áẃtxw . [2] В старой деревне Xwáýx̱way , большой длинный дом размером 200 футов в длину и 60 футов в ширину, в котором проживали 11 семей, насчитывавших около 100 человек. [3] В 1875 году Мягкий Джек пригласил более тысячи человек принять участие в большом потлаче. [4] Другой большой длинный дом был в Чич'эльксвикв, размером 50 на 20 футов.
Эти жилища, имеющие духовное и культурное значение, до сих пор используются для традиционных собраний и церемоний. Архитектурный стиль также был включен в современные здания в общинах.
Церемонии и события
В культуре Sḵwx̱wú7mesh церемонии, события и фестивали были важнейшим элементом общественной жизни. Начиная от общественных собраний на пирах и заканчивая духовными церемониями, эти мероприятия были большой частью культуры. Самым изученным и практичным мероприятием был потлач. Потлач Sḵw x wú7mesh совершенно отличался от северных племен и их праздников. Во время потлача Sḵw x wú7mesh проводится большой праздник, и к участию приглашаются сообщество, нация или соседние народы. Богатые семьи и отдельные лица устраивают эти потлачи для проведения различных мероприятий, а также для распределения накопленных ресурсов и богатства. Потлач обычно возникают вокруг таких событий, как рождение, совершеннолетие, церемонии, брак, или мемориальное событие для покойника именования. Именно в зимние месяцы происходит большая часть потлача, где исторически лето использовалось для путешествий и сбора урожая.
Potlatch
На потлача, в Сквамиш tl'e7en к , хозяин приглашал гостей на праздник в пищевых продуктах , приготовленных и убранных. Одеяла будут куплены или изготовлены, а затем розданы гостям. На мероприятиях ведущий нанял оратора, чтобы он выступил от имени семьи в ходе слушаний. Для специальных горшков должна быть построена специальная платформа высотой около 10 или 15 футов и шириной 5 футов, где ведущий и его говорящий будут складывать несколько одеял, купленных или изготовленных собственной семьей хозяина, и раздавать одеяла по Гости. Оратор называл имена гостей, обычно очень уважаемых или высокопоставленных, брал одеяло и бросал его этому гостю. Обычно внизу собиралась толпа, готовая к падающим одеялам, ожидая, пока они упадут. Пока одеяло опускалось, у других гостей были ножи и копья, готовые разорвать одеяло. Таким образом, одеяло разорвется и расколется на несколько частей. Побывав на нескольких хлопушках, гости могли добыть достаточно шерсти, чтобы соорудить собственное одеяло. [5] «Сотодолларовый Чарли», дед по материнской линии Энди Пола , как сообщается, устроил последний потлатч на заливе Беррард до того, как эта практика была запрещена канадским правительством в 1885 году.
В других церемониях молодая женщина, иногда дочь очень уважаемого мужчины, помещалась на кучу одеял. Этот холм будет соответствовать ее высоте. Сидя поверх одеял, здесь должна была проходить церемония, в то время как она сидела на них, а ее семья рядом. Во время некоторых церемоний люди, находившиеся вокруг дома, брали деревянные дубинки и били в дощатые барабаны, расположенные по всему дому. Когда молодая девушка вставала, она танцевала по дому в платке, а все остальные били и пели. Когда она заканчивала, один мужчина снимал с утки , лебедя или орла и окроплял ее. [6]
Для больших праздников строился дом побольше, чем обычное жилище. Это дома потлач или tl'e7en k áẃtxw . [2] Один длинный дом имел размеры 200 футов в длину и 60 футов в ширину. [3] Эти дома могли вместить более тысячи гостей, приглашенных издалека с побережья. Дом украсили бы пухом, посыпав его полом. [7] Длинный дом в Швемельч'стне - один из таких домов. Один потлача был записан в X WAY х , как в 1875. В Лонгхаусе, большой кедр слябы жилище, большая церемония с гостями людей из близлежащих стран, острова Ванкувер , и внутренних дела Британской Колумбии. Хозяином этого потлача был отец Августа Джека по имени Гибкий Джек. [4]
Половое созревание и обряды перехода
Этап жизни, принесший много изменений, был наполнен большим вниманием и празднованием. Юноши и девушки могут следовать некоторым из одних и тех же обычаев, но отличаться по некоторым особенностям. Разница в их обучении была связана с тем, какие должности они будут занимать в обществе, тем фактом, что у разных семей были разные протоколы, или другими факторами. [8]
При достижении этой точки в жизни молодой девушки она сообщала об этом своей матери, и она сообщала об этом отцу. Отец созвал семью и родственников. Затем они обсуждали, какими договоренностями и курсом они пойдут. В разных семьях были разные учения или традиции, и поэтому у каждой девушки могли быть разные обычаи. В одном из примеров традиции семья брала две прядки из шерсти горного козла и привязывала их к каждой стороне лба девушки. Сообщество увидит этот знак ее новой женственности, объявив своему народу, что она достигла совершеннолетия. [8]
В течение четырех дней она постилась без еды и без воды или без еды. В это время она воздерживалась от купания и пребывания у костра. Считалось, что если она подойдет к огню, ее кожа станет красной. Женщины ее семьи, такие как ее мать, бабушка или другие женщины, вырывали неровные волоски с краев бровей, чтобы сделать их красивыми и красивыми. Края были натерты слюной девушки и растительной смесью, чтобы волосы не отрастали снова. Через четыре дня та же женщина купала и вытирала ее.
Целью этих традиций было сделать ее «яркой и умной». [8] После купания ей давали пищу, и она могла сесть у огня. Если возможно, член семьи накрывал женщину одеялом. После еды ее красили красной охрой. Она отправлялась в лес и срывала кедровые и еловые ветки, протирая их кончиками лицо и тело. Это сделало бы ее красивой и очаровательной в глазах мужчин. Она приносила этим кедровым деревьям корни папоротника.
После того, как все это будет сделано, ей дадут родовое имя, и состоится церемония наречения или потлач.
Именование
Обычаи именования - это наследственные или наследственные имена. Согласно традиционным обычаям, когда рождается ребенок, старейшины семьи или общины ребенка выбирают имя. [9] Это называется нинамин или прозвище, используемое для именования детей. Спустя годы, проходя через ритуалы полового созревания или «взросления», человек получал имя от умершего предка. Эти исконные имена можно проследить через многие поколения. Таким образом, имена считаются «собственностью» как принадлежностью к семье. Эти исконные имена называются «квешамин». Семья устраивала потлач и даровала человеку новое родовое имя. [9] В рамках нынешней практики наследственные имена все еще передаются, но в основном, когда семья готовится к проведению потлача, а не только когда у ребенка начинается половая зрелость.
У каждого имени есть окончание суффикса, обозначающее мужские или женские имена, а иногда и реальные переводы их значения. Одним из примеров является окончание -lanexw . Это можно найти в таких именах, как «Kiyapalanexw», которое при англизированном переводе стало «Capilano», «Xatsalanxw», которое при англизированном переводе стало «Kitsilano», и многих других именах.
Брак
После того, как мальчик или девочка прошли надлежащие ритуалы «взросления» или достигли половой зрелости, они были готовы стать взрослыми. Для молодых людей этого возраста брак будет приоритетом. [10] Молодой человек искал невесту из другой деревни, а иногда и из соседней страны. Он приходил в дом будущей невесты, сидел у порога, завернувшись в одеяло, и ждал. Он ждал здесь, не ел никакой еды и не пил в это время, обычно это длилось до 4 дней. Пока это происходило, семья девушки не обращала на него внимания. [10] Если это будет приемлемо для родителей, мать будущей жены подошла бы к соседу, чтобы сообщить молодому человеку, что родители девушки готовы принять его как своего зятя.
Ни семья девушки, ни молодой жених не будут общаться друг с другом. Сосед готовил и кормил постящегося. Затем он возвращался домой в свою деревню и семью, чтобы сообщить им о своем согласии. Он вернется через несколько дней с семьей и друзьями на каноэ. [10] Если бы он был ниже по рангу, он вернулся бы с одним каноэ с одеялами, но если бы он был выше, он пришел бы с большим количеством подарков, одеял и шкур животных. Все эти подарки будут переданы семье невесты. Иногда молодого человека не принимала семья молодой женщины. Для обсуждения этого вопроса будет проведен семейный совет, и молодой человек может получить отказ. Сосед может быть посредником и сообщать ему, что его не приглашают в дом, и он должен вернуться домой. [11]
Ночью тесть развлекал семью жениха и предлагал им ночлег: принимающая семья спала с одной стороны длинного дома, а семья жениха - с другой. Следующим утром обе семьи спускались к берегу, где пришвартовано каноэ жениха. Здесь семья невесты укладывала в каноэ одеяла. Если невеста была высокого ранга или знатности, одеяла раскладывали на земле от дома до каноэ, чтобы невеста могла идти, пока две пожилые женщины уводили ее вниз. Невеста была одета в красивые регалии цветов и орнаментов. [10] На ее голову было накрыто еще одно одеяло, чем-то похожее на вуаль. За ней несли личные вещи, такие как циновки, корзины, одеяла, деревянные подносы и ложки.
Затем пожилые женщины посадили невесту на нос каноэ, и жених поблагодарил их за их услуги подарками или одеялами. [11] Семья и друзья невесты вернулись в свой дом, а молодой жених и его семья вернулись в свою деревню с невестой. Если бы семья не была знатной, большинство из этих обычаев не существовало бы.
Через несколько дней жених и невеста возвращались в деревню женщины, а отец невесты устраивал пир для своих гостей. [10] После этого праздника супружеская пара и семья вернулись в свой дом. Через много дней семья невесты поехала в деревню женихов. Они приносили подарки и одеяла столько же, сколько им было дано. Все это они раздали друзьям и семье жениха и отпраздновали большим потлачем. Во время потлача невесту клали на множество высоких одеял и сидели там во время церемоний и речей. Подарки будут раздаваться, и семья и деревня будут праздновать. После всего этого церемонии бракосочетания заканчивались, и мужчина и женщина считались мужем и женой.
Игры и спорт
Повседневная жизнь Sḵwxwú7mesh включала в себя множество игр и занятий спортом. Одной из самых известных игр была игра в кости или слахал . Это было сыграно с двумя противоборствующими командами. Было два набора «костей» и два набора клюшек, нумерация от 7 до 11 для каждой команды. Во время игры у одной команды было два набора «костей». Когда ваша команда гадала, ваша цель состояла в том, чтобы получить правильную кость, ту, что без полосы. Когда у вас были кости, ваша цель состояла в том, чтобы убедиться, что другая команда неправильно угадала набор костей. Когда другая команда угадала неправильно, вы получили очко. Когда у команды было два набора костей, два человека прятали кости и меняли их из рук в руки. В конце концов кости были вынесены вперед, но были замаскированы, чтобы показать другой команде, на какой из них есть полоса. Игра обычно сопровождалась пением и барабанами, что поднимало боевой дух команды. Та сторона, на которой была кость, поет, а другая пыталась угадать. Музыкальное сопровождение также иногда использовалось для насмешек над другой командой. Азартные игры могут быть сделаны игроками или зрителями матча. Делать ставки на команды или индивидуальные матчи в игре между одним угадыванием и другими командами.
Другие игры включали в себя игры, в которые играли дети, а в некоторые - специально для подготовки и тренировки воины. Некоторые виды спорта похожи на современные лакросс, регби и футбол.
В Sḵwxwú7mesh игру под названием t k '7kw'ala, похожую на лакросс, играли в деревнях. Гладкий овальный камень весом около трех фунтов будет использоваться командами из двух человек, примерно по шесть человек в каждой команде. На открытых пространствах не было ни палочек, ни сетей. Стойки ворот находились на расстоянии шести футов с каждой стороны открытого пространства.
В последние несколько десятилетий гонки на каноэ стали популярными среди народов побережья Салиш . Это делается с помощью специально разработанных военных каноэ или гоночных каноэ. Они основаны на более традиционных стилях каноэ, но имеют довольно современный дизайн. Каноэ обычно находится на высоте одного-двух футов над уровнем воды, и его ширины достаточно для одного человека. Различные гонки включают одиночные, парные или 11-местные гонки. Забеги проходят в летнее время.
Язык
Сквамиш или SKW х wú7mesh язык, является прародиной язык народа Sḵwxwú7mesh. Это считается важной частью культурного возрождения. Хотя язык приближается к исчезновению , он все еще используется в церемониях, мероприятиях и основных разговорах среди некоторых. Поскольку язык мертв (ни один ребенок не изучает его в качестве первого языка, а все носители языка старше 65 лет), проводится большая работа по его сохранению и возрождению. Этот язык является частью лингвистической группы прибрежных салиш и наиболее тесно связан с шашишалхом ( сечелт ), суеминемом ( халкомелем ) и ксва7км ( лхешалосем ). Многие антропологи и лингвисты работали с людьми Sw x wú7mesh и их языком, в том числе Франц Боас , Чарльз Хилл-Тоут , Гомер Барнетт и Аэрт Дж. Кейперс .
С конца 1800-х годов у языка есть история. До контакта это был основной язык всех деревень, наряду с чинукским жаргоном . Большинство детей изучали чинук в качестве первого языка, потому что это был базовый язык, а по мере их взросления - суффикс-меш. После распространения болезней, вызвавших массовое сокращение населения и колонизацию их территории, чинук стал языком меньшинства на их землях. Когда канадское правительство проводило политику ассимиляции в отношении их культуры и языка, в деревне Эслха-7ан была открыта школа- интернат, в которой учились дети из многих деревень Сквхву7меш, а также некоторые церковные чиновники отправляли детей в другую школу в Сешелте . В школе, где 10 месяцев в году живут многие дети, запретили говорить на их языке. Любые дети, говорящие на этом языке, подвергались наказанию и избиениям. Это вызывает глубокое негодование по поводу разговора на этом языке, и поэтому следующее поколение выросло, не зная своего родного языка.
С годами английский стал популярным языком. Затем, в течение 1960-х годов, большой объем документации и работы помогли его оживить. Проект BC Language с Рэнди Бушаром и Дороти Кеннеди выполнили дополнительную документацию и были основными сотрудниками этого проекта. Они разработали нынешнюю систему письма, которая используется в языке Sḵw x wú7mesh. В конце концов, местная начальная и средняя школа включала языковые классы, в отличие от обычного французского языка . Школа Xwemelch'stn Estimxwataxw, что означает Школа Xwmelch'stn Littleones , с классами от детского сада до 3, была построена для оказания помощи в языковом погружении с планами превратить ее в школу полного погружения. [12]
Изобразительное искусство
Визуальный
Визуальные эффекты включают тотемные столбы, каноэ, одеяла и корзины.
Ткачество
Корзины, шапки, а также плащи из коры кедрового дерева.
Транспорт
Будучи прибрежным народом, Sḵw x wú7mesh исторически путешествовали пешком или на каноэ . Для разных типов воды существовали разные стили каноэ. Морские каноэ, как правило, большего размера, использовались в открытом океане. Каноэ меньшего размера использовались в более спокойных водах и для более коротких путешествий к близлежащим деревням или соседним людям. Грузовые каноэ также делались для торговли большими объемами товаров. Основным способом передвижения была гребля на каноэ. Сложные тропы и тропы были разработаны для торговли с внутренними странами, более удаленными от суши.
Сноски
- ^ Стюарт, Хилари. «Сидар», Douglas & McIntyre Ltd и Вашингтонский университет Press, 1984. p65 ISBN 0-88894-437-3 .
- ^ a b Кольсти, Антон. Словарь студенческого языка Squamish школы Eagle School. Средняя школа Карсона Грэма, октябрь 1993 г. стр. 98.
- ^ a b Бармен, Жан (2007) [2005]. Секрет Стэнли Парка: Забытые семьи Whoi Whoi, Kanaka Ranch и Brockton Point . Парк Мадейры, Британская Колумбия: издательство Harbour Publishing. п. 46. ISBN 978-1-55017-420-5 .
- ^ a b Бармен, Жан (2007) [2005]. Секрет Стэнли Парка: Забытые семьи Whoi Whoi, Kanaka Ranch и Brockton Point . Парк Мадейры, Британская Колумбия: издательство Harbour Publishing. п. 43. ISBN 978-1-55017-420-5 .
- Перейти ↑ Matthews 1955 , pp. 190, 266, 267.
- ↑ Мэтьюз, 1955 , стр. 266, 267.
- ^ Мэтьюз 1955 , стр. 267.
- ^ a b c Хилл-Тоут, Чарльз. The Salish People Volume II: Squamish и Lillooet . Talon Books, декабрь 1978 г., стр. 37. ISBN 0-88922-151-0
- ^ a b Хилл-Тоут, Чарльз. The Salish People Volume II: Squamish и Lillooet . Talon Books, декабрь 1978 г., стр. 42. ISBN 0-88922-151-0
- ^ a b c d e Хилл-Тоут, Чарльз. The Salish People Volume II: Squamish и Lillooet . Talon Books, декабрь 1978 г., стр. 40. ISBN 0-88922-151-0
- ^ a b Хилл-Тоут, Чарльз. The Salish People Volume II: Squamish и Lillooet . Talon Books, декабрь 1978 г., стр. 41. ISBN 0-88922-151-0
- ^ Ланкастер, Дина. The North Shore News , Squamish строит новую школу. Архивировано 14февраля 2010 г. с главной страницы Wayback Machine .
Библиография
- Бармен, Жан (2007) [2005]. Секрет Стэнли Парка: Забытые семьи Whoi Whoi, Kanaka Ranch и Brockton Point . Парк Мадейры, Британская Колумбия: издательство Harbour Publishing. ISBN 978-1-55017-420-5 .
- Мэтьюз, майор JS (1955). Беседы с Хахтсалано 1932–1954 гг . ASIN B0007K39O2 . Проверено 27 ноября 2015 .CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Кларк, Элла Э. Индийские легенды северо-запада Тихого океана . Калифорнийский университет Press, 2003. ISBN 0-520-23926-1 .
- Хилл-тау, Чарльз. "Salish People: Volume II: Squamish и Lillooet". Talonbooks, 1978. ISBN 0-88922-149-9
- Хацалано, Август Джек и Чарли, Доменик. Squamish Legends: Первые люди . Оливер Н. Уэллс, июнь 1966 г. ISBN
- Кольсти, Антон. Словарь студенческого языка Squamish школы Eagle School. Средняя школа Карсона Грэма, октябрь 1993 г.
- Kuipers, H. Alert. Сквамишский язык: грамматика, тексты, словарь. Mouton & Co., 1967 год.