Sydney Writers Walk представляет собой серию из 60 круглых металлических бляшек , внедренных в тропинке между заморской пассажирским терминалом на западном Circular Quay и Сиднейский оперный театр складом на Восточном Circular Quay.
Таблички были установлены в честь и чествование жизни и творчества известных австралийских писателей, а также известных зарубежных авторов, таких как Д.Х. Лоуренс, Джозеф Конрад и Марк Твен, которые жили или посещали Австралию. [1] Цитаты из значительного произведения и некоторые биографические данные писателя проштампованы на каждой мемориальной доске [2] вместе с отрывком из написанного автором. [3]
Прогулка была создана Министерством искусств Нового Южного Уэльса в 1991 году, а серия была расширена, когда в 2011 году были добавлены еще 11 табличек. [4] [5] Однако, как отметил один журналист, таблички не обновляются. [6] Например, на мемориальной доске Теи Астли указан год ее рождения (1925), но нет упоминания о ее смерти в 2004 году. То же самое верно и для Уджеру Нунуккала, который умер в 1993 году; Джудит Райт (ум. 2000); А. Д. Надежда (ум. 2000); Дороти Хьюитт (ум. 2002 г.) и Рут Парк (ум. 2010 г.).
В 2014 году Ротари-клуб Сиднейской бухты опубликовал путеводитель по прогулке. [7]
Список [ править ]
Писатели, отмеченные звездочкой *, в 2011 г. были добавлены к памятным знакам на «Прогулке» [5].
Зубной налет | Писатель | Даты | Цитировать | Источник |
---|---|---|---|---|
Джессика Андерсон * | 1916-2010 | В ... Сиднее я впервые осознал точки компаса и впервые ощутил воздух трех других климатов, переносимый на мою кожу тремя господствующими ветрами. | Тирра Лирра у реки (1978) | |
Теа Эстли | 1925-2004 гг. | Квинсленд - не родина высокой пряжи. Это то место, где происходит высокая пряжа, разыгрываемая на сцене, где, несмотря на ее масштаб, чудаки видят и узнают друг друга через без миль и машут своим пониманием. | Быть жителем Квинсленда (1976) | |
Вера Бэндлер | 1918-2015 гг. | Голубизна неба переходила в море, и это было нескончаемым. Так было всегда. Все было вечно. Луны приходили, уходили и приходили снова. Солнце приходило каждый день. Когда темные густые облака, принесшие дождь, закрывали солнце, не было необходимости думать о них, даже замечать их, потому что солнце снова придет. | Вакви (1977) | |
CEW Bean | 1879-1968 | Австралия - это большая пустая карта, и все люди постоянно сидят над ней, как комитет, пытаясь найти лучший способ ее заполнить. | Дредноут любимой (1911) | |
Кристофер Бреннан | 1870-1932 гг. | ... Я знаю, что я странник по путям всех миров, для которого солнечный свет и дождь - одно и одно, чтобы остаться или поспешить, потому что он не знает конца пути, нет дома, нет цели ... | Странник (1913) | |
Питер Кэри | 1943- | ... стекло - это замаскированная вещь, актер, вовсе не твердое тело, а жидкость, и хотя оно хрупкое, как лед в луже Парраматты, при сжатии оно сильнее, чем сиднейский песчаник ... невидимая, прочная, радостная и парадоксальная вещь ... | Оскар и Люсинда (1988) | |
Маркус Кларк * | 1846–1881 | Все богатства мира не могли купить самоуважения, отрезанного от него плетью, или изгнать из его мозга воспоминания о его деградации. | На срок его естественной жизни (1874 г.) | |
Мэннинг Кларк * | 1915–1991 | Предложения об использовании южного континента имели почти такую же долгую историю, хотя ни в коем случае не столь выдающуюся, как история его открытия. Некоторые считали это землей, посвященной Святому Духу; некоторые считали это землей, пригодной только для отбросов общества. | История Австралии Том 1 (1962) | |
Джозеф Конрад | 1857-1924 гг. | Сиднейская гавань ... одна из самых прекрасных, красивых, обширных и безопасных бухт, над которыми когда-либо светило солнце. | Зеркало моря (1906) | |
Питер Коррис | 1942-2018 гг. | Солнце садилось, когда я остановился, чтобы ехать по полосе для водителей, у которых не было нужных денег, чтобы заплатить за проезд. Небо было чистым, а вода стала красно-золотой. Паромы и парусники, казалось, катались по кованой бронзе. | Мокрые могилы (1981) | |
Димфна Кьюсак * | 1902–1981 | Джакаранда вокруг них хлынула лиловым дождем, неподвижная, воздушная и нереальная, как будто все яркое утро было захвачено хрупкой сетью цветов. | Юнгерау (1936) | |
Элеонора Дарк | 1901–1985 | На этой земле царила тишина. Из безмолвия рождается тайна, магия и тонкое осознание бессмысленных вещей. | Вневременная земля (1941) | |
Чарльз Дарвин | 1809–1882 | Это действительно замечательная колония; Древний Рим в его имперском величии не стыдился бы такого отпрыска. | Письмо Чарльза Дарвина (1836 г.) | |
CJDennis | 1876-1938 гг. | Приложилось это так: Я просто спускаюсь, Спустя долгие годы, посмотреть на город Сидней. Ах, правда! Был ли я сбит с ног? Ярмарка удивлена? Я и не мечтал! Эта арка, рассекающая небо! Мост! ... | Я макаю крышку (1936) | |
Артур Конан Дойл | 1859-1930 гг. | Мы все посвятили себя серфингу, проводя большую часть дня в воде, как это принято в этих местах. Это настоящая возня с природой, потому что огромные тихоокеанские катки набегают на вас и обрушиваются на вас, катая вас по песку, если они могут застать вас врасплох. Это было золотое пятно в нашей беспокойной жизни. | Странствия спиритуалиста (1921) | |
Умберто Эко | 1932-2016 гг. | L'Australia не является одним только антиподи, это лонтана да все, талора анче да себе стесса.
| L'Espresso (1982) | |
AB Facey * | 1894–1982 | Я прожил очень хорошую жизнь, она была очень насыщенной и насыщенной. Мне очень повезло, и я взволнован этим, когда оглядываюсь назад. | Удачная жизнь (1981) | |
Майлз Франклин | 1879–1954 | Солнце пробилось сквозь головы и прокралось к набережной, далеко за заливом. Каждая из крошечных волн превратилась в пламя, и по мере того, как солнце поднималось выше, она оставляла жемчужные следы на воде. Месяца не хватит, чтобы впитать такую красоту ... | Моя карьера идет кувырком (1946) | |
Мэй Гиббс | 1877-1969 | Люди сильны, как ветер, быстры, как река, яростны, как солнце ... Они свистят, как птицы; они жестоки, как змеи. У них много шкур, которые они снимают много раз. Когда вся шкура снята, Человек выглядит как бледная лягушка. | Сказки Snugglepot и Cuddlepie (1939) | |
Мэри Гилмор | 1865-1962 гг. | Старая Ботаническая бухта Принимая солнце Позор на устах Который отрицал бы Узловатые руки, Которые нас высоко подняли! | Старый ботанический залив (1918) | |
Жермен Грир | 1939- | Австралия - моя родина, но я не могу называть ее своей родиной, потому что не имею права там жить. Пока не будет согласован договор с коренными жителями, я буду бездомным в этом мире. | ||
Ксавье Герберт | 1901–1984 | Как город во сне, эта Столица, к которой я был привязан, поднялась из зеленых равнин, чтобы встретиться с моим ищущим взором, становясь, когда я приближался к ней, как прекрасная женщина, протягивающая украшенные драгоценностями руки, чтобы привлечь меня к своей груди. | Тревожный элемент (1963) | |
Дороти Хьюитт | 1923-2002 гг. | У меня в голове был огромный мир, и более трех четвертей его будут похоронены вместе со мной. | Салли Баннер в The Chapel Perilous (1971) | |
AD Надежда | 1907-2000 гг. | ... Но есть такие, как я, которые с радостью возвращаются домой из пышных джунглей современной мысли, чтобы найти Аравийскую пустыню человеческого разума, надеясь, что если еще из пустынь придут пророки, Такие дикие и алые, как никакие зеленые холмы не осмелятся В этой пустоши рождается какой-то дух, который ускользает, Научное сомнение, болтовня культурных обезьян, Которая там называется цивилизацией. | Австралия (1939) | |
Дональд Хорн * | 1921-2005 | Хорошие качества австралийцев ... их недоктринерская терпимость, их чувство удовольствия, их чувство честной игры, их интерес к материальным вещам, их чувство семьи, их идентичность с природой ... их скептицизм, их талант к импровизации , их мужество и стоицизм. Это великие качества, которые могут стать началом великой нации. | Счастливая страна (1964) | |
Роберт Хьюз | 1938-2012 гг. | Сделали бы австралийцы что-нибудь по-другому, если бы их страна не была превращена в тюрьму бесконечного пространства? Конечно, они будут. Они бы больше вспомнили о своей собственной истории. | Роковой берег (1987) | |
Барри Хамфрис | 1934- | Я думаю, что никогда не смогу увидеть Стихотворение, прекрасное как пирог. Банкет из одного блюда Блашинг с насыщенным томатным соусом. | Заброшенные стихи и другие существа (1991) | |
Клайв Джеймс | 1939-2019 | В Сиднейской гавани ... яхты будут мчаться по измельченной алмазной воде под небом, текстура которого напоминает порошкообразные сапфиры. Было бы грубо не признать, что то же изобилие природных благ, которое дало нам энергию, чтобы уйти, имеет полное право перезвонить нам. | Ненадежные воспоминания (1980) | |
Джордж Джонстон | 1912-1970 гг. | Сидней - это город света и ветра больше, чем архитектуры ... Величие природы и чудовищность человека в Сиднее, я думаю, настойчивее, чем в любом другом городе мира. | Чистая солома напрасно (1969) | |
Элизабет Джолли * | 1923-2007 | Однажды придут поэты и научат жителей этой странной страны смотреть на красоту вокруг них. Каждый из нас создает свое собственное видение Австралии, и мы видим не только глазами, но и разумом и воспоминаниями. | Центральная беда (1992) | |
Томас Кенелли | 1935- | Место, выбранное для этого далекого государства и тюрьмы и названное Сиднейской бухтой (в духе событий), обращено к солнцу, которое всегда было на севере ... Земля по обе стороны бухты была разделена посередине пресноводным потоком, вытекающим из невысоких внутренних районов, среди капустных пальм, местных кедров, странных строптивых эвкалиптовых деревьев, которые ... не встречались больше нигде во всем творении. | Плеймейкер (1987) | |
Редьярд Киплинг | 1865-1936 | Сидней. . . была населена праздной толпой, одетой в рубашки без рукавов и весь день пикнировавшей. Они добровольно заявили, что они молоды и молоды, но когда-нибудь сделают замечательные вещи. | Что-то от меня (1937) | |
Рэй Лоулер | 1921- | Как насчет этого, Ру? Мы так долго ходим в одни и те же места и делаем то же самое, что начали зарываться в землю. . . А там целая кровавая страна - перед нами настежь. | Лето семнадцатой куклы (1955) | |
Д.Х. Лоуренс | 1885-1930 гг. | У Австралии чудесное небо и воздух, голубая ясность и седая земля внизу, как у Спящей принцессы, на которой осела пыль веков. Интересно, встанет ли она когда-нибудь. | Письмо Д. Г. Лоуренса (1922 г.) | |
Генри Лоусон | 1867-1922 гг. | А днем в городах, когда на земле идет дождь, Ко мне приходят видения Суини с его бутылкой в руке, С бурной ночью позади него и столбиком веранды паба - И мне интересно, почему он преследует меня больше, чем любой другой призрак. | Суини (1893) | |
Джек Лондон | 1876-1916 гг. | Я предпочел бы быть пеплом, чем прахом, искрой, выгоренной ярким пламенем, чем задыхаться от сухой гнили. . . Ибо главная цель человека - жить, а не существовать; Я не буду тратить свои дни, пытаясь их продлить; Я использую свое время. | Сказки Южного моря (1911) | |
Коллин Маккалоу * | 1937-2015 | Птица с шипом в груди следует непреложному закону; им движет он не знает, что проткнуть себя и умереть с пением ... Но мы, вставляя шипы в свои груди, знаем. Мы понимаем. И все же мы это делаем. Тем не менее мы это делаем. | Птицы-шипы (1977) | |
Доротея Маккеллар | 1885-1968 | Я люблю загорелую страну, страну широких равнин, изрезанных горных хребтов, засух и проливных дождей. Я люблю ее далекие горизонты, я люблю ее море драгоценностей, Ее красоту и ее ужас - Широкая коричневая земля для меня! | Моя страна (1911) | |
Дэвид Малуф | 1934- | Австралия все еще открывается нам. Мы не должны закрывать возможности, слишком рано заявляя о том, кем мы уже стали. | «Постскриптум Лугарно», Notes and Furphies (1979) | |
Джеймс А. Миченер | 1907–1997 | Человечеству суждено было жить на грани вечной катастрофы. Мы человечество, потому что выживаем. Мы делаем это наполовину, но делаем. | Чесапик (1978) | |
Oodgeroo Noonuccal | 1920–1993 | Я мог бы рассказать тебе о горе, слепой ненависти, Я мог бы рассказать о преступлениях, которые формируют человечество, О жестоких проступках и злостных делах, Об изнасилованиях и убийствах, сын мой; Но я расскажу вместо храброго и прекрасного, Когда жизнь черного и белого переплетается. И мужчины в братстве объединяются - вот что я скажу тебе, сын мой. | Мой сын (1964) | |
Рут Парк | 1917-2010 гг. | Войти в Оперный театр - значит войти внутрь скульптуры или, возможно, морской ракушки, может быть, замысловатого полупрозрачного наутилуса. Морфология и компьютеры составили мир странных, задыхающихся форм, обширный, индивидуальный, совершенно не похожий на любую другую архитектуру. | Справочник по Сиднею (1973) | |
AB 'Banjo' Патерсон | 1864-1941 гг. | Великолепно быть безработным И лежать в Домене, И просыпаться каждый второй день - И снова ложиться спать. | Это грандиозно (1902) | |
Генри Гендель Ричардсон | 1870-1946 гг. | Никто не менее снисходителен к романтическим стремлениям, чем тот, кто испытал в них разочарование, но не смог воплотить их в реальность. | Морис Гест (1908) | |
Невил Шут | 1899-1960 | «Это забавно», - сказала Джин. «Вы едете в новую страну и ожидаете, что все будет по-другому, а потом обнаруживаете, что многое остается неизменным». | Город как Алиса (1950) | |
Кеннет Слессор | 1901–1971 | Красные шары света, ликер-зеленый, Пульсирующие стрелы и бегущий огонь, Пролитый на камни, уходят глубже ручья; Вы находите это уродливым, я считаю это прекрасным. Брюки призрака, как свисающие люди, В окнах ломбарда, колено за коленом натыкаясь, Но внутри никого нет, чтобы страдать или осуждать. Ты находишь это уродливым, Мне это приятно | Уильям-стрит (1939) | |
Кристина Стед | 1902–1983 гг. | Эта земля была обнаружена в последний раз; Зачем? Земля призраков, этот континент загадок. . . Его сердце сделано из соли; он внезапно сочится из своих пылающих пор, золото, которое погубит людей в жадности, но не вода, чтобы напоить их. | Семь бедняков Сиднея (1934) | |
Роберт Луи Стивенсон | 1850–1894 | ... в отелях на Серкулар-Куэй есть материал для дюжины пиратских историй. | Роберт Луи Стивенсон, его связь с Австралией - Маккенесс (1935) | |
Дуглас Стюарт | 1913–1985 | Австралия - страна жестокости; Сама земля Страдает, вопит в гневе против солнечного света Из потрескавшихся уст равнин ... Я пришел к пониманию этого с любовью и состраданием; Теперь не ужас; Я понимаю Келли. | Нед Келли (1943) | |
Уоткин Линч * | 1758-1833 | Ветер был попутным, небо было безмятежным ... температура воздуха была восхитительно приятной: радость искрилась в каждом лице, а поздравления исходили изо всех уст. Сама Итака была едва ли более желанной для Улисса, чем Ботани-Бей для авантюристов, которые преодолели столько тысяч миль, чтобы завладеть ею. | Рассказ об экспедиции в залив Ботани (1789 г.) | |
Кайли Теннант | 1912-1988 | Родиться - значит быть удачливым. Позже жизнь может оказаться неудачной или успешной, в зависимости от взглядов того, кто в ней живет; но эта жизнь должна обновляться ежедневно. Многие находят в жизни шанс ... | Поездка на незнакомце (1943) | |
PL Travers * | 1899–1996 | Затем фигура, подбрасываемая ветром, подняла защелку ворот, и они увидели, что она принадлежала женщине, которая одной рукой держала шляпу, а в другой несла сумку. | Мэри Поппинс (1934) | |
Энтони Троллоп | 1815–1882 | Идея о том, что англичане ... сделаны из пасты, в то время как австралийцы, коренные или хорошо акклиматизированные, насквозь стальные, я нашел универсальным. | Австралия и Новая Зеландия (1873 г.) | |
Этель Тернер | 1872–1958 | В Австралии примерный ребенок - я говорю это не без благодарности - неизвестное количество. . . Здесь таится искорка радости, бунта и озорства в природе, а значит, и в детях. | Семь маленьких австралийцев (1894) | |
Марк Твен | 1835-1910 | История Австралии почти всегда красочна, она настолько любопытна и странна, что сама по себе является главным новшеством, которое может предложить страна. Это не история, а самая красивая ложь. И все в свежем виде, а не в заплесневелых старых, несвежих. Он полон сюрпризов, приключений, несоответствий и невероятностей, но все это правда, все они случались. | Следуя за экватором (1897) | |
Моррис Уэст | 1916–1999 | ... Я не требую никакого частного удержания правды, только свободу искать ее, доказывать в дебатах, И тысячу раз ошибаться, чтобы достичь Единственной правоты ... | Еретик (1969) | |
Патрик Уайт | 1912–1990 | Когда человек действительно смирен, когда он узнает, что он не Бог, тогда он ближе всего к этому. В конце концов, он может подняться. | Восс (1957) | |
Дэвид Уильямсон | 1942- | В Мельбурне все взгляды одинаково удручающие, так что нет смысла иметь такой. ... Никто в Сиднее никогда не тратит время на споры о смысле жизни - о том, чтобы получить себе выход к воде. Люди посвящают поискам всю жизнь. | Изумрудный город (1987) | |
Джудит Райт | 1915-2000 гг. | Я рожден от победителей, а вы от гонимых. Изнасилованный ромом и чужим законом, прогрессом и экономикой. мы с тобой и некогда любимая земля, населенная племенами и деревьями; обречены трейдерами и биржами, куплены безликими незнакомцами. | Два времени сновидений (1973) | |
Патрисия Райтсон * | 1921-2010 | И еще что-то живет в болоте: что-то хитрое и тайное, наполовину старое, как гора. В тихий день вы можете услышать его смешок. | Наргун и звезды (1973) |
Ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Прогулка писателей, Круговая набережная . |
- ^ Даймонд, Джилл (апрель 2002 г.). «Прогулочные книги [Литературный туризм набирает обороты]». Австралийский писатель . 34 (1): 17–21.
- ^ "Надписи Сиднейской прогулки писателей" . www.websterworld.com . 2006. Архивировано 23 июля 2019 года . Проверено 23 июля 2019 .
- ^ Хикс, Меган (2009). «Город эпитафий» (PDF) . Культура без ограничений: журнал текущих исследований в области культуры . 1 (2): 453–465. DOI : 10,3384 / cu.2000.1525.09126453 . Архивировано 21 июля 2018 года (PDF) . Проверено 26 июля 2019 года .
- ^ "Сиднейская прогулка писателей" . www.weekendnotes.com . Архивировано 7 июня 2019 года . Проверено 7 июня 2019 .
- ^ a b Souris MP, Джордж (24 октября 2011 г.). «Дань великим литераторам на прогулке сиднейских писателей» (PDF) . create.nsw.gov.au . Министр туризма, крупных мероприятий, гостеприимства и скачек; Министр искусств. Архивировано 14 апреля 2019 года (PDF) . Проверено 23 июля 2019 .
- ↑ Горман, Джеймс (16 апреля 2014 г.). « „ Circular Quay писателей Прогулка Бляшки из Дата скончавшихся австралийских авторов “ ». Daily Telegraph .
- ^ Черри, Роджер; Ротари-клуб Сиднейской бухты (выпускающий орган.) (2014), Сиднейская бухта: писатели ходят мемориальные доски: гид , [Сидней, Новый Южный Уэльс] Ротари-клуб Сиднейской бухты, ISBN 978-0-646-91791-7
Внешние ссылки [ править ]
- Памятники Австралии - Прогулка писателей по Сиднею