|
Мальчики?
Есть небольшая статья о школьниках, которые пересекали дамбу на велосипеде. Кажется неактуальным. Люди, в том числе школьники, ежедневно пересекают дамбу на велосипеде. 145.58.16.64 15:09, 26 мая 2007 г. (UTC)
Написание
для этого потребуется проверка грамматики и орфографии ...
- "Suydersee" - альтернативное написание слова Zuiderzee или опечатка? - Брион, 00:36, 24 октября 2002 г. (UTC)
- То, что я нахожу в Google, предполагает альтернативное написание. Гефест 01:27 24 октября 2002 г. (UTC)
- Нет, вероятно, это архаичный вариант написания. Jeronimo
Из того, что я слышал, «sluit» произносится не «sloot» (что было бы «sloet»), а где-то между «слабым» и «slout». Может ли кто-нибудь из голландцев лучше его транслитерировать? - phma
- Лучшим приближением было бы французское "l'oeuil" без звука l. Jeronimo
Согласно голландской фонологии, это должно быть слейт.
- Попробуйте произнести английское слово «шифер», но сделайте губы округлыми и надутыми, когда вы произносите «а», это, я думаю, лучший способ объяснить это, если вы не знаете IPA.
Booshank 20:13, 12 октября 2007 г. (UTC)
Судя по тексту, добавленному первоначальным автором, я думаю, что он / она перешел по ссылке на «Afsluitdijk» и добавил текст, не осознавая, что статья о работах Зуйдерзее на самом деле содержит гораздо больше информации о плотине, чем эта статья. Более того, второй абзац не имеет ничего общего с афслуитдийком, и транслитерация действительно неправильная. Предлагаю удалить текст и сделать эту статью перенаправлением на Zuiderzee Works. Кто-нибудь возражает? Сципиус 18:49, 26 октября 2002 г. (UTC)
- Второй абзац действительно не имеет отношения к делу, но я думаю, что нам нужна отдельная статья об Афслуитдейке - это не то же самое, что Работы Зуйдерзе (хотя и важная его часть). Если на Zuiderzee Works много информации , почему бы не скопировать ее оттуда? Нет проблем с дублированием информации. Jeronimo
- Дублирование также возможно, но мы потеряем большую часть контекста, в который встроена информация в статье Zuiderzee Works. Кроме того, это не какая-то информация, которая будет дублироваться на данном этапе, это будет больше всего (от текущей статьи, скорее всего, ничего не останется), но это, конечно, может не быть проблемой. Я предполагаю, что этот вид связан с дебатами по m: консолидация v / s разрыва , я не уверен, хотим ли мы создавать отдельные страницы для каждого из польдеров, и, в связи с этим, останется ли Остершельдедам , когда я Я написал аналогичную статью о Delta Works . Сципиус 19:54, 26 октября 2002 г. (UTC)
- Но то, что для понимания Operation Market Garden требуется (обширное) знание Второй мировой войны и множества других статей, не означает, что мы должны просто перенаправить все туда. Отдельная статья об Афслуитдейке кажется полезной; мы можем обратиться (по ссылкам или более явно) к Zuiderzee Works для получения подробной информации и контекста. Если кто-то хочет добавить более подробную информацию, скопировано или нет с Zuiderzee Works, это нормально. Если нет, там можно прочитать контекст. Jeronimo
- Что ж, я скопировал сюда информацию из Zuiderzee Works, и хотя теперь она кажется более информативной, я все еще не вижу в ней особого смысла. Я удалю ссылку из Zuiderzee Works сюда, поскольку теперь она содержит практически тот же текст. Кроме того, предположим, что кто-то добавляет информацию к любому тексту, следует ли обновлять и другой текст? Я по-прежнему придерживаюсь мнения, что перенаправление или привязка к странице (если она когда-либо будет реализована) были бы более простым решением. Сципиус 12:38 27 октября 2002 г. (UTC)
Произношение
В статьях, посвященных голландскому, время от времени возникают вопросы о произношении. Хотя повсюду добавлять IPA может показаться излишним ... Может быть, можно составить краткую справочную таблицу для голландских имен? Может, он уже существует? В этом случае IPA может понадобиться только для имен, написанных неправильно.
Другая идея: заменить категорию Нидерланды шаблоном, который может включать как категорию, так и ссылку на такую справочную таблицу. Возможен поиск и замена на 25 страницах. (Я беспокоюсь о подкатегориях. Но я надеюсь, что справочная таблица им не понадобится.) Шинобу 01:11, 8 апреля 2005 г. (UTC)
Битва при Афслуитдейке (1940)
Я где-то читал, что в 1940 году между голландскими и немецкими войсками произошло большое сражение при Афслуитдейке, и что это была единственная битва за все операции блицкрига с 1939 по 1942 год, в которой немецкие войска не смогли победить другие силы. Кто-нибудь что-нибудь об этом знает?
- Вы правы, произошла битва. Я нашел (ранее неправильно написанный) корешок о Корнвердерзанде , месте битвы. Стефан Янсен 10:52, 17 апреля 2006 г. (UTC)
Изображение Landsat?
Спутниковый снимок должен быть должным образом аккредитован. Вероятно, это изображение Landsat TM, и поэтому авторские права принадлежат НАСА. Однако я не могу быть уверен в его происхождении.
Проблема названия дамбы / плотины
Как упоминалось в голландской версии этой статьи: хотя эта структура называется «Афслуитдейк» («Закрытая плотина»), на самом деле это плотина, потому что она не защищает участок суши от водоема, а скорее разделяет два водоема. Может стоит отметить этот факт? —Предыдущий комментарий без подписи, добавленный 87.211.150.41 ( обсуждение ) 07:45, 15 февраля 2008 г. (UTC)
- Что ж, как голландец я могу дать вам два ответа. Во-первых, когда вы думаете о дамбе, вы думаете в первую очередь о самом объекте, есть ли вода с обеих сторон, с одной или ни с одной стороны, только во вторую очередь. На самом деле в Нидерландах есть много дамб, по обеим сторонам которых нет воды, потому что новые районы были превращены в польдеры. Во-вторых, согласно моему словарю, dike на голландском также означало плотина. Я не знаю, было ли это все еще строго правдой в 1927 году. Синобу ( разговор ) 18:21, 28 октября 2008 г. (UTC)
- Как бы то ни было, общепринятое английское обозначение конструкции - «Enclosure dam» ( http://www.fotothing.com/photos/091/09193b4396fe47618893e8a9bd0b89f2_254.jpg ), и я изменил артикул соответствующим образом. Зварт ( разговор ) 23:06, 3 января 2010 (UTC)
- Обратите внимание, что слова не всегда переводятся напрямую. Голландское слово «dijk» не то же самое, что английское «dyke», хотя в Нидерландах мы говорим о «dykes». (В обычном английском использовании «dyke» означает дренажную канаву.) Точно так же голландское «плотина» не то же самое, что английское «dam». Английская плотина используется для удержания воды, и поэтому она такая же, как и дийк. Я не знаю конкретного английского слова для заграждения с водой с обеих сторон. Я подозреваю, что в зависимости от контекста мы использовали бы слова «плотина», «берег», «дамба» или даже «стена». дайк / дейк и плотина / плотина - ложные друзья . OrewaTel ( разговор ) 13:58, 10 сентября 2020 (UTC)
песчаный керн?
Второй абзац раздела «История» в настоящее время гласит: «С этих точек дамба медленно росла из-за того, что корабли опускались в открытое море двумя параллельными линиями . Затем между двумя дамбами засыпался песок, и, когда он поднимался над поверхностью, был затем покрывается еще одним слоем тилла ". (курсив мой)
Кто-нибудь может это проверить? Я не могу найти ни одного источника, в котором упоминается песчаный керн, кроме музейного буклета , и на всех схемах Афслуитдейка, которые я могу найти, это не показано. См. Например здесь и здесь . Амфикоэлии ( разговор ) 12:55, 8 марта 2017 (UTC)
- Я отправил письмо дружелюбным людям на deafsluitdijk.nl. Они подтвердили, что это ложь. Ядром афслуитдейка является одинарная плотина. Путаница, возможно, возникла из-за того факта, что была временно построена вторая небольшая плотина, чтобы способствовать отложению песка поверх керна. (Это называется «перскейд».) Я не могу цитировать электронное письмо, поэтому не буду добавлять эту информацию в статью. Однако я удалю ложную информацию. Амфикоэлий ( разговор ) 09:59, 22 марта 2017 (UTC)
Мелочи
Я перевожу этот раздел с nl: Afsluitdijk, потому что:
- Я нашел мелочи интересными.
- Это легко, и я могу это сделать. Более технические части или статья на голландском языке сложнее, и мне пришлось бы расширить мои знания в голландском, чтобы убедиться, что я не сделал глупой ошибки.
Пожалуйста, будьте терпеливы, поскольку я выпускаю этот абзац за раз. В голландской статье очень мало ссылок. Я помещу одну ссылку в один абзац и попытаюсь найти независимые ссылки для остальных, когда закончу этот проект. OrewaTel ( разговор ) 13:03, 10 сентября 2020 (UTC)