ВикиПроект Франция | (Номинальный стартовый класс) |
---|---|
Языки WikiProject | (Номинальный стартовый класс) |
---|---|
Без названия
В самом Галло язык называется Гало . На бретонском языке он известен как Gallaoueg, что не слишком отличается от бретонского слова для французского языка , которое является Galleg, но не то же самое. Man vyi 10:06, 14 ноя 2004 г. (UTC)
На самом деле, в некоторых бретонских диалектах, Gallaoueg / C'hallaoueg действительно занимает место Galleg, но это доминирующая / официальная форма ... Но давайте не будем забывать, что бретонский язык далеко не так унифицирован, как некоторые хотели бы верить ( 4 основных диалекта имеют серьезные различия, и к ним нужно очень быстро привыкнуть, прежде чем взаимопонимание станет легким) ... Я также заметил, что форма галло, о которой говорится в этой статье, является наиболее широко распространенной: я наткнулся на несколько языков галло. тексты, которые, хотя и отмечены некоторыми словарными расхождениями и некоторыми вариантами произношения, по-прежнему были легко понятны французам, что не относится к тому, что я видел здесь. - Свартальф 23:34, 11 июля 2005 г. (UTC)
- Я согласен, на самом деле почти все носители галло считают свою речь просто диалектом французского и в любом случае отдельным языком. - Fulup 13:36, 4 марта 2006 г. (UTC)
Предлагаемый ход
Было предложено переименовать языки Oïl и перенести их в Langues d'Oïl . Комментарии и голоса на Talk: Languages of Oïl , пожалуйста, если вам интересно. Man vyi 09:10, 5 февраля 2006 г. (UTC)
Спикерство
Есть идеи, сколько людей говорят на галло? Нефритовый рыцарь 09:48, 30 марта 2006 г. (UTC)
Это по-французски?
Известно, что галло - это дикий язык, но означает ли это, что он французский? Потому что, когда мы (говорящие на окситанском или каталонском) говорим об окситанском языке, мы говорим «lenga d'òc», но все «lengas d'òc» (auvernhat, лемозин, виваро-aupenc, провансау, ленгадосский) являются одним и тем же языком , окситанский язык (кроме гасконского языка, с которым филологи не согласны). Итак, "langues d'oïl" одинаковы? Я так не думаю, потому что, когда я читаю статью в галло, она настолько отличается от стандартного французского, что я не понимаю многих предложений. Опять же вопрос, одинаковые ли они? Я думаю, что галло - это не франшиза (из того, что я видел до сих пор). Например, обратите внимание на эту уличную рекламу для галло-официализации;
OFICZIAU, 3 СМЕЕТ НА БЕРТАЕНИ. LEZ MESMS DREITS PÓR CHASQ! OFICZIALIZACZON DOU GALO E DOU BERTON
В любом случае, это красиво! Я так хочу этому научиться!
KekoDActyluS 14:18, 24 июня 2006 г. (UTC)
- «Известно, что Галло - это дикий язык, но означает ли это, что он французский?»
- Что такое бретонский термин для французского языка? Думаю, "Гало". - MacRusgail 18:01, 16 сентября 2006 г. (UTC)
Это собственно «галлег» [1] . и да, люди, говорящие на бретонском языке на Западе, считали народ галло «франкоговорящими». Но у Gallo есть ряд отличий от стандартного французского, и, как вы заметили, это свое собственное слово. Он явно отличался от того, что официально считалось французским, по крайней мере, с 1400-х годов. Например, официальные документы, хранившиеся в Ренне и в верхней части Бретани после указа Виллера-Коттере (1539 г.), определенно хранились на французском языке Парижа, а не в Галло, а это означает, что разница ощущалась достаточно, чтобы провинциальные чиновники полагались на столичный язык, а также на местные разговоры не следует воспринимать как ответвление французского языка. - Свартальф 19:48, 16 сентября 2006 г. (UTC)
- То же самое и с немецким, в каждом регионе есть свой язык, и стандартный немецкий является официальным языком. Fr: User: Vincnet
Галло - это не диалект французского языка. И это не «диалект» из Langue d'OIL , больше чем испанский и португальский диалекты одного и того же языка. Скорее, галло, французский и другие langues d'oïl произошли от " langue d'oïl ". Нефритовый рыцарь 18:50, 13 октября 2006 г. (UTC)
- Что же тогда такое диалект? Можете назвать несколько примеров? - MacRusgail 18:13, 3 апреля 2007 г. (UTC)
"Je sae d'agrae d'o vóz-autr" Lol. Я сказал (в галло, я его замучил: ')), что согласен с вами. Теперь, когда я его изучаю (я также говорю по-французски), я могу видеть различия между двумя языками. "Le galo éstt unn dez laungg (romaèn) de la Bertaèny, d'o le berton". KekoDActyluS 20:50, 20 октября 2006 г. (UTC)
- Это западный галло. В восточной зоне галло вы должны сказать je sè d'agré d'avé vou zot , на французском креольском языке Реюньона , mi lé d'accord avec vou zot fr: Пользователь: Vincent 00:33, 8 Февраль 2007 г. (UTC).
географическая область
Площадь галло больше, чем говорят некоторые. Бретонская борьба националистов за бретонский язык стала официальным языком, но в большей части Бретани люди говорили на галло, поэтому для них ужасно, что французский остается единственным языком, используемым в этой части Бретани. Основная проблема для них в том, что галло слишком близко к французскому, чтобы быть иностранным языком. Таким образом, они используют конкретный графи и термины западного галло, чтобы смотреть как можно дальше по-французски. Теперь gallo - это язык, используемый для бакалавриата , дорожный знак может быть на определенном языке ... и это только в Бретани !!!. Галло в этом заглушке представляет собой неоязычный, не совсем «оригинальный» галло. Да, я знаю, это круто, но есть и экономические последствия (учитель и т. Д.). Та же проблема с fr: Tangol на Реюньоне , Réunion créole слишком близко к французскому, чтобы появиться как иностранный язык.
- Галло - это во-первых, устный язык. Старые ораторы галло, используйте выражение очень красочно и иногда забавно.
- родной Gallo динамик, старые. Этот язык исчезнет. Моя бабушка еще может говорить на галло, но на самом деле она говорит на смеси французского и галло, у нее 92. Моей маме 60 лет, не говорит, но по большей части понимает. Я понимаю много терминов, но во многих случаях акцент бывает слишком тяжелым. Так что молодое поколение вообще не будет говорить. Итак, некоторые люди пытаются его спасти.
- Националисты и схоларды Ренна (Ренн - более крупный город галло-зоны и в западной зоне) хотят создать стандартный галло в качестве стандартного бретона (бретонский язык был создан из другого диалекта, как прованский, который не является родным языком), но этот стандартный выбран это дальний западный галло, ближе к бретонскому.
- Поскольку он исчезает и люди мобилизуются, Галло становится политическим оружием, даже если это бессмысленно, Галло становится надежным способом заработать деньги.
- Галло - важный язык, который влияет на каджунский французский , франко-канадский , французский креольский и т. Д.
- Галло образуют диалектный континуум с Poitevin-Saintongeais , французским и нормандским, но не с бретонским. Итак, на западе используется несколько бретонских слов, но на севере, востоке и юге вы не можете услышать резкую смену языка и т. Д. Fr: User: Vincnet
Ps: Мне не хватает моего английского, чтобы публиковать сообщения, поэтому я оставляю эту информацию здесь. Спасибо за мою ошибку с английским.
- ( Включите части следующего комментария от fr: User: Vincnet . Man vyi 10:54, 9 февраля 2007 г. (UTC)) "
- Il ya uncontinum linguistique entre les normands, le poitevin et les langues de l'île de France. Si bien qu'il est difficile de définir une zone précise. La seule vraie frontière claire se Trouve Entre la zone des bretons et du gallo.
- plus s'avance vers l'est moins l'influance du breton se fait sentir si bien qu'a partir de la mayenne, le gallo n'est plus du tout influancé par le breton.
- L'accent peut varier beaucoup, un manceau) ne comprendra grand selected d'un mayennais, un mayennais ne comprendra pas grand selected d'un rennais. Cependant, le dictionary, la grammaire и т. Д., Tout montre qu'il sagit bien de dialects visibleés, ce отличительный дю норманд (par l'abscence des termes scandinaves notamment), du poitevin и т. Д.
- le context social et économico-policy, qui provoque la предварительная нормализация avec le dialecte gallo de Haute bretagne n'est pas forcement un acte Neutre. 86.72.170.26 14:49, 8 февраля 2007 г. (UTC) "
Норманнское завоевание
Утверждение, что Галло был основным языком аристократических вассалов Вильгельма Завоевателя, просто неверно. Норманнские лорды, обосновавшиеся в Англии, были в основном выходцами из северо-востока герцогства (где родственные связи Вильгельма были самыми сильными), что видно по англо-нормандским именам и речи, на которые явно больше всего влияют диалекты, расположенные выше линии Джоре.
152.115.70.210 ( разговорное ) 12:28, 6 января 2016 (UTC)
Внешние ссылки изменены
Привет, друзья Википедии,
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на языке Gallo . Пожалуйста, найдите время, чтобы просмотреть мою правку . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой FAQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:
- Добавлен архив https://web.archive.org/web/20120106060909/http://www.ancientworlds.net/aw/Places/Place/781091 в http://www.ancientworlds.net/aw/Places/Place/ 781091
- Добавлен тег на http://indoeuro.bizland.com/tree/selt/gaulish.html
{{dead link}}
Когда вы закончите просматривать мои изменения, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.
По состоянию на февраль 2018 г. разделы страницы обсуждения «Изменены внешние ссылки» больше не создаются и не отслеживаются InternetArchiveBot . В отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется никаких специальных действий, кроме регулярной проверки с использованием приведенных ниже инструкций инструмента архивации. Редакторы имеют разрешение удалить эти разделы «Внешние ссылки изменены» на странице обсуждения, если они хотят убрать беспорядок на страницах обсуждения, но перед массовым систематическим удалением просматривают RfC . Это сообщение динамически обновляется с помощью шаблона (последнее обновление: 15 июля 2018 г.) .{{sourcecheck}}
- Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно считал мертвыми, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента .
- Если вы обнаружили ошибку в каких-либо архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента .
Ура. - InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 10:36, 15 декабря 2017 г. (UTC)
Нижняя или Верхняя Бретань?
Вводный раздел статьи дважды ссылается на Нижнюю Бретань, ссылаясь на нее как на происхождение вассалов Вильгельма Завоевателя и как на родину языка галло в двух последовательных абзацах.
Глядя на встроенную карту языковой области галло в восточной Бретани и на карту Нижней и Верхней Бретани, приведенную в связанной статье для Нижней Бретани, мне кажется, что языковая область галло соответствует ВЕРХНЕЙ Бретани [Верхняя Бретань, восточная часть часть] не Нижняя Бретань.
Я что-то там пропустил или надо это поменять? Случайное уведомление ( разговор ) 18:50, 9 апреля 2018 (UTC)
- Вы правы, и я внес необходимые изменения (вместе с некоторыми другими уточнениями). - Picapica ( разговор ) 02:01, 3 февраля 2020 г. (UTC)
Разборчивость
Насколько понятны друг другу галло и стандартный французский? Язык галло # Статус подразумевает, что взаимная понятность значительна. Сурцична ( разговор ) 07:03, 20 июня 2018 (UTC)
- @ Surtsicna : я не могу сказать, но, учитывая, что Галло сохранил старофранцузский дифтонг / au /, фонему / h / и некоторые назальные гласные перед носовой остановкой (см. Стр. 170 ), похоже, что он отличается от стандартного. Французский в среднефранцузский период, примерно в 14-15 веках. (Напротив, валлонский язык, который сохранил / s / до остановок, похоже, уже разошелся в течение более позднего старофранцузского периода между 11 и 13 веками или около того.) С другой стороны, он также отличается несколькими фонологическими нововведениями, а именно палатализация / k / to / tʃ / и / ɡ / to / dʒ / перед гласными переднего ряда и / l / to / j / после остановки (как в итальянском языке), а также изменение ударения / ɛ / на / ə / в условиях, которые мне не совсем понятны. Говоря грамматически, Gallo, похоже, не сильно отличается от разговорного стандартного французского, с единственными другими существенными отличиями, очевидно, в лексиконе. Лексические различия и, в меньшей степени, фонологические расхождения, вероятно, несколько затруднят взаимопонимание, и галло определенно не является диалектом стандартного французского языка, в отличие, например, от бельгийского или швейцарского французского (в отличие от традиционных диалектов, таких как валлонский или водуа) или квебекского. Французский (который расходился в XVII или XVIII веках), но, похоже, не намного больше отличается от них, или, например, чем хиберно-английский и диалекты американского английского. В отличие от самых северных диалектов, таких как Пикард, которые (из-за отсутствия палатализации / k / и / g / до / a /, см. Линию Жоре ), должно быть, уже очень рано разошлись, до появления самых ранних доступных образцов старофранцузского языка в 9-го века или франко-провансальских диалектов на юго-востоке (не говоря уже о окситанском), которые все имеют некоторые обоснованные претензии на то, чтобы их классифицировать как Einzelsprachen в отличие от стандартного французского языка, галло настолько похоже на стандартный французский, что обозначение «язык галло» скорее вводит в заблуждение. Можно показать, что типичные традиционные диалекты в Европе отличаются от литературного языка, на который они больше всего похожи уже в Средневековье, поэтому галло довольно нетипично для традиционного диалекта. - Флориан Блашке ( разговор ) 18:51, 28 апреля 2020 г. (UTC)