Википроект лингвистика | (Номинальный C-класс) |
---|---|
Языки WikiProject | (Номинальный C-класс, Средняя важность) |
---|---|
Работа в процессе
STUB!
Да, но потерпите - это может занять пару дней, но материал у меня на жестком диске! - Дорик Лун 08:58, 16 апреля 2005 г. (UTC)
Хорошо, теперь я хотел это сделать. Было бы хорошо, если бы другие люди могли добавить краткое примечание о ситуации на африкаанс или идиш в конце каждого раздела. И, кроме того, я был бы рад внимательному исправлению со стороны любого, кто достаточно заинтересован, чтобы достать исходные книги и все это проверить. Что нам сейчас нужно, так это аналогичная работа, проделанная над артиклями восточногерманского сильного глагола и северогерманского сильного глагола - было бы хорошо, если бы их можно было сохранить в точности параллельными с точки зрения структуры, заголовков и т. Д. - дорический гагар 11:50, 27 апр. 2005 (UTC)
Соедините это с "сильным германским глаголом"
ИМО, разделение статей на три направления - север / запад / восток - не имеет особого смысла. большая часть информации на этой странице, например, не относится к западно-германскому языку. Было бы разумнее объединить все три в статью о «германском сильном глаголе» с разделами, описывающими продолжения на различные дочерние языки. Benwing 04:31, 27 июля 2005 г. (UTC)
- В принципе, я не возражаю против этого, за исключением небольшого беспокойства по поводу длины. Эквивалентные статьи о восточном и северогерманском языках так и не были написаны, но я подозреваю, что в любом случае они были бы намного короче, особенно на востоке. Как вы думаете, можно ли в этой статье охватить готический и древнескандинавский языки? Проблема с Gothic, конечно, заключается в том, что у него есть дублирование в шести классах, а не в седьмом классе, что нельзя кратко затронуть, но, безусловно, станет довольно коротким подразделом. Но ладно, продолжайте. - Дорик Лун, 07:14, 27 июля 2005 г. (UTC)
Длина гласного
... В более позднем средневековье все три языка устранили различие между гласными единственного и множественного числа претеритуемых форм. Новый единообразный претерит мог быть основан на гласной старого претерита единственного числа или на старом множественном числе, а иногда и на причастии. В английском языке различие остается в глаголе «to be»: I was, we were. В голландском языке он остается в глаголах классов 4 и 5, но только в длине гласных: ik brak (я сломал - короткое a), wij braken (мы сломали - длинное ā).
- Это обсуждение несколько сбивает с толку (к сожалению, неискоренимой) номенклатуры голландских гласных. Различие между гласными в brak en braken не столько в длине гласных. Первая гласная - это IPA: [ɑ] вторая может быть записана как [a] или [aː], где длина не зависит от фонематического различия, а зависит от акцента и т. Д. Только в голландских словах, где следует гласная. на «R» , как борды и Boord является гласный действительно отличается только длиной [ɔ] по сравнению с [ɔː] соответственно. (как, кажется, указывает орфография). af: Gebruiker: Jcwf
Да, это не только голландский феномен, но и английский язык. Большинство языков, в которых есть пары долгих и коротких гласных (что типично для всей индоевропейской семьи), имеют качественные, а также количественные различия внутри этих пар, а в случае английского и голландского языков количество, кажется, стало заметно менее важным для различения. эти фонемы, чем качество. Тем не менее исторические лингвисты классифицируют пары по длине, поскольку это правильно с индоевропейской точки зрения. Это один из многих интересных примеров синхронной и диахронической лингвистики, которые по-разному анализируют вещи - как правильно, так и по очень веским причинам. Я не хотел бы вдаваться в подробности в этой статье, но вы можете указать на обсуждение этого, скажем, голландской грамматики или длины гласных . - Дорик Лун 19:54, 3 марта 2006 г. (UTC)
Где фризский?
Хотя в настоящее время это самый маленький язык в группе западногерманских, фризский - это западногерманский язык. Я совсем не знаком с этим языком, но не следует ли хотя бы упомянуть его где-нибудь на этой странице?
212.59.203.211 11:32, 20 марта 2006 г. (UTC) KH
- По большей части я считаю, что немецкого, английского и голландского языков достаточно, чтобы показать общие закономерности, но вы можете не соглашаться. Если у вас есть данные, вы можете добавить более мелкие языки внизу каждого раздела: несомненно, кому-то захочется идиш, а также шотландский и африкаанс. Но я бы не стал загромождать статью попыткой включить все известные варианты: если, например, идиш - это лишь незначительный и вполне регулярный сдвиг звука с немецкого, ему действительно не нужен полный отчет в каждом разделе. Альтернативой может быть небольшая заметка в самом низу статьи. - Дорик Лун 16:29, 20 марта 2006 г. (UTC)
спасибо и наслаждайтесь !!! $
С голландского на африкаанс
- В африкаанс исчезло различие между сильными и слабыми глаголами, поскольку все глаголы следуют слабому образцу. Например, исконное голландское hij heeft gezongen стало hy het gesing («он спел / спел / спел»). «Он поет» - это hy sing - как вы можете видеть, гласный звук не меняется и следует той же схеме. as hy werk (он работает), hy het gewerk (он работал / работал / работал). Африкаанс даже утратил склонение, которое отличает настоящее от инфинитивной формы глагола в голландском языке. Возможно, об этом следует упомянуть в статье , но я не мог найти места, где бы он легко прошел, не нарушая статьи. Booshank 13:11, 6 апреля 2006 г. (UTC)
- Хорошо, я решил это сделать; Я добавил пункт « С голландского на африкаанс» . Дэйв ( djkernen ) | Поговори со мной | Пожалуйста помоги! 22:51, 3 сентября 2011 г. (UTC)
Голландские глаголы zitten и zien
Я добавил слово «zitten» в группу 5, так как оно тоже на немецком языке, и следует за немецким «sitzen»: zitten, zat, gezeten . Я не уверен, что голландское «zien» (немецкое «sehen») также изначально относится к этой группе, хотя оно может быть сокращено в причастии ( zien, zag, gezien ).
212.159.203.211 11:57, 20 марта 2006 г. (UTC) KH
- Совершенно верно, zien должен быть там; Я добавил это с пояснением. - Дорик Лун 16:25, 20 марта 2006 г. (UTC)
Макрон
В этой статье длинная разновидность æ обозначается с серьезным ударением. Это временное решение, потому что я не мог найти, как поставить макрон на эту букву. (Другие долгие гласные помечаются макроном: ā, ō и т. Д.) Если кто-нибудь сможет заменить правильный символ, это будет большим улучшением. - Дорик Лун, 09:33, 17 мая 2006 г. (UTC)
- Я изменил ǽ на ǣ . Чтобы он отображался прямо на MSIE, мне пришлось использовать {{ latinx }}. Это сделало изменения немного более подверженными ошибкам, чем простая замена символов; так что кто-то должен вычитать их. - teb728 06:44, 20 мая 2006 г. (UTC)
Спасибо, отлично выглядит. Хотя этот и многие другие символы, используемые на лингвистических страницах Wiki, не читаются в моем Internet Explorer (даже на моем новом современном ноутбуке), поэтому я могу прочитать их только с помощью Mozilla. Но, по-видимому, это само собой разойдется в следующем поколении. Во всяком случае, определенное улучшение TEB. - Дорик Лун 21:05, 22 мая 2006 г. (UTC)
Вернуться к слиянию
Поскольку с запросом на слияние Бенвига больше ничего не было сделано, похоже, пора сдвинуть дело с мертвой точки. Возражений не было, и я лично считаю, что он совершенно прав. В качестве первого шага я перемещаю эту статью с западногерманского сильного глагола на германский сильный глагол и соответствующим образом исправляю ссылки. Шаг два бы для (минимальная) информации в Восточно - германском сильном глаголе и Северо - германского сильном глаголе быть объединена здесь, и те два , которые будут превращена в переадресации. Затем, надеюсь, здесь можно будет встроить более полную информацию о вариантах Востока и Севера. Если в процессе статья становится слишком длинной, мы можем разделить ее по-другому, выделив подробный обзор каждого класса в отдельную статью. Но мы перейдем этот мост, когда подойдем к нему. Между тем, здесь нужны те из вас, кто имеет опыт работы в Северной и Восточной Германии. - Дорик Лун 21:21, 22 мая 2006 г. (UTC)
- Спустя пять лет это слияние выглядит большой ошибкой. Ничего не было добавлено о сильных глаголах северного и восточно-германского языков. Таким образом, эту статью следует переименовать в западногерманский сильный глагол. - 213.236.196.39 ( обсуждение ) 16:00, 5 июня 2011 г. (UTC).
- Нет, нужно добавить информацию о северогерманском и восточном языках. —Angr ( обсуждение ) 18:18, 5 июня 2011 г. (UTC)
- В принципе, я поддерживаю Angr в этом вопросе, но, если она будет полностью разработана, эта страница может оказаться слишком длинной для тех, кто хочет получить быстрый обзор, а не полную кровавую деталь. Тем не менее, я полагаю, мы можем беспокоиться об этом, когда доберемся туда. - Пфолд ( разговор ) 16:46, 8 июня 2011 г. (UTC)
- Нет, нужно добавить информацию о северогерманском и восточном языках. —Angr ( обсуждение ) 18:18, 5 июня 2011 г. (UTC)
Восточно-германский
Вдохновленный кратким обсуждением на пользовательской странице доктора Элвина Рэнсома, я хотел бы вернуться к этому и посмотреть, можно ли продвинуть статью вперед. Я написал это почти в одиночку (за исключением нескольких очень полезных мелких исправлений, сделанных двумя или тремя другими пользователями), и поэтому он сосредоточен на языках, которые я знаю, а именно на западногерманских. Первоначально это называлось западногерманским сильным глаголом , и планировались эквивалентные восточно-германские артикли, но они были объединены, когда они так и не были написаны. (См. Обсуждение слияния выше!) Я не уверен, что такое разделение на три части было бы хорошей идеей в любом случае, поскольку недавние исследования показывают, что классификация германских языков более сложна. Но у меня определенно все еще есть амбиции интегрировать в него норвежский и готический языки, и, возможно, даже больше, на реконструированном протогерманском языке. Элвин, ты способен на это? Одна из проблем, конечно, заключается в том, что добавление подробных описаний глаголов на этих языках действительно сделало бы длинную статью очень длинной. Одно из возможных решений - перенести много деталей в подстатьи по семи классам. Но, возможно, нам следует сначала добавить новый материал, а затем подумать над ним. Другая проблема заключается в том, что в Gothic нет семи классов: седьмой класс появляется как подкласс, дублирующий каждый из первых шести. Поскольку это отражает исходную ситуацию в протогерманском языке, она имеет логический приоритет, а западногерманская ситуация на самом деле является абберацией, которую следует упомянуть вторым. Но как же тогда структурировать статью? - Дорик Лун, 09:50, 18 октября 2006 г. (UTC)
использование: трансляция
В 2006 Азиатских играх статья рассматривает транслируемые как слабый глагол, поэтому в прошедшем времени в настоящее время прописано транслировалась в статье. Я почти уверен, что трансляция - сильный глагол, и прошедшее время также пишется как трансляция . Кто-нибудь еще так думает? Анчета Вис, 10:12, 18 декабря 2006 г. (UTC)
- Английские неправильные глаголы перечислены в приведенном ниже списке , поэтому я добавил трансляцию 10:20, 18 декабря 2006 г. (UTC) - предшествующий неподписанный комментарий, добавленный Анчетой Вис ( обсуждение • вклад )
- Не все неправильные глаголы сильны. В сильных глаголах неправильность возникает из-за аблаута , который меняет их корневые гласные. Cast и broadcast - это слабые глаголы, в которых зубное окончание обычно приравнивается к зубному окончанию основы. - teb728 18:51, 18 декабря 2006 г. (UTC)
Но да, правильное прошедшее время транслируется, а не транслируется. - Дорик Лун, 12:30, 19 декабря 2006 г. (UTC)
отмена анонимных правок
Анонимный пользователь только что добавил в эту статью много глаголов. Многие из них не владеют современным английским языком. Некоторые из них даже не существуют на современном английском языке (ним!). У некоторых из них действительно есть родственные прилагательные, образованные от СТАРОГО сильного причастия прошедшего времени, но это не имеет ничего общего с вопросом о том, сильны ли сами глаголы. Чтобы иметь право на вход в эту статью, глагол должен быть сильным в современном употреблении и входить в класс глагола, который он имел в древнеанглийском языке. По этой причине я отменил всю серию правок. Однако это не значит, что никто из них не прав, и мы можем поговорить больше. - Дорик Лун, 22:17, 14 августа 2007 г. (UTC)
- Новый университетский словарь Вебстера перечисляет bide / bode / bided, rive / rived / riven, shrive / shrove / shriven (класс 1); бросок / метание / метание, измельчение / заземление / заземление, кольцо / звон / ступенька (класс 3); bid / bade / bidden, chide / chid / chid (5 класс). В нем также перечислены strew / strewed / strewn и string / струны / струны, которые, как мне кажется, изначально были слабыми. К моему удивлению , он на самом деле в списке NIM как слабый глагол. - teb728 08:59, 15 августа 2007 г. (UTC)
Хорошо, у Вебстера для меня здесь достаточно хороший авторитет. Но после того, как я вернулся сюда, я обнаружил, что аноним также добавил «сильные» глаголы в Список английских неправильных глаголов, включая «walk, welk, walken», что заставляет меня думать, что это просто кто-то пошутил. Так что с этого момента мне нужен словарь-справочник для всего, что явно не является нашим современным языком. - Дорик Лун, 15:48, 15 августа 2007 г. (UTC)
исправления современного английского
Я сделал кучу исправлений к глаголам, которые якобы присутствуют в различных классах современного английского. Было перечислено много архаических глаголов; ряд глаголов принадлежали к неправильным классам (например, wake, weave ); ряд глаголов, которые теперь образуют свои основные части в соответствии со слабым образцом древнеанглийского класса 1 (например, встречаться, позволять, спать ), были ошибочно указаны как сильные глаголы. Benwing ( разговор ) 00:27, 3 июня 2010 (UTC)
Наиболее распространены на голландском языке
Абзац гласил:
Некоторые глаголы, которые можно было бы назвать «полусильными», образовали слабый претерит, но сохранили сильное причастие, или, реже, наоборот. Этот тип глаголов наиболее распространен в голландском языке:
Дорик Лун отредактировал его следующим образом:
Некоторые глаголы, которые можно было бы назвать «полусильными», образовали слабый претерит, но сохранили сильное причастие, или, реже, наоборот. Этот тип глагола наиболее распространен в голландском языке:
(Обратите внимание на отсутствие символа «the» в конце.)
Это меняет значение предложения, и поскольку это тонкость английского языка, и эта страница, в частности, имеет (я надеюсь!) Сильное международное присутствие, я подумал, что было бы полезно обсудить.
Первая версия (с в ) означает , что из всех голландских глаголов, пол-сильный глагол является наиболее распространенной. Вторая версия (без символа ) означает, что из всех языков с полусильными глаголами голландский - это язык, где они встречаются чаще всего.
Итак: что это?
Спасибо, Дэйв ( djkernen ) | Поговори со мной | Пожалуйста помоги! 17:46, 23 сентября 2011 г. (UTC)
- Полусильные глаголы определенно не самые распространенные из голландских глаголов. Чаще всего встречаются слабые глаголы, на втором месте сильные. Так что я думаю, что подразумевается второе значение. CodeCat ( разговор ) 22:37, 23 сентября 2011 (UTC)
- Спасибо, CodeCat . Я знаю, похоже, что я срезал волосы, но, ну, я так и делаю ;-) Дэйв ( djkernen ) | Поговори со мной | Пожалуйста помоги! 02:27, 24 сентября 2011 г. (UTC)
- Мне нравятся пряди волос! Это я написал это предложение уже давно, и я определенно не намеревался помещать там конкретный артикль. Либо это опечатка, либо кто-то добавил. (Лень возвращаться по истории и проверять.) Значит второе значение правильное. Эти полусильные глаголы не существуют в английском языке, но в немецком языке их небольшая группа, а в голландском - большая группа. - Дорик Лун ( разговор ) 11:01, 24 сентября 2011 г. (UTC)
- Не совсем крошечный, но все же маленький. В Викисловаре их 60 ... wikt: Категория: Смешанные глаголы голландского языка CodeCat ( обсуждение ) 22:12, 24 сентября 2011 г. (UTC)
- Ух ты! 60?
- Кстати, я должен отметить, что фраза «полусильный глагол» была моей монетой. Я использовал его для удобства, когда начал эту статью, но добавил, что это не технический термин. Эта оговорка исчезла. Конечно, я был бы счастлив и польщен, если бы эта фраза прижилась; но пока вы не увидите его в академическом учебнике, относитесь к нему исключительно как к описательной формулировке. - Дорик Лун ( разговор ) 16:40, 27 сентября 2011 г. (UTC)
- Напоминает мне полумягкий сыр. Ангр ( разговор ) 17:00, 27 сентября 2011 (UTC)
- Думаю, в то время я думал о полуобезжиренном молоке :-) - Дорик Лун ( разговор ) 17:44, 27 сентября 2011 г. (UTC)
- Напоминает мне полумягкий сыр. Ангр ( разговор ) 17:00, 27 сентября 2011 (UTC)
- Список неправильных глаголов английского языка включает несколько глаголов, которые могут иметь слабый претерит и сильное причастие, или наоборот. Среди них завещать , вороной , обременял , косить , доказать , пила , шьют , форма , шоу , и upswell . Кроме того, существует довольно много глаголов, которые могут быть спряганы как слабые, так и как сильные глаголы, и я не удивлюсь, если некоторые люди будут смешивать их, иногда используя одну форму в претерите, а другую в причастии.
- Более того, хотя я не знаю, как эта частота сравнивается с голландским, она также довольно распространена в скандинавских языках. Например, см. На норвежском языке букмол - это se , и оно имеет форму спряжения se-ser-så-set . Отличие от голландского может заключаться в том, что в Скандинавии сильное претерит и слабое причастие являются наиболее распространенными способами. Эти глаголы обычно классифицируются и рассматриваются как сильные глаголы. - 213.236.196.39 ( разговор ) 14:37, 16 мая 2012 г. (UTC)
- Я не думаю, что скандинавские языки являются хорошим примером. В древнескандинавском языке (от которого они произошли) форма причастия по умолчанию оканчивалась на -t (от склонения прилагательного, сравните это ), и именно -t теперь встречается в скандинавских глаголах. Более того, оно встречается во всех причастиях прошедшего времени, даже в сильных, но только в их стандартной форме, а не в согласовании с подлежащим. Например, шведское jag har fall это «я упал», но de fall na äpplena «упавшие яблоки». CodeCat ( разговор ) 17:28, 16 мая 2012 (UTC)
- Более того, хотя я не знаю, как эта частота сравнивается с голландским, она также довольно распространена в скандинавских языках. Например, см. На норвежском языке букмол - это se , и оно имеет форму спряжения se-ser-så-set . Отличие от голландского может заключаться в том, что в Скандинавии сильное претерит и слабое причастие являются наиболее распространенными способами. Эти глаголы обычно классифицируются и рассматриваются как сильные глаголы. - 213.236.196.39 ( разговор ) 14:37, 16 мая 2012 г. (UTC)
Проблема словарного запаса
В последнем заголовке столбца в таблице в разделе «Классы глаголов» есть фраза «Класс, вдохновленный германским языком».
Что это значит? «Inspired into» - нестандартный английский и, кажется, ничего не значит. И также не похоже, что «вдохновленный» используется в своем первоначальном латинском значении «вдохнуть [жизнь] в» (потому что для этого потребуется другой порядок слов или структура). [Кто-то может вдохновить кого-то (прямой объект), быть вдохновленным кем-то или чем-то (пассивная конструкция) или быть вдохновленным на что-то (инфинитив результата или цели), но «вдохновлен»? Почему подразумевается движение? - Является ли это параллельным употреблением, заимствованным из / вдохновленным словом "принудительно в"?]
Почему не просто заголовком «Германский класс»?
И, говоря о расщеплении волос (см. Подраздел «Самые распространенные на голландском языке», выше), «Это я написал» должно быть «Это я написал».
(Да, я бы кричать на телевидении , когда раскол инфинитив, оборванный модификатор или отказ в использовании-The-сослагательный быть услышаны! Это удивительно , я не охрип ...)
- Polemyx ( разговор ) 12:54, 24 октября 2011 г. (UTC)
сомнительные формы PIE
Многие из форм PIE кажутся сомнительными и противоречат, скажем, описанию Ринга в том смысле, что они предполагают формы PIE, которые находятся в регулярных звуковых соответствиях с протогерманскими формами. Это включает окончание совершенного множественного числа (которое было * -e: r, а не * -nd в PIE) и аблаут * -e: - в основе идеального множественного числа 4-го и 5-го классов (вместо этого должно было быть нулевое значение ), обе из которых Ринг объясняет как поздние аналогии, последняя с участием гортани (стр. 193, стр. 186–187 соответственно). Гласная причастия прошедшего времени 5-го класса тоже должна была иметь нулевую оценку, хотя Ринг считает, что это изменение «почти наверняка» произошло уже в позднем ПИРОГЕ (с.187). Гласная * -o- перед окончанием причастия * -no- также является вторичным германским развитием, по его мнению (с.193). - 91.148.130.233 ( обсуждение ) 13:33, 3 августа 2012 г. (UTC)
- Это правда ... Но если мы будем использовать настоящие формы PIE, мы рискуем упустить из виду то, что мы действительно пытаемся объяснить в этой статье, а именно шаблоны чередования аблаутов. Реконструкции для PIE могут быть ограничены только теми частями, которые не были реконструированы между PIE и PG, которые обычно были бы стержнем, но это все равно не помогло бы с удлиненным классом. Может быть, нам не следует использовать термин «ПИРОГ», а вместо «Догерманский»? CodeCat ( разговор ) 19:49, 3 августа 2012 (UTC)
- Лично я бы выбрал первый вариант (и просто проигнорировал бы удлиненный класс); возможно, можно было бы отдельно упомянуть предшественников PIE концовок и т. д. Однако, в любом случае, переделанные части должны быть обозначены как таковые, и это как можно скорее, потому что текущая экспозиция обязательно введет людей в заблуждение, чтобы получить неправильную представление о словесной морфологии PIE. Большинство наших читателей еще не являются экспертами в этом вопросе и, скорее всего, воспользуются формами с пометкой PIE за чистую монету. Я думаю, что «Pre-Germanic» все равно будет фактически неточным, поскольку морфологические преобразования не обязательно предшествовали каждому германскому звуковому изменению, которое остается неотраженным в формах, обозначенных в настоящее время как «PIE» в этой статье. - 91.148.130.233 ( разговорное ) 11:54, 6 сентября 2012 г. (UTC)
- Одно изменение, которое действительно произошло, - это создание новых форм с совершенным аспектом для корней, у которых они изначально отсутствовали. Если бы мы хотели быть полностью правыми, нам пришлось бы вообще оставить многие прошедшие времена пустыми, потому что PIE не имеет соответствующей формы. Я не понимаю, как это было бы более полезно для объяснения германских форм, чем просто перечисление основы ablaut. CodeCat ( разговор ) 11:59, 6 сентября 2012 (UTC)
- Что ж, воссоздание возможной лексемы (а изначально таковыми были различные варианты аспекта глагола) не кажется мне таким плохим, как использование морфонологических паттернов , которых никогда не было. «Я взял все красноты и скрутил их в лох» на самом деле не вводит в заблуждение относительно структуры английского языка, в отличие от, скажем, «I takavi alla thos booklar muta-throw-and they boxina-toin». На самом деле, что-то - все, что мы обсуждали с точки зрения возможностей, некоторых поясняющих примечаний, что угодно - действительно необходимо сделать срочно; каждый читатель, который посещает эту страницу, вводится в заблуждение, когда мы говорим. Так почему бы мне просто не сделать это самому, если я считаю, что это так важно? Потому что я не активный википедист, посвятивший себя проекту, просто ленивый прохожий, у которого в руках слишком много всякой всячины; и это выглядит долгим и мучительным редактированием. Но на самом деле, придумывать новые усвоенные соображения, в то время как основная путаница в статье остается неизменной, бесполезно. Может быть, я вернусь и сделаю что-нибудь в конце концов, может быть, я не буду, но в любом случае лучше всего, если бы кто-то вроде вас сделал это до этого. - 91.148.130.233 ( разговор ) 18:43, 16 сентября 2012 (UTC)
- Одно изменение, которое действительно произошло, - это создание новых форм с совершенным аспектом для корней, у которых они изначально отсутствовали. Если бы мы хотели быть полностью правыми, нам пришлось бы вообще оставить многие прошедшие времена пустыми, потому что PIE не имеет соответствующей формы. Я не понимаю, как это было бы более полезно для объяснения германских форм, чем просто перечисление основы ablaut. CodeCat ( разговор ) 11:59, 6 сентября 2012 (UTC)
- Лично я бы выбрал первый вариант (и просто проигнорировал бы удлиненный класс); возможно, можно было бы отдельно упомянуть предшественников PIE концовок и т. д. Однако, в любом случае, переделанные части должны быть обозначены как таковые, и это как можно скорее, потому что текущая экспозиция обязательно введет людей в заблуждение, чтобы получить неправильную представление о словесной морфологии PIE. Большинство наших читателей еще не являются экспертами в этом вопросе и, скорее всего, воспользуются формами с пометкой PIE за чистую монету. Я думаю, что «Pre-Germanic» все равно будет фактически неточным, поскольку морфологические преобразования не обязательно предшествовали каждому германскому звуковому изменению, которое остается неотраженным в формах, обозначенных в настоящее время как «PIE» в этой статье. - 91.148.130.233 ( разговорное ) 11:54, 6 сентября 2012 г. (UTC)
Крупная реструктуризация
Боюсь, мне не нравится крупная реструктуризация, которая была проведена 3 ноября. Многие сведения, на которые я время от времени ссылаюсь, исчезли. Эрик Кваален ( разговор ) 11:41, 14 ноября 2013 (UTC)
- Что бы вы хотели добавить обратно? CodeCat ( разговор ) 17:47, 14 ноября 2013 (UTC)
- Ну, для начала, все, что я добавил за последние восемь месяцев! Трудно понять, что вы извлекли, потому что, когда я прошу увидеть различия между вашей версией и предыдущей версией, я получаю сравнение, которое показывает, что предложение было удалено в первом абзаце, а после этого нет ничего общего. Все, что вы сохранили, не распознается программой сравнения, потому что теряется вся «синхронизация» между двумя версиями. Скажем так - статья была интересной и содержала много подробной информации. Сейчас я этого не нахожу. Может, нам стоит вернуть его в прежнее состояние, а потом обсудить, что убрать? Эрик Кваален ( разговор ) 10:18, 16 ноября 2013 (UTC)
- Как человек, который изначально написал старую версию (много деталей было добавлено другими пользователями, но это все еще в значительной степени мой текст), я должен сказать, что реструктуризация является определенным улучшением. Это может затруднить сравнение одного конкретного глагола с несколькими языками, но это значительно упрощает получение обзора любого одного языка и решает проблему, с которой я всегда сталкивался, не мог уместить готический язык в структуру статьи. Так хорошо сделано. Мне кажется, что большая часть данных была сохранена, но кое-что могло ускользнуть. Но такое случается, когда происходит реорганизация. Может быть, Эрик сможет определить, чего еще он не видит? - Дорик Лун ( разговор ) 19:12, 16 ноября 2013 (UTC)
- Я только что сделал большую правку, вернув назад многое из того, что было убрано. Но я все еще не очень доволен. Как говорит Дорик Лун , в предыдущей версии можно было сравнить, что происходило на разных языках с каждым классом глаголов. Я думаю, что по-прежнему отсутствует много материала о том, как каждый класс развивался на староанглийском, староверхненемецком или старосаксонском. Люди много работали над этой статьей, которую просто удалили!
- Вот ссылка на старую версию: [1]
- Кстати, было бы неплохо узнать больше о скандинавских языках.
- Кто-нибудь из вас может проверить мою недавнюю редакцию викисловаря: been # Middle English ? Пользователь по имени Стардсен ввел таблицу спряжения, которая показалась мне сомнительной.
- Эрик Кваален ( разговор ) 19:49, 25 января 2014 (UTC)
Повторная реструктуризация
Мне любопытно, почему у нас есть ссылка на старую версию статьи? Я перешел по этой ссылке, и подробности о семи классах глаголов информативны и интересны, даже если готический язык в нее не вписывается. Кажется, это очень много информации, которую нужно удалить, и я должен представить, что «см. Предыдущую версию этой статьи» не является разрешенной ссылкой стандартами Википедии. Хотя я обычно склоняюсь к мнению первоначального автора, это, безусловно, ставит под сомнение утверждение Дорика Луна о том, что реструктуризация была улучшением.
Я опасаюсь интегрировать эту информацию обратно в текущую версию статьи, так как не уверен, что смогу сделать это последовательно. Но было бы неплохо это прояснить и убрать ссылку на ревизию 2013 года. Стиан ( разговор ) 03:46, 9 января 2019 (UTC)
- Привет, я понимаю твою точку зрения. Очевидно, что как первому автору старой версии мне понравилось то, что я сделал. Но поскольку люди продолжали добавлять материал, статья становилась слишком длинной. Что можно сделать, если есть желание вернуться к ситуации, когда глагол можно сравнивать в разных языках и иметь как можно больше примеров, - это создать еще семь специализированных статей на тему «Германский глагол, класс I». и т.д. Затем вы можете повторно представить утерянный материал, и эта статья будет общим введением, указывающим на более подробные. Это также позволяет нам иметь как статьи, структурированные по языкам, так и статьи, структурированные по классам глаголов. Однако, в конце концов, получить все непросто. - Дорик Лун ( разговорное ) 17:36, 10 января 2019 г. (UTC)
Шведский - последнее время все ошибки
Я предполагаю, что речь идет о современных языках, если ничего не сказано. В таблице шведских германских сильных глаголов мне кажется, что кто-то смотрел не в тот столбец какой-то более широкой таблицы.
Для intance to bite (шведское "att bita") было bend:
bita - bet - biten, английское: bite - bit - bitten,
но последнее шведское "biten" неверно. «Я тебя укусил» (здесь укусил глагол). Но это не то же самое, что «я укушен», и правильное шведское
слово - bita - bet - bitit.
Это скорее означает, что меня укусили. Лучший пример "flugen" не соответствует "flygit", как следует, правильный шведский - "flygit". «Sugen» означает «страстное желание», правильный шведский в этом контексте - «sugit». Последнее время в шведской таблице совершенно неправильное. Или был. Я не изменил слово «kväda», которое я вообще не понимаю. Boeing720 ( разговорное ) 03:19, 7 марта 2019 (UTC)
- biten - правильное шведское слово, родственное всем остальным в таблице, поэтому я не вижу проблемы. Rua ( mew ) 17:18, 8 марта 2019 (UTC)
- Я родной на шведском языке. Не из Стокгольма, но в этом случае любой там со мной согласился бы. Во-первых, я не знаю, что подразумевается под частями 1,2,3 и 4. Тем не менее, мне очень жаль, что вы не совсем поняли «Часть 4» на шведском языке. Я беру три глагола из таблицы, чтобы помочь вам. К ним я добавил четвертый. Начиная с общих времен
- Я родной на шведском языке. Не из Стокгольма, но в этом случае любой там со мной согласился бы. Во-первых, я не знаю, что подразумевается под частями 1,2,3 и 4. Тем не менее, мне очень жаль, что вы не совсем поняли «Часть 4» на шведском языке. Я беру три глагола из таблицы, чтобы помочь вам. К ним я добавил четвертый. Начиная с общих времен
- бита - ставка - битит (битен?) <=> укус - ставка - укушенный
- flyga - flög - flygit (flugen?) <=> летать - летать - летать
- binda - band - bundit (bunden?) <=> bind - band - привязанный
- springa - sprang - sprungit (sprungen?) <=> бежать - бежать - бежать
Часть 4 в предложениях:
- "Jag blev biten av en orm" - меня укусила змея
- "Ормен хар битит миг" - меня укусила змея
- -
- "Jag blev flugen till Berlin" - меня доставили в Берлин.
- "Jag har flygit till Berlin" - я летел в Берлин.
- -
- "Jag blev bunden med ett rep" - я был связан веревкой
- "Jag har bundit honom" - я связал его
- -
- "Jag blev sprungen" - меня побежали (...)
- "Jag har sprungit fortare" - я бежал быстрее
- -
Формы, ранее использовавшиеся в таблице Части 4, были пассивными, и особенно слова «flugen» (и «sprungen») очень трудно объединить в предложение.
Если вы хотите выразить «Я много раз летал в Берлин» на шведском языке, сказав «Jag har flugen до Berlin många gånger», вас просто не поймут. Это на том уровне. Пассивные формы можно использовать только с несколькими глаголами, но всегда можно использовать нормальную форму. Не вижу смысла опускать нормальное ради редких. Boeing720 ( разговорное ) 09:17, 9 марта 2019 (UTC)
- Вы полностью упускаете суть. Формы, представленные на странице, не о том, что они означают, а о том, как они развивались . Обратите внимание, что для всех остальных языков используются формы, происходящие от протогерманского окончания * -anaz , которое является частью 4. Шведский язык должен иметь такую же форму. Пожалуйста, перестаньте возиться со страницей. Rua ( mew ) 12:03, 9 марта 2019 (UTC)
- Это ВЫ не понимаете сути. Большинство слов, которые вы защищали для столбца Части 4, просто не могут быть использованы, имеют другое значение (по сравнению с объяснением на английском языке), придуманы здесь - и некоторые оставшиеся «часть 4» я объяснил выше. (Текущие, но пассивные формы, а НЕ то, что здесь предполагается или ожидается). В части 4 не было прошедшего времени. Обычно перед ними должны стоять слова «har» (иметь / имеет), «hade» (имел) или «skulle» (должен). Однако датская таблица верна. И вы говорите, что мы должны использовать одну и ту же форму / время для всех языков ... Я уже в третий или четвертый раз записал правильные формы, которые также соответствуют датской таблице. SAOB (Svenska Akademins Ordbok, словарный запас Шведской академии, не является источником. Он начался с буквы A в 1893 году и в настоящее время находится на букве V - вы не можете найти в нем слово zoologi (зоология). Несколько огромных правил орфографии и грамматики изменения делают его устаревшим. Однако SAOL (Svenska Akademins Ordlista, список слов Шведской академии) можно использовать - каждый год печатается один том. См. https://svenska.se/ - Я проверил все оставшиеся слова (как глаголы , "субстантив = существительное) Boeing720 ( обсуждение ) 15:04, 10 марта 2019 г. (UTC)
- Я должен согласиться с Руа в том, что Boeing720 не понимает сути дела и слишком самоуверен, чтобы понять, что он из-за недостаточного знания лингвистики не понимает этого. (Хотя он действительно признает, что не понимает некоторых вещей, но он также, кажется, думает, что ему не нужно их понимать.) Шведский язык уникален тем, что он разделил исходное причастие прошедшего времени на истинное причастие прошедшего времени, сохранив рефлекс * -anaz, оканчивающийся на мужской и женский род, и так называемый supine, который используется для образования совершенных времен («с har / hade перед ними») и представляет собой вариант средней формы причастия. Причастия прошедшего времени многих глаголов не используются, поэтому люди обычно ссылаются на супин при описании парадигмы сильного глагола в современном шведском языке. Однако то, что лучше всего подходит для описания современного шведского языка, не обязательно лучше всего для сравнительно-исторических целей данной статьи. Здесь причастие прошедшего времени больше подходит, чем лежачий. Особенно бесполезно использовать löpte-löpt (новые формы слабых глаголов). - 87.126.23.210 ( разговор ) 14:15, 11 сентября 2019 г. (UTC)
- Настоящее причастие прошедшего времени, с кросс-лингвистической точки зрения, - это как раз та форма, которая имеет пассивное значение и может использоваться с «быть / стать». Использование слова «должен» для выражения идеального, каким бы частым оно ни было, вторично. - 87.126.23.210 ( разговор ) 14:41, 11 сентября 2019 г. (UTC)
- В данном случае это даже не имеет значения. В таблице показаны формы, которые происходят от германской формы в * -anaz , независимо от того, какова его функция в настоящее время. Rua ( mew ) 15:20, 11 сентября 2019 (UTC)
- Поразмыслив, возможно, стоит предпочтительнее использовать глаголы, причастия прошедшего времени которых встречаются часто, и / или добавить какую-то сноску, объясняющую, что многие формы обычно не встречаются вне префиксных образований или соединений. Хотя воинствующее невежество Boeing720 раздражало, я вижу, что носитель языка * будет * озадачен, увидев их вне контекста. Многие из них встречаются в основном в сочетании с частицами и приставками, потому что только они могут изменить несовершенное Aktionsart глагола на совершенное и сделать причастие прошедшего времени значимым - utflugen, erfaren, anhållen, förgråten; на это тоже можно было бы указать. - 87.126.23.210 ( разговорное ) 18:09, 19 сентября 2019 г. (UTC)
- В данном случае это даже не имеет значения. В таблице показаны формы, которые происходят от германской формы в * -anaz , независимо от того, какова его функция в настоящее время. Rua ( mew ) 15:20, 11 сентября 2019 (UTC)
- Это ВЫ не понимаете сути. Большинство слов, которые вы защищали для столбца Части 4, просто не могут быть использованы, имеют другое значение (по сравнению с объяснением на английском языке), придуманы здесь - и некоторые оставшиеся «часть 4» я объяснил выше. (Текущие, но пассивные формы, а НЕ то, что здесь предполагается или ожидается). В части 4 не было прошедшего времени. Обычно перед ними должны стоять слова «har» (иметь / имеет), «hade» (имел) или «skulle» (должен). Однако датская таблица верна. И вы говорите, что мы должны использовать одну и ту же форму / время для всех языков ... Я уже в третий или четвертый раз записал правильные формы, которые также соответствуют датской таблице. SAOB (Svenska Akademins Ordbok, словарный запас Шведской академии, не является источником. Он начался с буквы A в 1893 году и в настоящее время находится на букве V - вы не можете найти в нем слово zoologi (зоология). Несколько огромных правил орфографии и грамматики изменения делают его устаревшим. Однако SAOL (Svenska Akademins Ordlista, список слов Шведской академии) можно использовать - каждый год печатается один том. См. https://svenska.se/ - Я проверил все оставшиеся слова (как глаголы , "субстантив = существительное) Boeing720 ( обсуждение ) 15:04, 10 марта 2019 г. (UTC)