Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Внешние ссылки изменены [ править ]

Привет, друзья Википедии,

Я только что изменил 2 внешние ссылки на Глоссарий британских терминов, которые широко не используются в Соединенных Штатах . Пожалуйста, найдите время, чтобы просмотреть мою правку . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой FAQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20060131065321/http://www.effingpot.com/index.shtml в http://www.effingpot.com/index.shtml
  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20060109005225/http://www.travelf Further.net/dictionaries/ на http: //www.travelf Further.net/dictionaries/

Когда вы закончите просматривать мои изменения, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

проверятьY Редактор просмотрел это изменение и исправил все обнаруженные ошибки.

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно считал мертвыми, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента .
  • Если вы обнаружили ошибку в каких-либо архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента .

Ура. - InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 00:51, 20 октября 2017 г. (UTC)

Внешние ссылки изменены [ править ]

Привет, друзья Википедии,

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Глоссарий британских терминов, не широко используемых в Соединенных Штатах . Пожалуйста, найдите время, чтобы просмотреть мою правку . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой FAQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20150402114732/http://www.chambers.co.uk/search.php?query=barney&title=21st на http://www.chambers.co.uk/ search.php? query = barney & title = 21st

Когда вы закончите просматривать мои изменения, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

По состоянию на февраль 2018 г. разделы страницы обсуждения «Изменены внешние ссылки» больше не создаются и не отслеживаются InternetArchiveBot . В отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется никаких специальных действий, кроме регулярной проверки с использованием приведенных ниже инструкций инструмента архивации. Редакторы имеют разрешение удалить эти разделы «Внешние ссылки изменены» на странице обсуждения, если они хотят убрать беспорядок на страницах обсуждения, но перед массовым систематическим удалением просматривают RfC . Это сообщение динамически обновляется с помощью шаблона (последнее обновление: 15 июля 2018 г.) .{{sourcecheck}}

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно считал мертвыми, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента .
  • Если вы обнаружили ошибку в каких-либо архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента .

Ура. - InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 21:50, 11 января 2018 г. (UTC)

Ведущий? [ редактировать ]

Британский термин «ведущий» (телеведущий) не используется в США? Я слышал, как британский ведущий Джамила Джамиль недавно брал интервью у американца, и то, как он должен был спросить, что такое "ведущий", предполагает, что он не знает, и не ожидал, что его аудитория тоже узнает. - 86.174.29.179 ( разговорное ) 09:42, 17 июля 2018 (UTC)

Определение Мерриам Вебстер подтверждает это, хотя список слов, имеющих разные значения в американском и британском английском (M – Z), будет подходящей статьей. Матт Лункер ( разговор ) 09:56, 17 июля 2018 (UTC)

jiggery-pokery [ править ]

Определение, данное в этой статье, не соответствует тому, которое дано в словарях Colins , Cambridge , Macmillian , Merriam-Webster и Oxford . Он был добавлен в это редактирование и остается таким до сих пор. Добавивший его редактор не редактировал здесь более трех лет. Может ли это быть розыгрышем или просто недоразумение? Adam9007 ( разговор ) 19:59, 19 августа 2018 (UTC)

Наверное, недоразумение. Я удивлен, что этого раньше никто не заметил. Хотите исправить ошибку? Д б ф и р с 20:10, 19 августа 2018 г. (UTC)
Хотелось бы знать, как он пришел к такому недоразумению. Откуда могло взяться такое определение? Пять основных словарей, в которых отсутствует определение, должны вызвать тревогу. Я полагаю, это может быть сленг или очень неясное значение, но тогда, по крайней мере, в некоторых словарях это будет указано ... Adam9007 ( разговор ) 20:15, 19 августа 2018 (UTC)
На самом деле это не имеет значения, это явно неверно. Просто продолжайте и исправляйте его с помощью ссылок Oxford and Collins, поскольку они подтверждают его как британский термин, как и запись Macmillan в американской версии словаря. Матт Лункер ( разговорное ) 20:25, 19 августа 2018 (UTC)
... также Лонгман . Матт Лункер ( разговорное ) 20:31, 19 августа 2018 (UTC)
@ Матт Лункер и Дбфирс : Готово. Adam9007 ( разговор ) 20:37, 19 августа 2018 (UTC)
... в отличие от шуток о свинарниках . Martinevans123 ( разговор ) 14:07, 29 августа 2018 (UTC)
Я не знаю источника, из которого он это сделал, но Рассел Т. Дэвис использовал «jiggery-pokery» в своем сценарии для серии « Доктора Кто » «Конец света ». Этот термин был частью объяснения Доктора относительно того, как он смог изменить сотовый телефон Роуз Тайлер, чтобы она могла совершать и принимать звонки в пространстве и времени. / Брюс / [aka Slasher] ( разговор ) 00:41, 1 июня 2019 г. (UTC)

бикарбонат соды [ править ]

@ LizFL : , вы добавили термин соду к этому списку, утверждая , что это был британский только термин и выпечки соды США эквивалент. Я вернул это с помощью сводки редактирования: «Нет, ни правильно, ни подтверждено ссылками; одно - химическое название, другое - общеупотребительный термин, и оба используются в США и Великобритании». Один источник - это просто надежное словарное определение, другой - из бульварной газеты, объясняющий значение двух терминов. Насколько я могу судить, и, что особенно важно для всей цели этой статьи, ни один из ссылок не обсуждает использование того или иного термина как относящееся к США или Великобритании. Вы просто вернули это, без объяснения в сводке редактирования, таким образом, прямо подразумевается, что мое правка была вандальной, а это явно не так. Более того, вы не пытались решить проблемы, которые я поднял в сводке редактирования. Per WP: BRD , вы проявили смелость, я вернулся, теперь вы либо принимаете это, либо участвуете в обсуждении, пока не будет достигнут консенсус. Просто вернуться без объяснения причин - противоречие ; пожалуйста, не нужно.

Merriam Webster и Oxford включают оба термина и не указывают, что они используются только в одной или другой стране. Опять же, согласно моему оригинальному редакционному резюме, одно - химическое название, другое - общеупотребительный термин, и оба используются в США и Великобритании. Они не подходят для включения здесь. Матт Лункер ( разговорное ) 14:03, 29 августа 2018 (UTC)

Насколько я знаю, «пищевая сода» - это * в настоящее время * в основном американский термин. «Бикарбонат соды» - это старый химический термин, который также является повседневным термином в Великобритании. Если вы попытаетесь купить «пищевую соду» в Великобритании, вы ее не найдете. Если вы читаете британский рецепт, в нем будет указано «бикарбонат соды», и это то, что вам продаст супермаркет, точно так же, как продуктовый магазин продаст вам «пищевую соду» на другом берегу Атлантики. Если вы посмотрите на * старый * текст по химии, там (предположительно) будет написано «бикарбонат соды».
«Сода» является народным, хотя и старомодным и ужасно двусмысленным (и бикарбонат соды * теперь * не является кандидатом в интерпретацию), а (согласно OED) «кулинарная сода» и «пищевая сода» являются просторечиями. Просто никто * теперь * не узнает, что они имели в виду.
Я оставляю вам вопрос об источниках, но люди часто просят напомнить, что такое «пищевая сода», если они используют рецепт из США. (Кандидатами являются бикарбонат соды и разрыхлитель, что приводит к некоторым неутешительным результатам.)
Если кто-то из британцев говорит «газировка», возникает очевидный вопрос (как следует из записи OED): какой именно? Но Na2CO3 не было бы в моем списке кандидатов.
«Пищевая сода» просто не используется в Великобритании. Всегда нужен перевод. Меня не волнует, что говорит OED, но запись, на которую я смотрю, помечена как не полностью обновленная с 1913 года. Мне это кажется правдоподобным. Это вполне могло быть разговорным языком столетие назад.
«Бикарбонат» - широко используемое сокращенное название бикарбоната соды. Запись OED для этого относится к 1972 году и имеет примеры использования позже, чем запись 1913 года. (Самая ранняя цитата датируется 1922 годом. Но использование «бикарбоната» в пьесах и т. Д. Совершенно странно, если «бикарбонат соды» - это просто химическое название.)
86.5.90.254 ( разговорное ) 04:21, 21 января 2020 (UTC)
Спорный вопрос заключается в том, является ли термин «бикарбонат соды» «британским (термином), не широко используемым в Соединенных Штатах». Если это не так, это не подходит для включения здесь в первую очередь, и второстепенные вопросы не здесь и не там.
Как бы то ни было, онлайн-словари Chambers, Collins, Merriam Webster, Longman, MacMillan и Oxford / Lexcio не упоминают о дифференцированном использовании этих двух терминов в Великобритании и США. Только Кембридж делает это, заявляя, что бикарбонат соды «в основном британский» и что в «США обычно используется пищевая сода». Странно, что только один замечает это и что о расколе не так категорично. Матт Лункер ( разговор ) 12:39, 21 января 2020 (UTC)